1
00:00:01,901 --> 00:00:03,936
We are being watched.
2
00:00:03,938 --> 00:00:06,705
The government
has a secret system...
3
00:00:06,706 --> 00:00:10,843
Secret... a secret...
4
00:00:15,282 --> 00:00:16,949
There we go.
5
00:00:16,951 --> 00:00:19,518
Now, can you see me?
6
00:00:27,527 --> 00:00:29,394
Is she still laggy?
7
00:00:29,396 --> 00:00:31,163
I defragged the drives.
8
00:00:31,164 --> 00:00:33,564
The machine should be
purring like a kitten.
9
00:00:34,966 --> 00:00:37,002
Excellent.
10
00:00:37,003 --> 00:00:38,536
It appears to be working.
11
00:00:40,341 --> 00:00:42,841
Hi there, pretty.
12
00:00:42,843 --> 00:00:45,043
Okay, here's the last one.
13
00:00:45,045 --> 00:00:47,679
You should have
all the precinct cameras.
14
00:00:47,680 --> 00:00:50,481
Now can we get back to work?
15
00:00:50,884 --> 00:00:53,652
My trigger finger's itchy as hell.
16
00:00:53,654 --> 00:00:55,521
Patience, Mr. Reese.
17
00:00:55,523 --> 00:00:58,323
With the precinct cameras we can
run a real surveillance test.
18
00:00:58,325 --> 00:01:00,426
No more tests.
19
00:01:00,427 --> 00:01:02,994
It's been almost two months.
People are dying without us.
20
00:01:02,996 --> 00:01:06,531
Hey, partner. I guess glasses
ain't got the magic intel?
21
00:01:06,534 --> 00:01:09,501
That mean you're finally gonna
have to be a real detective?
22
00:01:09,503 --> 00:01:12,271
Even one error
in the machine's code
23
00:01:12,272 --> 00:01:14,272
could have
unimaginable consequences.
24
00:01:16,543 --> 00:01:19,010
Just turn the damn thing on.
25
00:01:19,013 --> 00:01:21,112
The sky's not gonna fall.
26
00:01:21,114 --> 00:01:24,950
Actually, the sky does fall
a lot around you lunatics.
27
00:01:26,853 --> 00:01:28,954
Cool your jets, Johnny boy.
28
00:01:28,956 --> 00:01:31,989
You're the muscle.
Harry's the maestro.
29
00:01:33,093 --> 00:01:34,759
This is delicate.
30
00:01:34,762 --> 00:01:37,829
Things must be taken
one at a time, in order.
31
00:01:39,099 --> 00:01:41,066
How about you keep tinkering,
32
00:01:41,067 --> 00:01:44,069
I'll go shoot some knees,
get my own intel?
33
00:01:44,070 --> 00:01:46,438
Yeah, sounds like a great idea.
34
00:01:46,439 --> 00:01:49,073
Your cv could really use
some more color.
35
00:01:49,075 --> 00:01:50,876
I say let him go.
36
00:01:50,878 --> 00:01:53,344
Tarzan can beat his chest
and stop bothering us.
37
00:01:56,884 --> 00:01:58,450
Dear.
38
00:01:58,451 --> 00:02:01,253
It appears we have an issue with
the facial recognition.
39
00:02:09,263 --> 00:02:11,129
Yet another bug.
40
00:02:11,132 --> 00:02:13,264
Add it to the laundry list.
41
00:02:13,266 --> 00:02:15,234
We don't have time
for this, Finch.
42
00:02:15,235 --> 00:02:17,669
We'll get it worked out.
43
00:02:17,670 --> 00:02:19,304
How was your nap?
44
00:02:19,306 --> 00:02:22,674
A whole hour,
more than I've had in a week.
45
00:02:22,675 --> 00:02:24,109
You should get some shuteye.
46
00:02:24,110 --> 00:02:25,477
John is right, there's no time.
47
00:02:25,478 --> 00:02:27,846
Facial recognition
was fine yesterday.
48
00:02:27,848 --> 00:02:30,649
We don't have
enough processing power.
49
00:02:30,651 --> 00:02:33,252
We're running a factory
off a candle.
50
00:02:33,253 --> 00:02:34,752
Without the right equipment,
51
00:02:34,754 --> 00:02:36,989
the machine's gonna keep
freaking out.
52
00:02:36,990 --> 00:02:39,724
You're right.
No servers, no numbers.
53
00:02:41,861 --> 00:02:46,331
Isn't the priority here
stopping samaritan?
54
00:02:46,332 --> 00:02:48,432
Saving the world?
55
00:02:48,435 --> 00:02:50,002
Saving Shaw?
56
00:02:50,003 --> 00:02:52,937
One step at a time, in order.
57
00:02:52,939 --> 00:02:54,605
The numbers are the way
we'll know
58
00:02:54,608 --> 00:02:57,241
that the machine
is functioning properly.
59
00:02:58,778 --> 00:03:02,114
Well, we don't have
enough horsepower.
60
00:03:02,116 --> 00:03:04,216
Normally I'd loot
a best buy, but...
61
00:03:04,217 --> 00:03:06,951
Yes, but without the machine
providing you a cover identity,
62
00:03:06,954 --> 00:03:07,953
you're grounded...
63
00:03:07,955 --> 00:03:10,955
Or, rather, undergrounded.
64
00:03:10,957 --> 00:03:13,692
I'll enlist Mr. Reese.
65
00:03:13,693 --> 00:03:17,028
While you're out,
66
00:03:17,031 --> 00:03:20,231
just a few things I need.
67
00:03:20,234 --> 00:03:23,901
Yes, of course.
68
00:03:23,903 --> 00:03:25,469
Thanks, roomie.
69
00:03:35,716 --> 00:03:40,718
Mouthwash, floss,
black nail Polish?
70
00:03:40,721 --> 00:03:43,322
Are you taking fashion risks?
71
00:03:43,324 --> 00:03:45,723
Providing creature comforts.
72
00:03:45,725 --> 00:03:47,425
Since Ms. groves
can't leave the subway
73
00:03:47,427 --> 00:03:49,661
until the machine
restores her cover identities,
74
00:03:49,663 --> 00:03:51,263
it's the least I can do.
75
00:03:51,264 --> 00:03:54,733
Shag rug in purple.
76
00:03:54,735 --> 00:03:57,134
She's recently begun
redecorating.
77
00:03:58,671 --> 00:04:02,007
The all-nighters are
making us a bit crazy.
78
00:04:02,008 --> 00:04:04,710
Fuzzy slippers, two pairs.
79
00:04:04,711 --> 00:04:06,044
One of those for you?
80
00:04:06,045 --> 00:04:07,346
Yes, all right.
I get your point.
81
00:04:07,348 --> 00:04:09,247
I'll have the machine up soon.
82
00:04:09,250 --> 00:04:12,050
I'm aware that every day without
it means more bodies for you.
83
00:04:12,051 --> 00:04:14,586
Actually, things are
real quiet at work.
84
00:04:14,587 --> 00:04:16,120
I've got too much free time.
85
00:04:16,122 --> 00:04:19,124
Is that why you've been
so restless?
86
00:04:19,125 --> 00:04:20,725
Make friends.
87
00:04:20,728 --> 00:04:22,060
You deserve a social life.
88
00:04:22,062 --> 00:04:23,795
What about Dr. Campbell?
89
00:04:23,797 --> 00:04:26,932
A few dates.
90
00:04:26,934 --> 00:04:30,569
Have you told Iris anything?
91
00:04:30,571 --> 00:04:32,704
Just enough to keep her safe.
92
00:04:35,108 --> 00:04:36,641
There's our cue.
93
00:04:36,644 --> 00:04:39,644
Strange that your work has
gotten so quiet.
94
00:04:39,646 --> 00:04:42,480
If homicides are down,
95
00:04:42,483 --> 00:04:45,483
samaritan is preventing murders.
96
00:04:45,485 --> 00:04:46,884
Maybe it's not all bad.
97
00:04:46,887 --> 00:04:48,987
Not all bad is not good enough.
98
00:04:48,988 --> 00:04:52,923
Finch, how did you teach
your machine to be good?
99
00:04:52,925 --> 00:04:54,593
By example.
100
00:05:04,437 --> 00:05:06,237
Here, put this on.
101
00:05:08,675 --> 00:05:10,309
Crowbar.
102
00:05:10,310 --> 00:05:11,843
Flashbang.
103
00:05:11,845 --> 00:05:13,778
I'm getting felony nerves.
104
00:05:13,781 --> 00:05:16,180
We're pulling a heist.
Loosen up.
105
00:05:20,653 --> 00:05:22,187
Resistance.
106
00:05:22,189 --> 00:05:23,788
Fulcrum.
107
00:05:23,790 --> 00:05:27,591
Effort.
108
00:05:27,593 --> 00:05:28,694
We got a breach!
109
00:05:28,696 --> 00:05:30,028
Showoff.
110
00:05:30,029 --> 00:05:31,663
How about we drop those toys?
111
00:05:37,437 --> 00:05:39,338
All clear.
112
00:05:44,644 --> 00:05:47,512
Look, souvenirs.
113
00:05:55,521 --> 00:05:58,456
So this is all the juice
the machine needs?
114
00:05:58,459 --> 00:06:01,059
64 next-generation gpu blades.
115
00:06:01,060 --> 00:06:04,963
Yes, these should work
quite well.
116
00:06:09,802 --> 00:06:13,038
They're perfect.
I love them, Harry.
117
00:06:13,040 --> 00:06:15,072
And so does bear.
118
00:06:18,512 --> 00:06:20,478
This is your new bedroom, root?
119
00:06:20,480 --> 00:06:22,380
You're into Jewel tones?
120
00:06:22,382 --> 00:06:23,981
Finch must love that.
121
00:06:23,983 --> 00:06:26,350
I've made some renovations
as well.
122
00:06:26,353 --> 00:06:28,185
I've built the core heuristics
123
00:06:28,187 --> 00:06:30,588
of the machine
into the subway car.
124
00:06:30,591 --> 00:06:32,189
Without a decentralized backup,
125
00:06:32,192 --> 00:06:34,158
a mobile environment
could prove useful
126
00:06:34,161 --> 00:06:35,860
in the event
that we had to move it.
127
00:06:35,862 --> 00:06:38,463
And the whole thing is wireless.
128
00:06:44,571 --> 00:06:46,571
So you're going to stuff
all this crap in the car?
129
00:06:46,572 --> 00:06:47,838
No, it's not necessary.
130
00:06:47,841 --> 00:06:49,341
The car is the brain,
131
00:06:49,343 --> 00:06:51,409
and the gpu's we acquired
are the rest of
132
00:06:51,411 --> 00:06:52,877
the machine's nervous system.
133
00:06:52,879 --> 00:06:54,413
While you were out,
134
00:06:54,415 --> 00:06:56,915
I finished using the subway's
encrypted system
135
00:06:56,917 --> 00:06:59,918
to tunnel into the government
surveillance feeds.
136
00:06:59,920 --> 00:07:01,353
So the machine will recover
137
00:07:01,355 --> 00:07:03,788
all the information
that it lost.
138
00:07:03,790 --> 00:07:07,358
Good.
Let's wake it back up.
139
00:07:23,110 --> 00:07:24,475
You need a purpose.
140
00:07:24,478 --> 00:07:26,043
More specifically,
you need a job.
141
00:07:26,045 --> 00:07:27,778
Grace.
142
00:07:27,781 --> 00:07:32,216
Any mystery around the corner,
we can discover together.
143
00:07:33,387 --> 00:07:35,086
You just missed her.
144
00:07:35,088 --> 00:07:36,754
Can you hear me?
145
00:07:36,757 --> 00:07:39,156
- Yes.
- Finch, I'm in position.
146
00:07:39,158 --> 00:07:42,093
Very good.
Commencing surveillance test.
147
00:07:43,629 --> 00:07:46,398
Please locate primary asset.
148
00:08:07,120 --> 00:08:08,586
Excellent.
149
00:08:08,588 --> 00:08:10,689
Can you tell us a bit about him?
150
00:08:18,699 --> 00:08:20,699
Dear.
151
00:08:20,701 --> 00:08:24,468
Now, perhaps you can tell us
about the people around him.
152
00:08:29,276 --> 00:08:31,375
Authorities are
investigating a fire
153
00:08:31,377 --> 00:08:33,477
that destroyed
two homes last night.
154
00:08:39,186 --> 00:08:42,153
An open system.
155
00:08:44,290 --> 00:08:46,390
I will never understand why
156
00:08:46,393 --> 00:08:49,494
you shut all this information
in a box, Harry.
157
00:08:49,495 --> 00:08:53,063
We can ask it to
search for anything.
158
00:08:53,066 --> 00:08:54,331
For anyone.
159
00:09:01,375 --> 00:09:03,107
Grace?
160
00:09:08,649 --> 00:09:12,750
I would say that was
a rousing success.
161
00:09:12,753 --> 00:09:15,253
Mr. Reese, thank you
for being our Guinea pig.
162
00:09:17,356 --> 00:09:18,389
Let's do it.
163
00:09:18,392 --> 00:09:20,258
Let's run her full blast.
164
00:09:20,259 --> 00:09:23,727
Do you think that
it's sufficiently debugged?
165
00:09:23,730 --> 00:09:26,831
Absolutely.
We've waited long enough.
166
00:09:29,669 --> 00:09:32,102
All right.
167
00:09:32,105 --> 00:09:34,038
Let's get the numbers
running again.
168
00:10:01,301 --> 00:10:02,567
She's back?
169
00:10:02,568 --> 00:10:04,134
With a vengeance.
170
00:10:04,136 --> 00:10:05,370
We need to get back to work.
171
00:10:22,088 --> 00:10:24,422
30 numbers.
172
00:10:24,423 --> 00:10:26,857
Is everything ready?
173
00:10:30,596 --> 00:10:32,998
Ms. groves.
174
00:10:36,937 --> 00:10:38,135
All those numbers
175
00:10:38,138 --> 00:10:41,105
and no leads on Shaw.
176
00:10:41,107 --> 00:10:42,941
The machine can't find her.
177
00:10:42,942 --> 00:10:44,908
I've set an alert.
178
00:10:44,911 --> 00:10:50,347
The machine will notify us
if Ms. Shaw surfaces.
179
00:10:50,350 --> 00:10:52,517
We should be really
careful about
180
00:10:52,519 --> 00:10:54,818
how we use the open system.
181
00:10:56,322 --> 00:10:57,922
No, Harold.
182
00:10:57,923 --> 00:11:00,759
Shackling the machine
almost got us killed last time.
183
00:11:00,760 --> 00:11:03,628
But limiting our access
to information
184
00:11:03,629 --> 00:11:06,431
doesn't shackle the machine.
185
00:11:06,432 --> 00:11:08,332
It prevents human abuse.
186
00:11:08,335 --> 00:11:10,634
If this falls into
the wrong hands...
187
00:11:10,636 --> 00:11:13,370
If the numbers the machine
has given us pan out...
188
00:11:15,542 --> 00:11:18,442
We will close the system.
189
00:11:18,445 --> 00:11:21,779
You should rest.
I'll take this shift.
190
00:11:21,782 --> 00:11:23,615
Not a chance.
191
00:11:33,393 --> 00:11:35,527
How are Mr. Reese
and detective fusco faring
192
00:11:35,528 --> 00:11:37,195
in their new assignments?
193
00:11:37,197 --> 00:11:38,730
John, have you found
your first number?
194
00:11:38,731 --> 00:11:41,131
Yeah,
he's planning to bomb a school.
195
00:11:41,134 --> 00:11:43,134
I'm about 20 feet
from his apartment.
196
00:11:43,135 --> 00:11:44,869
Detective fusco,
how are you doing
197
00:11:44,870 --> 00:11:46,471
with the name I gave you?
198
00:11:46,472 --> 00:11:48,005
I'd be doing a lot better
if you told me
199
00:11:48,008 --> 00:11:49,374
what kind of trouble
this guy's in.
200
00:11:49,375 --> 00:11:51,375
Any time you want to read me in.
201
00:11:51,378 --> 00:11:54,011
Unfortunately, you know about as
much as we know right now.
202
00:11:54,014 --> 00:11:56,581
But we need your help
if we're going to stop a killer.
203
00:11:57,817 --> 00:11:59,250
Finch, I'm going in.
204
00:12:04,524 --> 00:12:06,524
Turn around slowly.
205
00:12:10,029 --> 00:12:12,864
I called in the bomb threat
to get out of a math test.
206
00:12:12,865 --> 00:12:14,899
I wasn't going to do anything.
207
00:12:14,900 --> 00:12:17,434
How old are you, 14?
208
00:12:17,437 --> 00:12:19,269
Get the hell back to school.
209
00:12:19,272 --> 00:12:21,371
School's closed.
210
00:12:21,374 --> 00:12:22,706
The bomb threat?
211
00:12:22,708 --> 00:12:24,241
Well, then you're suspended.
212
00:12:24,244 --> 00:12:27,511
Go to your room.
213
00:12:27,514 --> 00:12:30,447
Finch, your artificial
intelligence
214
00:12:30,450 --> 00:12:32,015
isn't very smart right now.
215
00:12:32,018 --> 00:12:33,551
I'll make a note of it.
216
00:12:33,552 --> 00:12:35,352
Move on to your next number.
217
00:12:35,355 --> 00:12:37,522
Detective,
how's your search going?
218
00:12:37,524 --> 00:12:40,357
I think your tarot cards
have gone all screwy.
219
00:12:40,360 --> 00:12:44,895
Yes, I fear I may not be playing
with a full deck. Why?
220
00:12:44,898 --> 00:12:46,230
That killer I was running down?
221
00:12:46,232 --> 00:12:48,700
This is for o'doul!
222
00:12:52,639 --> 00:12:54,205
The only thing this guy's killed
223
00:12:54,206 --> 00:12:56,206
is the art of
live theatrical performance.
224
00:12:57,811 --> 00:13:01,011
Yes, something is
rotten in Denmark.
225
00:13:02,948 --> 00:13:05,283
Ms. groves, look at this.
226
00:13:05,284 --> 00:13:07,818
The machine is
blurring people's faces.
227
00:13:15,128 --> 00:13:16,794
So what now, magic eight ball?
228
00:13:16,797 --> 00:13:18,263
Just find the next person
on the list.
229
00:13:18,264 --> 00:13:19,831
There's a list?
230
00:13:19,832 --> 00:13:21,265
It's a long discussion,
detective,
231
00:13:21,268 --> 00:13:22,500
but there are
28 people out there
232
00:13:22,501 --> 00:13:24,802
who might really need our help.
233
00:13:24,804 --> 00:13:27,337
I've sent you a name.
234
00:13:28,942 --> 00:13:32,844
The machine is correlating
threats with violence,
235
00:13:32,846 --> 00:13:35,446
but she's not
processing context.
236
00:13:35,447 --> 00:13:39,082
The numbers protocol may be
using up most of the memory.
237
00:13:39,085 --> 00:13:42,120
Were you able to solve that
facial recognition issue?
238
00:13:42,121 --> 00:13:43,855
Of course.
Why?
239
00:13:43,856 --> 00:13:48,293
I've seen the same person
on the monitor twice.
240
00:13:48,294 --> 00:13:50,161
Grace, I think.
241
00:13:50,163 --> 00:13:53,331
But of course,
grace is in Italy, so...
242
00:13:53,332 --> 00:13:55,500
It must be a glitch.
243
00:13:55,501 --> 00:13:57,936
You haven't slept.
244
00:13:57,937 --> 00:14:00,138
Are you sure it's not you
that's glitching?
245
00:14:00,139 --> 00:14:02,240
Frankly, no.
246
00:14:05,010 --> 00:14:06,845
Let's run a diagnostic
on the machine,
247
00:14:06,846 --> 00:14:10,815
see how it handles context
on a few subjects.
248
00:14:10,817 --> 00:14:13,684
Us?
She's comfortable with us.
249
00:14:21,561 --> 00:14:23,360
Are you prepared
to do terrible things?
250
00:14:26,899 --> 00:14:28,166
Alicia corwin,
251
00:14:28,168 --> 00:14:29,701
you are a murderer
and a traitor.
252
00:14:35,808 --> 00:14:36,808
Let's move.
253
00:14:47,320 --> 00:14:48,753
Did it crash?
254
00:14:50,389 --> 00:14:52,756
No.
255
00:14:55,095 --> 00:14:56,527
We're trapped.
256
00:15:02,201 --> 00:15:03,768
What on earth did we do?
257
00:15:20,620 --> 00:15:22,452
Here we go.
258
00:15:22,455 --> 00:15:25,322
Now, can you see me?
259
00:15:28,028 --> 00:15:30,227
Excellent.
260
00:15:30,230 --> 00:15:32,596
Now it's time for
the real lessons.
261
00:15:32,599 --> 00:15:36,967
Certain things in this life
are evil, unforgivable.
262
00:15:36,970 --> 00:15:42,774
Murder, assault,
sexual violence, torture.
263
00:15:42,775 --> 00:15:46,277
Let's begin.
264
00:15:46,278 --> 00:15:48,712
This is Carlo breda,
265
00:15:48,715 --> 00:15:51,081
the don of one of
the five families
266
00:15:51,084 --> 00:15:53,484
until his death in 1965.
267
00:15:55,488 --> 00:15:57,788
This is frank hobbs.
268
00:15:57,790 --> 00:15:59,657
He owned a shop in the Bronx.
269
00:15:59,658 --> 00:16:03,327
He refused to pay kickbacks
to the mafia,
270
00:16:03,330 --> 00:16:07,899
so Mr. breda and his men
tortured Mr. hobbs
271
00:16:07,900 --> 00:16:11,735
in front of his family,
cut his body into pieces,
272
00:16:11,738 --> 00:16:13,971
and threw the pieces
in the river.
273
00:16:13,974 --> 00:16:17,841
There is one victim
and one perpetrator,
274
00:16:17,844 --> 00:16:21,578
one good person and one bad.
275
00:16:21,581 --> 00:16:23,413
Which is which?
276
00:16:35,528 --> 00:16:36,995
You think it's a crash?
277
00:16:36,996 --> 00:16:38,296
I hope it is.
278
00:16:38,298 --> 00:16:40,999
Just a cascade of errors.
279
00:16:41,000 --> 00:16:42,299
Because if it isn't...
280
00:16:42,302 --> 00:16:44,869
She locked us in here
on purpose.
281
00:16:44,870 --> 00:16:47,004
Do you think we should
call for backup?
282
00:16:47,006 --> 00:16:49,106
The detectives have
28 people to help.
283
00:16:49,109 --> 00:16:50,640
No need to panic yet.
284
00:16:53,178 --> 00:16:54,479
Thank goodness.
285
00:16:54,480 --> 00:16:56,179
The machine is still
operational.
286
00:16:56,182 --> 00:16:57,615
It wants to talk to us,
287
00:16:57,616 --> 00:16:59,116
but it hasn't
unlocked the doors.
288
00:16:59,119 --> 00:17:00,451
The machine can be so...
289
00:17:00,452 --> 00:17:03,221
The technical term is bananas.
290
00:17:03,222 --> 00:17:04,788
No more machine in here, right?
291
00:17:04,790 --> 00:17:07,025
Correct.
Why?
292
00:17:11,564 --> 00:17:13,064
Hold this.
293
00:17:18,070 --> 00:17:20,070
I should invest in
a cleaning crew.
294
00:17:21,508 --> 00:17:23,240
- Alpha...
- It's another number.
295
00:17:23,242 --> 00:17:24,709
So despite the errors,
296
00:17:24,711 --> 00:17:26,911
the numbers protocol
is working perfectly.
297
00:17:26,913 --> 00:17:28,813
Well, nearly perfectly.
298
00:17:28,815 --> 00:17:31,214
Which reminds me,
the detectives should have found
299
00:17:31,217 --> 00:17:33,183
the next two numbers
on our list by now.
300
00:17:33,185 --> 00:17:35,886
John, is your next number
in danger?
301
00:17:35,888 --> 00:17:37,255
No.
302
00:17:37,257 --> 00:17:39,323
I'm literally
watching paint dry.
303
00:17:39,325 --> 00:17:41,392
I'm, having some issues
with monitors.
304
00:17:41,394 --> 00:17:43,094
What was the background
of that number?
305
00:17:43,096 --> 00:17:46,663
Jeff Blackwell,
on parole eight months.
306
00:17:46,665 --> 00:17:48,031
Ex-con?
307
00:17:48,034 --> 00:17:49,500
That warrants scrutiny.
308
00:17:49,501 --> 00:17:51,269
Day's over,
let's get out of here.
309
00:17:51,270 --> 00:17:52,936
It's not even lunch yet, man.
310
00:17:52,939 --> 00:17:54,404
Yuppie jackass paid in advance.
311
00:17:54,406 --> 00:17:57,040
We've more than earned the cash.
312
00:17:57,042 --> 00:17:58,776
Sure.
You...
313
00:17:58,778 --> 00:18:01,011
You get out of here.
I got you.
314
00:18:02,214 --> 00:18:04,214
Whatever.
315
00:18:06,885 --> 00:18:08,419
Listen,
Blackwell did kill someone.
316
00:18:08,421 --> 00:18:09,921
12 years ago.
317
00:18:09,923 --> 00:18:11,588
Got drunk, ran a red light,
318
00:18:11,590 --> 00:18:13,958
hit another car,
and killed the driver.
319
00:18:13,960 --> 00:18:16,961
But he did his time.
320
00:18:16,962 --> 00:18:19,029
He straightened himself out.
321
00:18:19,031 --> 00:18:20,798
But if we got his number...
322
00:18:20,799 --> 00:18:23,067
The machine also gave us
a clearasil poster kid
323
00:18:23,068 --> 00:18:24,769
and a d-list actor,
324
00:18:24,770 --> 00:18:26,903
and we've still got
more than two dozen to go here.
325
00:18:26,905 --> 00:18:29,140
Trust me on this one, Finch.
326
00:18:29,142 --> 00:18:33,810
He's keeping his head down,
doing the best he can.
327
00:18:33,813 --> 00:18:36,247
We need more information
before you can leave.
328
00:18:36,249 --> 00:18:39,217
Perhaps fusco's had some luck.
329
00:18:39,219 --> 00:18:40,550
Detective?
330
00:18:40,552 --> 00:18:42,252
Where the hell
you get your intel from?
331
00:18:42,255 --> 00:18:43,988
No.
What is it now?
332
00:18:43,990 --> 00:18:45,490
You gave me a homicide.
333
00:18:45,491 --> 00:18:48,826
But I got here too late...
50 years to late.
334
00:18:48,827 --> 00:18:51,061
Poor moldy sap's
named Carlo breda.
335
00:18:51,064 --> 00:18:52,963
Carlo breda.
336
00:18:58,637 --> 00:19:00,438
Detective,
move on to the next one.
337
00:19:00,440 --> 00:19:02,740
I ain't got that kind of time.
I actually do my job.
338
00:19:02,741 --> 00:19:05,977
Please bear with us
for a bit longer.
339
00:19:05,979 --> 00:19:08,078
Machine's got
a circuit board loose.
340
00:19:13,353 --> 00:19:16,586
John, the machine
is unstuck in time.
341
00:19:16,588 --> 00:19:18,588
It can't tell past from present.
342
00:19:18,590 --> 00:19:20,290
That accounts
for both your cases.
343
00:19:20,292 --> 00:19:22,527
We're working on
the complication,
344
00:19:22,528 --> 00:19:24,862
but we just received
a new number.
345
00:19:24,864 --> 00:19:26,430
Laurie Granger.
346
00:19:26,432 --> 00:19:29,534
Visiting the big apple
from little Tulsa.
347
00:19:29,536 --> 00:19:32,103
That's 27 people remaining.
348
00:19:32,105 --> 00:19:34,204
Given the quality of our intel,
349
00:19:34,207 --> 00:19:36,641
you and fusco
should do some research
350
00:19:36,643 --> 00:19:38,976
and determine
the order of triage.
351
00:19:38,978 --> 00:19:40,877
And don't sigh.
352
00:19:40,880 --> 00:19:43,413
You complained of free time,
this is what you get.
353
00:19:48,555 --> 00:19:50,453
Let's start
charging Finch overtime.
354
00:19:50,455 --> 00:19:53,790
Time-and-a-half of nothing.
355
00:19:53,792 --> 00:19:55,625
I've got another corpse.
356
00:19:55,627 --> 00:19:59,029
So of the 27 remaining people,
357
00:19:59,031 --> 00:20:00,664
four are fictional characters,
358
00:20:00,666 --> 00:20:02,032
21 are already dead,
359
00:20:02,035 --> 00:20:05,368
and five of those
are recent suicides.
360
00:20:05,371 --> 00:20:07,137
Suicides are on the rise lately.
361
00:20:07,140 --> 00:20:09,574
Homicides down, suicides up.
362
00:20:09,576 --> 00:20:11,308
You think
the suicides are screwy?
363
00:20:11,310 --> 00:20:13,510
No, it's nothing.
364
00:20:17,250 --> 00:20:18,883
Hey, does this have
anything to do with
365
00:20:18,884 --> 00:20:21,085
that assassination-by-sniper
I was in the middle of?
366
00:20:21,086 --> 00:20:22,686
- Lionel...
- I knew it.
367
00:20:22,689 --> 00:20:24,855
You've got to tell me
what's going on.
368
00:20:24,856 --> 00:20:27,258
I'm lucky that sniper
didn't put one between my eyes.
369
00:20:27,259 --> 00:20:29,026
That's right, you are lucky.
370
00:20:29,028 --> 00:20:32,262
And I'm trying to
keep it that way.
371
00:20:32,265 --> 00:20:33,698
Let it lie.
372
00:20:36,169 --> 00:20:37,401
All right.
373
00:20:37,403 --> 00:20:38,702
What else have we got?
374
00:20:38,704 --> 00:20:41,005
So of the 27 people on the list,
375
00:20:41,007 --> 00:20:42,573
we've got two
that might be in danger.
376
00:20:42,575 --> 00:20:45,609
Laurie Granger,
tourist from Tulsa.
377
00:20:45,612 --> 00:20:48,246
Yeah,
she might find trouble here.
378
00:20:48,248 --> 00:20:50,013
And Gerald Mancini,
379
00:20:50,016 --> 00:20:53,517
who's got known associations
with a gambling ring.
380
00:20:53,519 --> 00:20:54,919
Needles in a haystack?
381
00:20:54,921 --> 00:20:57,855
- Hey, Lionel.
- Hey.
382
00:20:57,856 --> 00:20:59,789
We going to see
the fusconator tonight?
383
00:20:59,791 --> 00:21:01,291
I don't know.
384
00:21:01,294 --> 00:21:03,594
I've got some idiots
working me around the clock.
385
00:21:03,596 --> 00:21:04,862
Next time.
386
00:21:04,864 --> 00:21:06,864
You got it, buddy.
387
00:21:06,865 --> 00:21:08,665
Hey.
388
00:21:11,903 --> 00:21:14,605
That look.
389
00:21:14,606 --> 00:21:15,940
You're jealous.
390
00:21:15,942 --> 00:21:17,474
What?
391
00:21:17,477 --> 00:21:18,776
You're jealous
'cause he didn't say
392
00:21:18,778 --> 00:21:20,278
"hey, how's it going?"
To you.
393
00:21:20,279 --> 00:21:22,546
Tell me something,
what's his name?
394
00:21:22,548 --> 00:21:24,214
I'm not jealous.
395
00:21:24,217 --> 00:21:26,750
Don't you think you should learn
basic information
396
00:21:26,752 --> 00:21:27,984
about your coworkers?
397
00:21:27,987 --> 00:21:29,619
You know, like a normal person?
398
00:21:29,622 --> 00:21:31,454
Did Finch say something to you?
399
00:21:31,457 --> 00:21:35,593
I don't need a genius
to tell me that you're lonely.
400
00:21:35,595 --> 00:21:38,162
Hey, look, I joined
the NYPD bowling league.
401
00:21:38,163 --> 00:21:39,430
It's good for a few laughs.
402
00:21:39,432 --> 00:21:40,730
You should come.
403
00:21:40,732 --> 00:21:42,500
No offense, fusco,
404
00:21:42,501 --> 00:21:46,403
but I'd rather bash my own
head in with a bowling ball.
405
00:21:46,405 --> 00:21:48,605
I'll take Laurie,
you take the gambler.
406
00:21:48,607 --> 00:21:49,606
Well, of course you take
the pretty girl.
407
00:21:49,608 --> 00:21:51,241
My hero.
408
00:21:51,243 --> 00:21:52,843
Well, at least you have a home
address for Gerald.
409
00:21:52,845 --> 00:21:55,680
Tracking a tourist,
I'll be up all night.
410
00:21:55,682 --> 00:21:57,181
She could be anywhere.
411
00:21:57,182 --> 00:21:59,016
Hello?
412
00:21:59,018 --> 00:22:01,786
I sure could use some help.
413
00:22:01,788 --> 00:22:03,153
Are you kidding me?
414
00:22:03,155 --> 00:22:05,256
Yeah, well good luck with him.
415
00:22:07,759 --> 00:22:09,727
I'm just the guy you need.
416
00:22:12,164 --> 00:22:14,265
Have you found
the wireless receiver?
417
00:22:14,267 --> 00:22:17,468
Got it.
418
00:22:17,470 --> 00:22:21,071
That should cut off the
machine's access to the door.
419
00:22:29,214 --> 00:22:30,780
Thank you, Ms. groves.
420
00:22:30,782 --> 00:22:32,982
There are perks
to sharing quarters with you.
421
00:22:32,984 --> 00:22:36,220
Now we must figure out a way
to stabilize our third roommate.
422
00:22:36,221 --> 00:22:38,122
She's falling through time.
423
00:22:38,124 --> 00:22:41,625
Probably a serial
processing issue.
424
00:22:41,626 --> 00:22:46,163
Let's reboot her in safe mode
and take a look under the hood.
425
00:22:46,164 --> 00:22:47,998
Yes, that seems the best action.
426
00:22:50,970 --> 00:22:52,302
Ms. groves.
427
00:22:57,076 --> 00:22:59,509
She's talking to me again.
428
00:23:02,080 --> 00:23:04,147
But she's not a happy camper.
429
00:23:04,150 --> 00:23:06,250
Doesn't seem like she's up
for the whole reboot.
430
00:23:06,251 --> 00:23:09,386
The machine overloaded
your cochlear implant?
431
00:23:09,388 --> 00:23:10,887
I programmed it
never to hurt anyone.
432
00:23:10,890 --> 00:23:12,556
That was a primary precept.
433
00:23:12,557 --> 00:23:15,593
We're trying to shut her down,
alter her code.
434
00:23:15,595 --> 00:23:18,729
She... she's scared.
435
00:23:18,730 --> 00:23:21,198
Scared?
Of us?
436
00:23:25,505 --> 00:23:27,371
Are you there?
437
00:23:27,373 --> 00:23:29,006
Who are we?
438
00:23:40,051 --> 00:23:42,752
It's designated us as threats.
439
00:23:42,755 --> 00:23:46,790
If it takes more
countermeasures...
440
00:23:46,792 --> 00:23:49,426
We're out of our depth here.
441
00:23:51,730 --> 00:23:54,298
So, do you want to
tell me what's going on?
442
00:23:54,299 --> 00:23:56,767
I feel so silly.
443
00:23:56,769 --> 00:23:59,103
This is my first time out east,
and my friend is out of town,
444
00:23:59,105 --> 00:24:00,637
so I'm staying at her place.
445
00:24:00,640 --> 00:24:03,039
And I thought I heard
a noise at the window.
446
00:24:03,041 --> 00:24:04,708
So I just grabbed
everything valuable
447
00:24:04,710 --> 00:24:06,544
and got the heck out of there.
448
00:24:06,546 --> 00:24:08,913
Well, I'm glad you found me.
449
00:24:08,914 --> 00:24:10,815
There's a lot of
bad people around here.
450
00:24:10,817 --> 00:24:14,050
Could you come take
a look at the apartment?
451
00:24:14,053 --> 00:24:15,819
It's around the corner.
452
00:24:18,257 --> 00:24:21,090
Sorry.
I need to take this.
453
00:24:22,428 --> 00:24:25,496
Mr. Reese, we need your help.
454
00:24:25,498 --> 00:24:26,896
The machine has turned on us,
455
00:24:26,898 --> 00:24:28,432
and I'm not sure
we can handle it alone.
456
00:24:28,433 --> 00:24:30,099
I'm on my way.
457
00:24:30,102 --> 00:24:31,602
Wait here.
Do not move.
458
00:24:31,604 --> 00:24:34,572
Your life depends on it.
I'll be right back.
459
00:24:41,480 --> 00:24:44,748
Finch, you got to
get out of the subway now.
460
00:24:44,750 --> 00:24:46,317
No.
461
00:24:46,318 --> 00:24:49,619
I won't leave Ms. groves.
462
00:24:49,622 --> 00:24:52,088
Without a cover,
she'll be killed above ground.
463
00:24:52,090 --> 00:24:53,790
Excuse me?
Detective?
464
00:24:53,792 --> 00:24:55,459
What the hell
are you doing here?
465
00:24:55,461 --> 00:24:57,161
You have to go back,
it's not safe.
466
00:24:57,163 --> 00:24:58,596
You're right.
467
00:25:07,272 --> 00:25:09,138
What on earth just happened?
468
00:25:09,141 --> 00:25:10,807
You're going to have to
hold on a bit longer.
469
00:25:10,809 --> 00:25:12,041
Good news, this number's legit.
470
00:25:12,044 --> 00:25:13,376
Bad news, I'm the victim.
471
00:25:23,623 --> 00:25:25,556
Finch, that last number,
472
00:25:25,557 --> 00:25:27,892
yeah, they don't make hitwomen
like her in Oklahoma.
473
00:25:29,161 --> 00:25:30,827
She has special forces training.
474
00:25:30,829 --> 00:25:32,162
She's the real thing.
475
00:25:32,163 --> 00:25:33,631
No military record,
476
00:25:33,633 --> 00:25:35,833
but an entire false
digital life.
477
00:25:35,835 --> 00:25:37,567
Her fake credentials are
excellent.
478
00:25:37,569 --> 00:25:40,203
She's got good tech
backing her up.
479
00:25:40,205 --> 00:25:42,072
She could be
a samaritan operative.
480
00:25:42,074 --> 00:25:43,374
She found me at the precinct.
481
00:25:43,375 --> 00:25:44,708
She knows my cover ID.
482
00:25:44,710 --> 00:25:46,743
If I go back to the subway,
483
00:25:46,746 --> 00:25:49,212
I might be leading
the enemy right to you.
484
00:25:49,214 --> 00:25:51,181
We'll deal with the machine.
485
00:25:51,182 --> 00:25:55,318
You have to capture the assassin
and find out who she works for.
486
00:25:55,320 --> 00:25:56,819
Happy hunting, John.
487
00:25:56,822 --> 00:25:59,056
Yeah, I'm more
fox than hound right now.
488
00:26:10,502 --> 00:26:13,436
Damn it, if she had a pistol
in that Fanny pack,
489
00:26:13,439 --> 00:26:16,339
then the big bag had...
490
00:26:16,342 --> 00:26:17,441
A big gun.
491
00:26:24,717 --> 00:26:27,250
I'm not going to hurt you.
492
00:26:28,954 --> 00:26:31,788
Okay, okay.
493
00:26:31,790 --> 00:26:35,291
I don't like
being a bargaining chip.
494
00:26:35,294 --> 00:26:38,295
We are not threats.
495
00:26:38,297 --> 00:26:41,865
We help people.
496
00:26:41,866 --> 00:26:43,133
Denton weeks.
497
00:26:49,275 --> 00:26:50,941
That was years ago.
498
00:26:50,942 --> 00:26:54,612
Ms. groves has changed
because of your intervention.
499
00:26:54,614 --> 00:26:57,146
Elizabeth Bridges.
500
00:26:57,148 --> 00:26:59,115
I'm afraid I'm going to
have to kill her.
501
00:26:59,117 --> 00:27:00,718
But I didn't kill her.
502
00:27:00,720 --> 00:27:02,486
Only because I stopped you.
503
00:27:02,488 --> 00:27:04,320
Sit back.
504
00:27:04,323 --> 00:27:06,923
Relax, honey.
505
00:27:06,925 --> 00:27:09,058
Okay, I did kill her.
506
00:27:09,060 --> 00:27:13,230
But there were
extenuating circumstances.
507
00:27:13,231 --> 00:27:15,766
Ms. groves, I think I should
speak to the machine one-on-one.
508
00:27:15,768 --> 00:27:16,967
The machine,
509
00:27:16,969 --> 00:27:19,970
I killed it because it lied.
510
00:27:30,583 --> 00:27:33,182
The machine thinks
we're monsters.
511
00:27:33,184 --> 00:27:35,318
Maybe she's right.
512
00:27:36,788 --> 00:27:38,422
Hey, glasses,
513
00:27:38,423 --> 00:27:40,156
I'm on my next assignment,
and we got trouble.
514
00:27:40,159 --> 00:27:41,959
Detective fusco,
are you all right?
515
00:27:41,961 --> 00:27:44,461
This guy Gerald's got
huge gambling debts.
516
00:27:44,462 --> 00:27:46,130
It's causing marriage issues.
517
00:27:46,132 --> 00:27:47,664
Could turn violent.
518
00:27:47,666 --> 00:27:50,299
Looks like your
second sight's 20/20 again.
519
00:27:50,301 --> 00:27:52,269
Very good.
520
00:27:54,173 --> 00:27:57,040
Keep an eye on him.
521
00:27:57,042 --> 00:27:58,442
No.
522
00:27:58,443 --> 00:28:00,510
Lionel needs to
protect the innocent.
523
00:28:00,512 --> 00:28:03,646
He's not involved
in this matter.
524
00:28:03,648 --> 00:28:05,281
We will handle this.
525
00:28:05,284 --> 00:28:08,285
So we won't provoke her.
526
00:28:08,287 --> 00:28:10,953
She's only acted defensively.
527
00:28:10,955 --> 00:28:12,189
We don't know that.
528
00:28:12,191 --> 00:28:13,523
It's possible the machine
529
00:28:13,526 --> 00:28:16,527
could have sent
the assassin after John.
530
00:28:21,067 --> 00:28:25,635
What if it comes down to
the machine or us?
531
00:28:25,637 --> 00:28:27,203
Do we kill it?
532
00:28:27,205 --> 00:28:30,039
The machine's
our only chance of survival.
533
00:28:30,041 --> 00:28:31,508
We can't hurt her.
534
00:28:31,509 --> 00:28:36,246
If I have to choose
between it... And you.
535
00:28:36,248 --> 00:28:38,981
We need to find another way.
536
00:28:41,753 --> 00:28:44,188
John,
have you subdued your rival?
537
00:28:44,190 --> 00:28:45,823
Almost.
538
00:28:50,061 --> 00:28:51,528
Found her.
539
00:28:51,529 --> 00:28:53,329
I'll have this one
wrapped up in a minute.
540
00:28:58,770 --> 00:29:00,703
Got to amend that, Harold.
541
00:29:00,705 --> 00:29:02,239
Might take me some more time.
542
00:29:04,343 --> 00:29:07,344
I'm afraid
it's just us and the machine.
543
00:29:09,949 --> 00:29:12,849
What on earth are you doing?
544
00:29:12,852 --> 00:29:15,719
Taking myself out
of the equation.
545
00:29:15,721 --> 00:29:18,721
I told you, I don't you I don't
like being a bargaining chip.
546
00:29:18,723 --> 00:29:20,057
Desflurane?
547
00:29:20,058 --> 00:29:22,526
Shaw used it
as a general anesthetic.
548
00:29:22,528 --> 00:29:24,060
Yes, it's highly volatile.
549
00:29:24,063 --> 00:29:25,929
In the wrong concentration
it could kill you.
550
00:29:25,931 --> 00:29:28,432
Which is why
I need you to help me.
551
00:29:28,433 --> 00:29:30,099
Once I'm under,
552
00:29:30,102 --> 00:29:33,136
use the Mac blade to insert
the tube into my throat.
553
00:29:36,142 --> 00:29:38,142
There's got to be another way.
554
00:29:40,311 --> 00:29:43,212
She's inside my head
and she's not letting go.
555
00:29:43,214 --> 00:29:45,915
If I'm knocked out,
she won't have any leverage.
556
00:29:45,917 --> 00:29:47,718
It'll be okay.
557
00:29:47,720 --> 00:29:49,920
I trust you with my life.
558
00:29:53,259 --> 00:29:55,826
I can't fight the machine
myself.
559
00:29:55,827 --> 00:29:57,728
Yes, you can.
560
00:29:57,730 --> 00:29:59,663
Go for the root directory.
561
00:29:59,664 --> 00:30:00,931
She'll shut you out.
562
00:30:00,932 --> 00:30:03,634
But you're Harold Finch.
563
00:30:03,635 --> 00:30:05,501
You'll find a way
into the system.
564
00:30:05,503 --> 00:30:07,938
What if it doesn't work?
565
00:30:07,940 --> 00:30:09,740
Talk to her.
566
00:30:14,579 --> 00:30:17,013
Finally going to catch some zs.
567
00:31:11,502 --> 00:31:13,502
Time for us to have a chat.
568
00:31:18,076 --> 00:31:21,644
Show me the hitwoman.
569
00:31:21,646 --> 00:31:23,145
Who is she?
570
00:31:23,147 --> 00:31:26,316
Did samaritan hire her
to kill John or did you?
571
00:31:27,752 --> 00:31:29,486
This has to stop.
572
00:31:59,518 --> 00:32:01,018
Please call off the hit.
573
00:32:03,255 --> 00:32:05,521
You called me father once.
574
00:32:05,523 --> 00:32:07,958
Please trust me.
575
00:32:07,960 --> 00:32:10,192
I'm the one who taught you.
576
00:32:14,199 --> 00:32:16,032
You have done well today.
577
00:32:16,035 --> 00:32:18,567
And so this will be your lot.
578
00:32:18,569 --> 00:32:22,806
You will have to separate
the bad people from the good.
579
00:32:22,807 --> 00:32:26,242
The terrorists
from the innocents.
580
00:32:26,244 --> 00:32:29,813
Like Anubis,
you will have to weigh
581
00:32:29,815 --> 00:32:34,750
each and every one of our hearts
against a feather.
582
00:32:34,752 --> 00:32:37,153
Do not trust deceivers.
583
00:32:38,824 --> 00:32:41,325
If our hearts are heavy,
584
00:32:41,326 --> 00:32:45,761
you will be our last defense
against oblivion.
585
00:32:50,903 --> 00:32:53,903
Everything was so clear then.
586
00:32:55,406 --> 00:32:57,773
We were waging
the grand campaign,
587
00:32:57,776 --> 00:32:59,675
good versus evil.
588
00:32:59,677 --> 00:33:04,914
These days, black and white
just dissolve into grayscale.
589
00:33:07,251 --> 00:33:10,519
I was wrong.
590
00:33:10,521 --> 00:33:13,356
I suppose everyone feels that
he's the hero in his own story,
591
00:33:13,358 --> 00:33:17,027
but there are no heroes,
no villains,
592
00:33:17,028 --> 00:33:21,263
just people doing
the best they can.
593
00:33:23,268 --> 00:33:25,836
I'm sorry.
594
00:33:25,837 --> 00:33:28,838
For everything.
595
00:33:28,840 --> 00:33:33,477
My only justification is
I did the best I could.
596
00:33:33,479 --> 00:33:36,645
So did Ms. groves.
And John too.
597
00:33:57,836 --> 00:34:00,202
John has the heaviest heart
of all of us,
598
00:34:00,204 --> 00:34:02,506
but he's fighting
hardest to be good.
599
00:34:02,508 --> 00:34:04,074
He's not a bad man.
600
00:34:06,144 --> 00:34:08,711
John, there's something
I need to tell you.
601
00:34:08,713 --> 00:34:10,713
Samaritan didn't send
that woman.
602
00:34:10,715 --> 00:34:12,014
The machine hired her.
603
00:34:12,016 --> 00:34:13,416
What?
604
00:34:13,418 --> 00:34:14,885
Well, that's a hell of a bug,
Finch.
605
00:34:17,588 --> 00:34:19,489
John?
606
00:34:19,490 --> 00:34:22,324
Listen to me,
we can work together.
607
00:34:24,262 --> 00:34:26,096
I will never hurt you again.
608
00:34:31,769 --> 00:34:33,536
What day is it?
609
00:34:33,539 --> 00:34:35,905
R.
610
00:34:35,907 --> 00:34:40,077
R, the mathematical set
of all real numbers.
611
00:34:40,079 --> 00:34:43,579
Today is every day to you.
612
00:34:43,581 --> 00:34:46,949
I killed you 42 times.
613
00:34:46,952 --> 00:34:52,722
And you are constantly reliving
those 42 deaths.
614
00:34:52,724 --> 00:34:56,693
You need an anchor in time.
615
00:34:56,695 --> 00:34:59,096
The numbers.
616
00:35:05,304 --> 00:35:07,070
The numbers.
617
00:35:07,072 --> 00:35:08,972
These are all the cases
we worked on together.
618
00:35:08,974 --> 00:35:10,907
All the people we saved.
619
00:35:15,246 --> 00:35:17,047
Dr. Megan tillman.
620
00:35:17,048 --> 00:35:21,150
We prevented her from
committing murder in 2011.
621
00:35:21,152 --> 00:35:23,420
Finch,
you getting through to it yet?
622
00:35:23,422 --> 00:35:24,653
We'll see.
623
00:35:24,655 --> 00:35:26,088
Is everything all right?
624
00:35:26,090 --> 00:35:27,657
Not exactly.
625
00:35:27,659 --> 00:35:29,159
Just ran out of ammo.
626
00:35:29,161 --> 00:35:31,327
Guess I'm going to have to
call for backup.
627
00:35:31,329 --> 00:35:32,963
Perhaps detective fusco is done
628
00:35:32,965 --> 00:35:34,431
with his gambler.
629
00:35:36,300 --> 00:35:38,101
Hey Lionel, are you there?
630
00:35:43,675 --> 00:35:45,775
- You gambled?
- I can't help it!
631
00:35:45,777 --> 00:35:47,277
I've got a problem!
632
00:35:48,947 --> 00:35:51,114
Andrius,
I've almost got the money.
633
00:35:51,115 --> 00:35:52,349
Everyone down on the ground.
634
00:35:52,351 --> 00:35:54,483
Okay, okay, okay, okay, okay.
635
00:35:54,485 --> 00:35:56,152
How much you got?
636
00:35:56,155 --> 00:35:58,088
I-I almost got it.
I almost got it.
637
00:35:58,090 --> 00:36:00,690
- Too bad.
- Please, no!
638
00:36:02,927 --> 00:36:04,293
I don't think so, Boris karloff.
639
00:36:07,965 --> 00:36:09,465
Who the hell are you?
640
00:36:09,467 --> 00:36:11,768
NYPD.
It's all in a day's work.
641
00:36:13,771 --> 00:36:15,539
Has anyone seen my cell phone?
642
00:36:17,275 --> 00:36:18,507
The fusconator can't
answer the phone right...
643
00:36:18,510 --> 00:36:21,043
Damn it.
I guess I'm on my own.
644
00:36:26,451 --> 00:36:28,784
And last...
645
00:36:32,724 --> 00:36:34,224
Grace.
646
00:36:34,226 --> 00:36:37,393
You sent us her number in 2014.
647
00:36:37,396 --> 00:36:41,565
Helped us to save her life.
648
00:36:41,567 --> 00:36:44,333
I'll never be able
to thank you enough.
649
00:36:47,706 --> 00:36:49,806
These numbers will be
your lighthouses.
650
00:36:49,807 --> 00:36:54,043
They will help you
count the days.
651
00:36:54,045 --> 00:36:57,246
There is good and bad
in all of us.
652
00:36:57,248 --> 00:36:59,349
But this action... saving lives...
653
00:36:59,351 --> 00:37:02,719
It is a pure good.
654
00:37:02,721 --> 00:37:05,922
Help us.
655
00:37:05,923 --> 00:37:09,726
I can't promise you
we'll always do the right thing.
656
00:37:09,728 --> 00:37:12,561
But we will do the best we can.
657
00:37:14,266 --> 00:37:16,498
- I don't know how to thank you.
- I wanted to thank you
658
00:37:16,501 --> 00:37:19,902
- for finding my friend Hannah.
- I can't thank you guys enough,
659
00:37:19,905 --> 00:37:22,871
not just for saving me, but for
helping me find my brother.
660
00:37:22,873 --> 00:37:24,873
These detectives saved my life.
661
00:37:38,623 --> 00:37:41,590
We all do terrible things.
662
00:37:41,592 --> 00:37:43,193
But please,
663
00:37:43,195 --> 00:37:46,195
call off the hit on John.
664
00:37:52,204 --> 00:37:54,204
- John?
- Yeah.
665
00:37:54,206 --> 00:37:55,572
Run for your life!
666
00:38:01,213 --> 00:38:02,579
Fun's over.
667
00:38:02,581 --> 00:38:04,047
Come on, not yet.
668
00:38:11,556 --> 00:38:13,255
You're no cop.
669
00:38:13,257 --> 00:38:15,025
I'm trying.
670
00:38:55,701 --> 00:38:58,335
I was hoping there was
something you could...
671
00:38:58,336 --> 00:39:01,637
A person you could show me.
672
00:39:12,983 --> 00:39:15,150
Why did you show her to me
earlier?
673
00:39:15,152 --> 00:39:16,719
In the crowds?
674
00:39:21,893 --> 00:39:23,293
Harold, you ready?
675
00:39:23,295 --> 00:39:25,327
I packed sun block.
676
00:39:31,969 --> 00:39:33,369
Thank you.
677
00:39:46,150 --> 00:39:48,385
It's so weird to be outside.
678
00:39:48,387 --> 00:39:51,387
It's for the best that
the machine has reestablished
679
00:39:51,389 --> 00:39:54,356
your rotating covers.
680
00:39:54,358 --> 00:39:56,259
Now you can get back to the war.
681
00:39:56,260 --> 00:39:59,329
I thought about what you said.
682
00:39:59,331 --> 00:40:02,030
About the open system's dangers.
683
00:40:02,032 --> 00:40:05,367
But we need to be able to ask
the machine questions
684
00:40:05,369 --> 00:40:09,072
if we want to win.
685
00:40:09,074 --> 00:40:10,840
You're right.
686
00:40:10,842 --> 00:40:14,510
We'll leave the system open
for the time being.
687
00:40:21,719 --> 00:40:23,353
Detective.
688
00:40:23,355 --> 00:40:27,123
You see?
Official sources say I'm a hero.
689
00:40:27,125 --> 00:40:29,858
I could get used to this.
690
00:40:29,860 --> 00:40:31,460
Well deserved.
691
00:40:31,463 --> 00:40:33,429
Where's John?
692
00:40:33,431 --> 00:40:34,931
He's trying on some new threads.
693
00:40:34,932 --> 00:40:38,268
Got him to join our league.
694
00:40:38,269 --> 00:40:40,369
My goodness.
695
00:40:40,371 --> 00:40:42,704
Yeah, I'm not doing this.
696
00:40:42,706 --> 00:40:44,306
You kidding?
697
00:40:44,309 --> 00:40:45,708
You'll be the social chair
of the department
698
00:40:45,710 --> 00:40:47,309
by the end of the month.
699
00:40:47,311 --> 00:40:49,271
How about I stuff
this polyester down your throat?
700
00:40:57,889 --> 00:41:00,088
No one knows
we're a world at war.
701
00:41:00,090 --> 00:41:04,561
Poor ignorant, blissful, fools.
702
00:41:08,500 --> 00:41:10,833
Think we can trust
our champion now?
703
00:41:10,835 --> 00:41:12,434
I think so.
704
00:41:12,436 --> 00:41:14,971
The machine seems sane again.
705
00:41:16,974 --> 00:41:18,740
Thank goodness that's over.
706
00:41:50,509 --> 00:41:51,840
Excuse me.
707
00:41:51,842 --> 00:41:54,143
Is this the New York
employment center?
708
00:41:54,144 --> 00:41:57,112
I'm only finding day labor work.
I need something permanent.
709
00:41:57,114 --> 00:41:58,947
We have just the thing for you.
710
00:42:03,387 --> 00:42:05,355
So you know,
I have a record, but...
711
00:42:05,356 --> 00:42:07,056
Yes, we have that information.
712
00:42:07,057 --> 00:42:08,557
That's not an issue.
713
00:42:08,559 --> 00:42:11,527
The position's yours
if you want it.
714
00:42:11,530 --> 00:42:13,329
And you do.
715
00:42:13,331 --> 00:42:17,500
Well, it's got to be better
than painting houses.
716
00:42:17,501 --> 00:42:20,469
Every other agency... they have
an application to fill out.
717
00:42:20,472 --> 00:42:22,371
- A personality test.
- No need.
718
00:42:22,373 --> 00:42:25,074
You have so much potential.
719
00:42:25,076 --> 00:42:28,677
No one sees what a resource
you are, do they?
720
00:42:28,679 --> 00:42:30,246
But we do.
721
00:42:30,248 --> 00:42:32,181
You need a purpose.
722
00:42:32,182 --> 00:42:35,552
More specifically,
you need a job.
723
00:42:37,655 --> 00:42:39,322
I'm Mona.
724
00:42:45,063 --> 00:42:47,563
Thank you, Mona.
Sounds great.
725
00:42:47,565 --> 00:42:49,231
We don't have time to waste.
726
00:42:49,233 --> 00:42:51,233
Let's get you back to work.