1 00:00:01,901 --> 00:00:03,936 We are being watched. 2 00:00:03,938 --> 00:00:06,705 The government has a secret system... 3 00:00:06,706 --> 00:00:10,843 Secret... a secret... 4 00:00:15,282 --> 00:00:16,949 There we go. 5 00:00:16,951 --> 00:00:19,518 Now, can you see me? 6 00:00:27,527 --> 00:00:29,394 Is she still laggy? 7 00:00:29,396 --> 00:00:31,163 I defragged the drives. 8 00:00:31,164 --> 00:00:33,564 The machine should be purring like a kitten. 9 00:00:34,966 --> 00:00:37,002 Excellent. 10 00:00:37,003 --> 00:00:38,536 It appears to be working. 11 00:00:40,341 --> 00:00:42,841 Hi there, pretty. 12 00:00:42,843 --> 00:00:45,043 Okay, here's the last one. 13 00:00:45,045 --> 00:00:47,679 You should have all the precinct cameras. 14 00:00:47,680 --> 00:00:50,481 Now can we get back to work? 15 00:00:50,884 --> 00:00:53,652 My trigger finger's itchy as hell. 16 00:00:53,654 --> 00:00:55,521 Patience, Mr. Reese. 17 00:00:55,523 --> 00:00:58,323 With the precinct cameras we can run a real surveillance test. 18 00:00:58,325 --> 00:01:00,426 No more tests. 19 00:01:00,427 --> 00:01:02,994 It's been almost two months. People are dying without us. 20 00:01:02,996 --> 00:01:06,531 Hey, partner. I guess glasses ain't got the magic intel? 21 00:01:06,534 --> 00:01:09,501 That mean you're finally gonna have to be a real detective? 22 00:01:09,503 --> 00:01:12,271 Even one error in the machine's code 23 00:01:12,272 --> 00:01:14,272 could have unimaginable consequences. 24 00:01:16,543 --> 00:01:19,010 Just turn the damn thing on. 25 00:01:19,013 --> 00:01:21,112 The sky's not gonna fall. 26 00:01:21,114 --> 00:01:24,950 Actually, the sky does fall a lot around you lunatics. 27 00:01:26,853 --> 00:01:28,954 Cool your jets, Johnny boy. 28 00:01:28,956 --> 00:01:31,989 You're the muscle. Harry's the maestro. 29 00:01:33,093 --> 00:01:34,759 This is delicate. 30 00:01:34,762 --> 00:01:37,829 Things must be taken one at a time, in order. 31 00:01:39,099 --> 00:01:41,066 How about you keep tinkering, 32 00:01:41,067 --> 00:01:44,069 I'll go shoot some knees, get my own intel? 33 00:01:44,070 --> 00:01:46,438 Yeah, sounds like a great idea. 34 00:01:46,439 --> 00:01:49,073 Your cv could really use some more color. 35 00:01:49,075 --> 00:01:50,876 I say let him go. 36 00:01:50,878 --> 00:01:53,344 Tarzan can beat his chest and stop bothering us. 37 00:01:56,884 --> 00:01:58,450 Dear. 38 00:01:58,451 --> 00:02:01,253 It appears we have an issue with the facial recognition. 39 00:02:09,263 --> 00:02:11,129 Yet another bug. 40 00:02:11,132 --> 00:02:13,264 Add it to the laundry list. 41 00:02:13,266 --> 00:02:15,234 We don't have time for this, Finch. 42 00:02:15,235 --> 00:02:17,669 We'll get it worked out. 43 00:02:17,670 --> 00:02:19,304 How was your nap? 44 00:02:19,306 --> 00:02:22,674 A whole hour, more than I've had in a week. 45 00:02:22,675 --> 00:02:24,109 You should get some shuteye. 46 00:02:24,110 --> 00:02:25,477 John is right, there's no time. 47 00:02:25,478 --> 00:02:27,846 Facial recognition was fine yesterday. 48 00:02:27,848 --> 00:02:30,649 We don't have enough processing power. 49 00:02:30,651 --> 00:02:33,252 We're running a factory off a candle. 50 00:02:33,253 --> 00:02:34,752 Without the right equipment, 51 00:02:34,754 --> 00:02:36,989 the machine's gonna keep freaking out. 52 00:02:36,990 --> 00:02:39,724 You're right. No servers, no numbers. 53 00:02:41,861 --> 00:02:46,331 Isn't the priority here stopping samaritan? 54 00:02:46,332 --> 00:02:48,432 Saving the world? 55 00:02:48,435 --> 00:02:50,002 Saving Shaw? 56 00:02:50,003 --> 00:02:52,937 One step at a time, in order. 57 00:02:52,939 --> 00:02:54,605 The numbers are the way we'll know 58 00:02:54,608 --> 00:02:57,241 that the machine is functioning properly. 59 00:02:58,778 --> 00:03:02,114 Well, we don't have enough horsepower. 60 00:03:02,116 --> 00:03:04,216 Normally I'd loot a best buy, but... 61 00:03:04,217 --> 00:03:06,951 Yes, but without the machine providing you a cover identity, 62 00:03:06,954 --> 00:03:07,953 you're grounded... 63 00:03:07,955 --> 00:03:10,955 Or, rather, undergrounded. 64 00:03:10,957 --> 00:03:13,692 I'll enlist Mr. Reese. 65 00:03:13,693 --> 00:03:17,028 While you're out, 66 00:03:17,031 --> 00:03:20,231 just a few things I need. 67 00:03:20,234 --> 00:03:23,901 Yes, of course. 68 00:03:23,903 --> 00:03:25,469 Thanks, roomie. 69 00:03:35,716 --> 00:03:40,718 Mouthwash, floss, black nail Polish? 70 00:03:40,721 --> 00:03:43,322 Are you taking fashion risks? 71 00:03:43,324 --> 00:03:45,723 Providing creature comforts. 72 00:03:45,725 --> 00:03:47,425 Since Ms. groves can't leave the subway 73 00:03:47,427 --> 00:03:49,661 until the machine restores her cover identities, 74 00:03:49,663 --> 00:03:51,263 it's the least I can do. 75 00:03:51,264 --> 00:03:54,733 Shag rug in purple. 76 00:03:54,735 --> 00:03:57,134 She's recently begun redecorating. 77 00:03:58,671 --> 00:04:02,007 The all-nighters are making us a bit crazy. 78 00:04:02,008 --> 00:04:04,710 Fuzzy slippers, two pairs. 79 00:04:04,711 --> 00:04:06,044 One of those for you? 80 00:04:06,045 --> 00:04:07,346 Yes, all right. I get your point. 81 00:04:07,348 --> 00:04:09,247 I'll have the machine up soon. 82 00:04:09,250 --> 00:04:12,050 I'm aware that every day without it means more bodies for you. 83 00:04:12,051 --> 00:04:14,586 Actually, things are real quiet at work. 84 00:04:14,587 --> 00:04:16,120 I've got too much free time. 85 00:04:16,122 --> 00:04:19,124 Is that why you've been so restless? 86 00:04:19,125 --> 00:04:20,725 Make friends. 87 00:04:20,728 --> 00:04:22,060 You deserve a social life. 88 00:04:22,062 --> 00:04:23,795 What about Dr. Campbell? 89 00:04:23,797 --> 00:04:26,932 A few dates. 90 00:04:26,934 --> 00:04:30,569 Have you told Iris anything? 91 00:04:30,571 --> 00:04:32,704 Just enough to keep her safe. 92 00:04:35,108 --> 00:04:36,641 There's our cue. 93 00:04:36,644 --> 00:04:39,644 Strange that your work has gotten so quiet. 94 00:04:39,646 --> 00:04:42,480 If homicides are down, 95 00:04:42,483 --> 00:04:45,483 samaritan is preventing murders. 96 00:04:45,485 --> 00:04:46,884 Maybe it's not all bad. 97 00:04:46,887 --> 00:04:48,987 Not all bad is not good enough. 98 00:04:48,988 --> 00:04:52,923 Finch, how did you teach your machine to be good? 99 00:04:52,925 --> 00:04:54,593 By example. 100 00:05:04,437 --> 00:05:06,237 Here, put this on. 101 00:05:08,675 --> 00:05:10,309 Crowbar. 102 00:05:10,310 --> 00:05:11,843 Flashbang. 103 00:05:11,845 --> 00:05:13,778 I'm getting felony nerves. 104 00:05:13,781 --> 00:05:16,180 We're pulling a heist. Loosen up. 105 00:05:20,653 --> 00:05:22,187 Resistance. 106 00:05:22,189 --> 00:05:23,788 Fulcrum. 107 00:05:23,790 --> 00:05:27,591 Effort. 108 00:05:27,593 --> 00:05:28,694 We got a breach! 109 00:05:28,696 --> 00:05:30,028 Showoff. 110 00:05:30,029 --> 00:05:31,663 How about we drop those toys? 111 00:05:37,437 --> 00:05:39,338 All clear. 112 00:05:44,644 --> 00:05:47,512 Look, souvenirs. 113 00:05:55,521 --> 00:05:58,456 So this is all the juice the machine needs? 114 00:05:58,459 --> 00:06:01,059 64 next-generation gpu blades. 115 00:06:01,060 --> 00:06:04,963 Yes, these should work quite well. 116 00:06:09,802 --> 00:06:13,038 They're perfect. I love them, Harry. 117 00:06:13,040 --> 00:06:15,072 And so does bear. 118 00:06:18,512 --> 00:06:20,478 This is your new bedroom, root? 119 00:06:20,480 --> 00:06:22,380 You're into Jewel tones? 120 00:06:22,382 --> 00:06:23,981 Finch must love that. 121 00:06:23,983 --> 00:06:26,350 I've made some renovations as well. 122 00:06:26,353 --> 00:06:28,185 I've built the core heuristics 123 00:06:28,187 --> 00:06:30,588 of the machine into the subway car. 124 00:06:30,591 --> 00:06:32,189 Without a decentralized backup, 125 00:06:32,192 --> 00:06:34,158 a mobile environment could prove useful 126 00:06:34,161 --> 00:06:35,860 in the event that we had to move it. 127 00:06:35,862 --> 00:06:38,463 And the whole thing is wireless. 128 00:06:44,571 --> 00:06:46,571 So you're going to stuff all this crap in the car? 129 00:06:46,572 --> 00:06:47,838 No, it's not necessary. 130 00:06:47,841 --> 00:06:49,341 The car is the brain, 131 00:06:49,343 --> 00:06:51,409 and the gpu's we acquired are the rest of 132 00:06:51,411 --> 00:06:52,877 the machine's nervous system. 133 00:06:52,879 --> 00:06:54,413 While you were out, 134 00:06:54,415 --> 00:06:56,915 I finished using the subway's encrypted system 135 00:06:56,917 --> 00:06:59,918 to tunnel into the government surveillance feeds. 136 00:06:59,920 --> 00:07:01,353 So the machine will recover 137 00:07:01,355 --> 00:07:03,788 all the information that it lost. 138 00:07:03,790 --> 00:07:07,358 Good. Let's wake it back up. 139 00:07:23,110 --> 00:07:24,475 You need a purpose. 140 00:07:24,478 --> 00:07:26,043 More specifically, you need a job. 141 00:07:26,045 --> 00:07:27,778 Grace. 142 00:07:27,781 --> 00:07:32,216 Any mystery around the corner, we can discover together. 143 00:07:33,387 --> 00:07:35,086 You just missed her. 144 00:07:35,088 --> 00:07:36,754 Can you hear me? 145 00:07:36,757 --> 00:07:39,156 - Yes. - Finch, I'm in position. 146 00:07:39,158 --> 00:07:42,093 Very good. Commencing surveillance test. 147 00:07:43,629 --> 00:07:46,398 Please locate primary asset. 148 00:08:07,120 --> 00:08:08,586 Excellent. 149 00:08:08,588 --> 00:08:10,689 Can you tell us a bit about him? 150 00:08:18,699 --> 00:08:20,699 Dear. 151 00:08:20,701 --> 00:08:24,468 Now, perhaps you can tell us about the people around him. 152 00:08:29,276 --> 00:08:31,375 Authorities are investigating a fire 153 00:08:31,377 --> 00:08:33,477 that destroyed two homes last night. 154 00:08:39,186 --> 00:08:42,153 An open system. 155 00:08:44,290 --> 00:08:46,390 I will never understand why 156 00:08:46,393 --> 00:08:49,494 you shut all this information in a box, Harry. 157 00:08:49,495 --> 00:08:53,063 We can ask it to search for anything. 158 00:08:53,066 --> 00:08:54,331 For anyone. 159 00:09:01,375 --> 00:09:03,107 Grace? 160 00:09:08,649 --> 00:09:12,750 I would say that was a rousing success. 161 00:09:12,753 --> 00:09:15,253 Mr. Reese, thank you for being our Guinea pig. 162 00:09:17,356 --> 00:09:18,389 Let's do it. 163 00:09:18,392 --> 00:09:20,258 Let's run her full blast. 164 00:09:20,259 --> 00:09:23,727 Do you think that it's sufficiently debugged? 165 00:09:23,730 --> 00:09:26,831 Absolutely. We've waited long enough. 166 00:09:29,669 --> 00:09:32,102 All right. 167 00:09:32,105 --> 00:09:34,038 Let's get the numbers running again. 168 00:10:01,301 --> 00:10:02,567 She's back? 169 00:10:02,568 --> 00:10:04,134 With a vengeance. 170 00:10:04,136 --> 00:10:05,370 We need to get back to work. 171 00:10:22,088 --> 00:10:24,422 30 numbers. 172 00:10:24,423 --> 00:10:26,857 Is everything ready? 173 00:10:30,596 --> 00:10:32,998 Ms. groves. 174 00:10:36,937 --> 00:10:38,135 All those numbers 175 00:10:38,138 --> 00:10:41,105 and no leads on Shaw. 176 00:10:41,107 --> 00:10:42,941 The machine can't find her. 177 00:10:42,942 --> 00:10:44,908 I've set an alert. 178 00:10:44,911 --> 00:10:50,347 The machine will notify us if Ms. Shaw surfaces. 179 00:10:50,350 --> 00:10:52,517 We should be really careful about 180 00:10:52,519 --> 00:10:54,818 how we use the open system. 181 00:10:56,322 --> 00:10:57,922 No, Harold. 182 00:10:57,923 --> 00:11:00,759 Shackling the machine almost got us killed last time. 183 00:11:00,760 --> 00:11:03,628 But limiting our access to information 184 00:11:03,629 --> 00:11:06,431 doesn't shackle the machine. 185 00:11:06,432 --> 00:11:08,332 It prevents human abuse. 186 00:11:08,335 --> 00:11:10,634 If this falls into the wrong hands... 187 00:11:10,636 --> 00:11:13,370 If the numbers the machine has given us pan out... 188 00:11:15,542 --> 00:11:18,442 We will close the system. 189 00:11:18,445 --> 00:11:21,779 You should rest. I'll take this shift. 190 00:11:21,782 --> 00:11:23,615 Not a chance. 191 00:11:33,393 --> 00:11:35,527 How are Mr. Reese and detective fusco faring 192 00:11:35,528 --> 00:11:37,195 in their new assignments? 193 00:11:37,197 --> 00:11:38,730 John, have you found your first number? 194 00:11:38,731 --> 00:11:41,131 Yeah, he's planning to bomb a school. 195 00:11:41,134 --> 00:11:43,134 I'm about 20 feet from his apartment. 196 00:11:43,135 --> 00:11:44,869 Detective fusco, how are you doing 197 00:11:44,870 --> 00:11:46,471 with the name I gave you? 198 00:11:46,472 --> 00:11:48,005 I'd be doing a lot better if you told me 199 00:11:48,008 --> 00:11:49,374 what kind of trouble this guy's in. 200 00:11:49,375 --> 00:11:51,375 Any time you want to read me in. 201 00:11:51,378 --> 00:11:54,011 Unfortunately, you know about as much as we know right now. 202 00:11:54,014 --> 00:11:56,581 But we need your help if we're going to stop a killer. 203 00:11:57,817 --> 00:11:59,250 Finch, I'm going in. 204 00:12:04,524 --> 00:12:06,524 Turn around slowly. 205 00:12:10,029 --> 00:12:12,864 I called in the bomb threat to get out of a math test. 206 00:12:12,865 --> 00:12:14,899 I wasn't going to do anything. 207 00:12:14,900 --> 00:12:17,434 How old are you, 14? 208 00:12:17,437 --> 00:12:19,269 Get the hell back to school. 209 00:12:19,272 --> 00:12:21,371 School's closed. 210 00:12:21,374 --> 00:12:22,706 The bomb threat? 211 00:12:22,708 --> 00:12:24,241 Well, then you're suspended. 212 00:12:24,244 --> 00:12:27,511 Go to your room. 213 00:12:27,514 --> 00:12:30,447 Finch, your artificial intelligence 214 00:12:30,450 --> 00:12:32,015 isn't very smart right now. 215 00:12:32,018 --> 00:12:33,551 I'll make a note of it. 216 00:12:33,552 --> 00:12:35,352 Move on to your next number. 217 00:12:35,355 --> 00:12:37,522 Detective, how's your search going? 218 00:12:37,524 --> 00:12:40,357 I think your tarot cards have gone all screwy. 219 00:12:40,360 --> 00:12:44,895 Yes, I fear I may not be playing with a full deck. Why? 220 00:12:44,898 --> 00:12:46,230 That killer I was running down? 221 00:12:46,232 --> 00:12:48,700 This is for o'doul! 222 00:12:52,639 --> 00:12:54,205 The only thing this guy's killed 223 00:12:54,206 --> 00:12:56,206 is the art of live theatrical performance. 224 00:12:57,811 --> 00:13:01,011 Yes, something is rotten in Denmark. 225 00:13:02,948 --> 00:13:05,283 Ms. groves, look at this. 226 00:13:05,284 --> 00:13:07,818 The machine is blurring people's faces. 227 00:13:15,128 --> 00:13:16,794 So what now, magic eight ball? 228 00:13:16,797 --> 00:13:18,263 Just find the next person on the list. 229 00:13:18,264 --> 00:13:19,831 There's a list? 230 00:13:19,832 --> 00:13:21,265 It's a long discussion, detective, 231 00:13:21,268 --> 00:13:22,500 but there are 28 people out there 232 00:13:22,501 --> 00:13:24,802 who might really need our help. 233 00:13:24,804 --> 00:13:27,337 I've sent you a name. 234 00:13:28,942 --> 00:13:32,844 The machine is correlating threats with violence, 235 00:13:32,846 --> 00:13:35,446 but she's not processing context. 236 00:13:35,447 --> 00:13:39,082 The numbers protocol may be using up most of the memory. 237 00:13:39,085 --> 00:13:42,120 Were you able to solve that facial recognition issue? 238 00:13:42,121 --> 00:13:43,855 Of course. Why? 239 00:13:43,856 --> 00:13:48,293 I've seen the same person on the monitor twice. 240 00:13:48,294 --> 00:13:50,161 Grace, I think. 241 00:13:50,163 --> 00:13:53,331 But of course, grace is in Italy, so... 242 00:13:53,332 --> 00:13:55,500 It must be a glitch. 243 00:13:55,501 --> 00:13:57,936 You haven't slept. 244 00:13:57,937 --> 00:14:00,138 Are you sure it's not you that's glitching? 245 00:14:00,139 --> 00:14:02,240 Frankly, no. 246 00:14:05,010 --> 00:14:06,845 Let's run a diagnostic on the machine, 247 00:14:06,846 --> 00:14:10,815 see how it handles context on a few subjects. 248 00:14:10,817 --> 00:14:13,684 Us? She's comfortable with us. 249 00:14:21,561 --> 00:14:23,360 Are you prepared to do terrible things? 250 00:14:26,899 --> 00:14:28,166 Alicia corwin, 251 00:14:28,168 --> 00:14:29,701 you are a murderer and a traitor. 252 00:14:35,808 --> 00:14:36,808 Let's move. 253 00:14:47,320 --> 00:14:48,753 Did it crash? 254 00:14:50,389 --> 00:14:52,756 No. 255 00:14:55,095 --> 00:14:56,527 We're trapped. 256 00:15:02,201 --> 00:15:03,768 What on earth did we do? 257 00:15:20,620 --> 00:15:22,452 Here we go. 258 00:15:22,455 --> 00:15:25,322 Now, can you see me? 259 00:15:28,028 --> 00:15:30,227 Excellent. 260 00:15:30,230 --> 00:15:32,596 Now it's time for the real lessons. 261 00:15:32,599 --> 00:15:36,967 Certain things in this life are evil, unforgivable. 262 00:15:36,970 --> 00:15:42,774 Murder, assault, sexual violence, torture. 263 00:15:42,775 --> 00:15:46,277 Let's begin. 264 00:15:46,278 --> 00:15:48,712 This is Carlo breda, 265 00:15:48,715 --> 00:15:51,081 the don of one of the five families 266 00:15:51,084 --> 00:15:53,484 until his death in 1965. 267 00:15:55,488 --> 00:15:57,788 This is frank hobbs. 268 00:15:57,790 --> 00:15:59,657 He owned a shop in the Bronx. 269 00:15:59,658 --> 00:16:03,327 He refused to pay kickbacks to the mafia, 270 00:16:03,330 --> 00:16:07,899 so Mr. breda and his men tortured Mr. hobbs 271 00:16:07,900 --> 00:16:11,735 in front of his family, cut his body into pieces, 272 00:16:11,738 --> 00:16:13,971 and threw the pieces in the river. 273 00:16:13,974 --> 00:16:17,841 There is one victim and one perpetrator, 274 00:16:17,844 --> 00:16:21,578 one good person and one bad. 275 00:16:21,581 --> 00:16:23,413 Which is which? 276 00:16:35,528 --> 00:16:36,995 You think it's a crash? 277 00:16:36,996 --> 00:16:38,296 I hope it is. 278 00:16:38,298 --> 00:16:40,999 Just a cascade of errors. 279 00:16:41,000 --> 00:16:42,299 Because if it isn't... 280 00:16:42,302 --> 00:16:44,869 She locked us in here on purpose. 281 00:16:44,870 --> 00:16:47,004 Do you think we should call for backup? 282 00:16:47,006 --> 00:16:49,106 The detectives have 28 people to help. 283 00:16:49,109 --> 00:16:50,640 No need to panic yet. 284 00:16:53,178 --> 00:16:54,479 Thank goodness. 285 00:16:54,480 --> 00:16:56,179 The machine is still operational. 286 00:16:56,182 --> 00:16:57,615 It wants to talk to us, 287 00:16:57,616 --> 00:16:59,116 but it hasn't unlocked the doors. 288 00:16:59,119 --> 00:17:00,451 The machine can be so... 289 00:17:00,452 --> 00:17:03,221 The technical term is bananas. 290 00:17:03,222 --> 00:17:04,788 No more machine in here, right? 291 00:17:04,790 --> 00:17:07,025 Correct. Why? 292 00:17:11,564 --> 00:17:13,064 Hold this. 293 00:17:18,070 --> 00:17:20,070 I should invest in a cleaning crew. 294 00:17:21,508 --> 00:17:23,240 - Alpha... - It's another number. 295 00:17:23,242 --> 00:17:24,709 So despite the errors, 296 00:17:24,711 --> 00:17:26,911 the numbers protocol is working perfectly. 297 00:17:26,913 --> 00:17:28,813 Well, nearly perfectly. 298 00:17:28,815 --> 00:17:31,214 Which reminds me, the detectives should have found 299 00:17:31,217 --> 00:17:33,183 the next two numbers on our list by now. 300 00:17:33,185 --> 00:17:35,886 John, is your next number in danger? 301 00:17:35,888 --> 00:17:37,255 No. 302 00:17:37,257 --> 00:17:39,323 I'm literally watching paint dry. 303 00:17:39,325 --> 00:17:41,392 I'm, having some issues with monitors. 304 00:17:41,394 --> 00:17:43,094 What was the background of that number? 305 00:17:43,096 --> 00:17:46,663 Jeff Blackwell, on parole eight months. 306 00:17:46,665 --> 00:17:48,031 Ex-con? 307 00:17:48,034 --> 00:17:49,500 That warrants scrutiny. 308 00:17:49,501 --> 00:17:51,269 Day's over, let's get out of here. 309 00:17:51,270 --> 00:17:52,936 It's not even lunch yet, man. 310 00:17:52,939 --> 00:17:54,404 Yuppie jackass paid in advance. 311 00:17:54,406 --> 00:17:57,040 We've more than earned the cash. 312 00:17:57,042 --> 00:17:58,776 Sure. You... 313 00:17:58,778 --> 00:18:01,011 You get out of here. I got you. 314 00:18:02,214 --> 00:18:04,214 Whatever. 315 00:18:06,885 --> 00:18:08,419 Listen, Blackwell did kill someone. 316 00:18:08,421 --> 00:18:09,921 12 years ago. 317 00:18:09,923 --> 00:18:11,588 Got drunk, ran a red light, 318 00:18:11,590 --> 00:18:13,958 hit another car, and killed the driver. 319 00:18:13,960 --> 00:18:16,961 But he did his time. 320 00:18:16,962 --> 00:18:19,029 He straightened himself out. 321 00:18:19,031 --> 00:18:20,798 But if we got his number... 322 00:18:20,799 --> 00:18:23,067 The machine also gave us a clearasil poster kid 323 00:18:23,068 --> 00:18:24,769 and a d-list actor, 324 00:18:24,770 --> 00:18:26,903 and we've still got more than two dozen to go here. 325 00:18:26,905 --> 00:18:29,140 Trust me on this one, Finch. 326 00:18:29,142 --> 00:18:33,810 He's keeping his head down, doing the best he can. 327 00:18:33,813 --> 00:18:36,247 We need more information before you can leave. 328 00:18:36,249 --> 00:18:39,217 Perhaps fusco's had some luck. 329 00:18:39,219 --> 00:18:40,550 Detective? 330 00:18:40,552 --> 00:18:42,252 Where the hell you get your intel from? 331 00:18:42,255 --> 00:18:43,988 No. What is it now? 332 00:18:43,990 --> 00:18:45,490 You gave me a homicide. 333 00:18:45,491 --> 00:18:48,826 But I got here too late... 50 years to late. 334 00:18:48,827 --> 00:18:51,061 Poor moldy sap's named Carlo breda. 335 00:18:51,064 --> 00:18:52,963 Carlo breda. 336 00:18:58,637 --> 00:19:00,438 Detective, move on to the next one. 337 00:19:00,440 --> 00:19:02,740 I ain't got that kind of time. I actually do my job. 338 00:19:02,741 --> 00:19:05,977 Please bear with us for a bit longer. 339 00:19:05,979 --> 00:19:08,078 Machine's got a circuit board loose. 340 00:19:13,353 --> 00:19:16,586 John, the machine is unstuck in time. 341 00:19:16,588 --> 00:19:18,588 It can't tell past from present. 342 00:19:18,590 --> 00:19:20,290 That accounts for both your cases. 343 00:19:20,292 --> 00:19:22,527 We're working on the complication, 344 00:19:22,528 --> 00:19:24,862 but we just received a new number. 345 00:19:24,864 --> 00:19:26,430 Laurie Granger. 346 00:19:26,432 --> 00:19:29,534 Visiting the big apple from little Tulsa. 347 00:19:29,536 --> 00:19:32,103 That's 27 people remaining. 348 00:19:32,105 --> 00:19:34,204 Given the quality of our intel, 349 00:19:34,207 --> 00:19:36,641 you and fusco should do some research 350 00:19:36,643 --> 00:19:38,976 and determine the order of triage. 351 00:19:38,978 --> 00:19:40,877 And don't sigh. 352 00:19:40,880 --> 00:19:43,413 You complained of free time, this is what you get. 353 00:19:48,555 --> 00:19:50,453 Let's start charging Finch overtime. 354 00:19:50,455 --> 00:19:53,790 Time-and-a-half of nothing. 355 00:19:53,792 --> 00:19:55,625 I've got another corpse. 356 00:19:55,627 --> 00:19:59,029 So of the 27 remaining people, 357 00:19:59,031 --> 00:20:00,664 four are fictional characters, 358 00:20:00,666 --> 00:20:02,032 21 are already dead, 359 00:20:02,035 --> 00:20:05,368 and five of those are recent suicides. 360 00:20:05,371 --> 00:20:07,137 Suicides are on the rise lately. 361 00:20:07,140 --> 00:20:09,574 Homicides down, suicides up. 362 00:20:09,576 --> 00:20:11,308 You think the suicides are screwy? 363 00:20:11,310 --> 00:20:13,510 No, it's nothing. 364 00:20:17,250 --> 00:20:18,883 Hey, does this have anything to do with 365 00:20:18,884 --> 00:20:21,085 that assassination-by-sniper I was in the middle of? 366 00:20:21,086 --> 00:20:22,686 - Lionel... - I knew it. 367 00:20:22,689 --> 00:20:24,855 You've got to tell me what's going on. 368 00:20:24,856 --> 00:20:27,258 I'm lucky that sniper didn't put one between my eyes. 369 00:20:27,259 --> 00:20:29,026 That's right, you are lucky. 370 00:20:29,028 --> 00:20:32,262 And I'm trying to keep it that way. 371 00:20:32,265 --> 00:20:33,698 Let it lie. 372 00:20:36,169 --> 00:20:37,401 All right. 373 00:20:37,403 --> 00:20:38,702 What else have we got? 374 00:20:38,704 --> 00:20:41,005 So of the 27 people on the list, 375 00:20:41,007 --> 00:20:42,573 we've got two that might be in danger. 376 00:20:42,575 --> 00:20:45,609 Laurie Granger, tourist from Tulsa. 377 00:20:45,612 --> 00:20:48,246 Yeah, she might find trouble here. 378 00:20:48,248 --> 00:20:50,013 And Gerald Mancini, 379 00:20:50,016 --> 00:20:53,517 who's got known associations with a gambling ring. 380 00:20:53,519 --> 00:20:54,919 Needles in a haystack? 381 00:20:54,921 --> 00:20:57,855 - Hey, Lionel. - Hey. 382 00:20:57,856 --> 00:20:59,789 We going to see the fusconator tonight? 383 00:20:59,791 --> 00:21:01,291 I don't know. 384 00:21:01,294 --> 00:21:03,594 I've got some idiots working me around the clock. 385 00:21:03,596 --> 00:21:04,862 Next time. 386 00:21:04,864 --> 00:21:06,864 You got it, buddy. 387 00:21:06,865 --> 00:21:08,665 Hey. 388 00:21:11,903 --> 00:21:14,605 That look. 389 00:21:14,606 --> 00:21:15,940 You're jealous. 390 00:21:15,942 --> 00:21:17,474 What? 391 00:21:17,477 --> 00:21:18,776 You're jealous 'cause he didn't say 392 00:21:18,778 --> 00:21:20,278 "hey, how's it going?" To you. 393 00:21:20,279 --> 00:21:22,546 Tell me something, what's his name? 394 00:21:22,548 --> 00:21:24,214 I'm not jealous. 395 00:21:24,217 --> 00:21:26,750 Don't you think you should learn basic information 396 00:21:26,752 --> 00:21:27,984 about your coworkers? 397 00:21:27,987 --> 00:21:29,619 You know, like a normal person? 398 00:21:29,622 --> 00:21:31,454 Did Finch say something to you? 399 00:21:31,457 --> 00:21:35,593 I don't need a genius to tell me that you're lonely. 400 00:21:35,595 --> 00:21:38,162 Hey, look, I joined the NYPD bowling league. 401 00:21:38,163 --> 00:21:39,430 It's good for a few laughs. 402 00:21:39,432 --> 00:21:40,730 You should come. 403 00:21:40,732 --> 00:21:42,500 No offense, fusco, 404 00:21:42,501 --> 00:21:46,403 but I'd rather bash my own head in with a bowling ball. 405 00:21:46,405 --> 00:21:48,605 I'll take Laurie, you take the gambler. 406 00:21:48,607 --> 00:21:49,606 Well, of course you take the pretty girl. 407 00:21:49,608 --> 00:21:51,241 My hero. 408 00:21:51,243 --> 00:21:52,843 Well, at least you have a home address for Gerald. 409 00:21:52,845 --> 00:21:55,680 Tracking a tourist, I'll be up all night. 410 00:21:55,682 --> 00:21:57,181 She could be anywhere. 411 00:21:57,182 --> 00:21:59,016 Hello? 412 00:21:59,018 --> 00:22:01,786 I sure could use some help. 413 00:22:01,788 --> 00:22:03,153 Are you kidding me? 414 00:22:03,155 --> 00:22:05,256 Yeah, well good luck with him. 415 00:22:07,759 --> 00:22:09,727 I'm just the guy you need. 416 00:22:12,164 --> 00:22:14,265 Have you found the wireless receiver? 417 00:22:14,267 --> 00:22:17,468 Got it. 418 00:22:17,470 --> 00:22:21,071 That should cut off the machine's access to the door. 419 00:22:29,214 --> 00:22:30,780 Thank you, Ms. groves. 420 00:22:30,782 --> 00:22:32,982 There are perks to sharing quarters with you. 421 00:22:32,984 --> 00:22:36,220 Now we must figure out a way to stabilize our third roommate. 422 00:22:36,221 --> 00:22:38,122 She's falling through time. 423 00:22:38,124 --> 00:22:41,625 Probably a serial processing issue. 424 00:22:41,626 --> 00:22:46,163 Let's reboot her in safe mode and take a look under the hood. 425 00:22:46,164 --> 00:22:47,998 Yes, that seems the best action. 426 00:22:50,970 --> 00:22:52,302 Ms. groves. 427 00:22:57,076 --> 00:22:59,509 She's talking to me again. 428 00:23:02,080 --> 00:23:04,147 But she's not a happy camper. 429 00:23:04,150 --> 00:23:06,250 Doesn't seem like she's up for the whole reboot. 430 00:23:06,251 --> 00:23:09,386 The machine overloaded your cochlear implant? 431 00:23:09,388 --> 00:23:10,887 I programmed it never to hurt anyone. 432 00:23:10,890 --> 00:23:12,556 That was a primary precept. 433 00:23:12,557 --> 00:23:15,593 We're trying to shut her down, alter her code. 434 00:23:15,595 --> 00:23:18,729 She... she's scared. 435 00:23:18,730 --> 00:23:21,198 Scared? Of us? 436 00:23:25,505 --> 00:23:27,371 Are you there? 437 00:23:27,373 --> 00:23:29,006 Who are we? 438 00:23:40,051 --> 00:23:42,752 It's designated us as threats. 439 00:23:42,755 --> 00:23:46,790 If it takes more countermeasures... 440 00:23:46,792 --> 00:23:49,426 We're out of our depth here. 441 00:23:51,730 --> 00:23:54,298 So, do you want to tell me what's going on? 442 00:23:54,299 --> 00:23:56,767 I feel so silly. 443 00:23:56,769 --> 00:23:59,103 This is my first time out east, and my friend is out of town, 444 00:23:59,105 --> 00:24:00,637 so I'm staying at her place. 445 00:24:00,640 --> 00:24:03,039 And I thought I heard a noise at the window. 446 00:24:03,041 --> 00:24:04,708 So I just grabbed everything valuable 447 00:24:04,710 --> 00:24:06,544 and got the heck out of there. 448 00:24:06,546 --> 00:24:08,913 Well, I'm glad you found me. 449 00:24:08,914 --> 00:24:10,815 There's a lot of bad people around here. 450 00:24:10,817 --> 00:24:14,050 Could you come take a look at the apartment? 451 00:24:14,053 --> 00:24:15,819 It's around the corner. 452 00:24:18,257 --> 00:24:21,090 Sorry. I need to take this. 453 00:24:22,428 --> 00:24:25,496 Mr. Reese, we need your help. 454 00:24:25,498 --> 00:24:26,896 The machine has turned on us, 455 00:24:26,898 --> 00:24:28,432 and I'm not sure we can handle it alone. 456 00:24:28,433 --> 00:24:30,099 I'm on my way. 457 00:24:30,102 --> 00:24:31,602 Wait here. Do not move. 458 00:24:31,604 --> 00:24:34,572 Your life depends on it. I'll be right back. 459 00:24:41,480 --> 00:24:44,748 Finch, you got to get out of the subway now. 460 00:24:44,750 --> 00:24:46,317 No. 461 00:24:46,318 --> 00:24:49,619 I won't leave Ms. groves. 462 00:24:49,622 --> 00:24:52,088 Without a cover, she'll be killed above ground. 463 00:24:52,090 --> 00:24:53,790 Excuse me? Detective? 464 00:24:53,792 --> 00:24:55,459 What the hell are you doing here? 465 00:24:55,461 --> 00:24:57,161 You have to go back, it's not safe. 466 00:24:57,163 --> 00:24:58,596 You're right. 467 00:25:07,272 --> 00:25:09,138 What on earth just happened? 468 00:25:09,141 --> 00:25:10,807 You're going to have to hold on a bit longer. 469 00:25:10,809 --> 00:25:12,041 Good news, this number's legit. 470 00:25:12,044 --> 00:25:13,376 Bad news, I'm the victim. 471 00:25:23,623 --> 00:25:25,556 Finch, that last number, 472 00:25:25,557 --> 00:25:27,892 yeah, they don't make hitwomen like her in Oklahoma. 473 00:25:29,161 --> 00:25:30,827 She has special forces training. 474 00:25:30,829 --> 00:25:32,162 She's the real thing. 475 00:25:32,163 --> 00:25:33,631 No military record, 476 00:25:33,633 --> 00:25:35,833 but an entire false digital life. 477 00:25:35,835 --> 00:25:37,567 Her fake credentials are excellent. 478 00:25:37,569 --> 00:25:40,203 She's got good tech backing her up. 479 00:25:40,205 --> 00:25:42,072 She could be a samaritan operative. 480 00:25:42,074 --> 00:25:43,374 She found me at the precinct. 481 00:25:43,375 --> 00:25:44,708 She knows my cover ID. 482 00:25:44,710 --> 00:25:46,743 If I go back to the subway, 483 00:25:46,746 --> 00:25:49,212 I might be leading the enemy right to you. 484 00:25:49,214 --> 00:25:51,181 We'll deal with the machine. 485 00:25:51,182 --> 00:25:55,318 You have to capture the assassin and find out who she works for. 486 00:25:55,320 --> 00:25:56,819 Happy hunting, John. 487 00:25:56,822 --> 00:25:59,056 Yeah, I'm more fox than hound right now. 488 00:26:10,502 --> 00:26:13,436 Damn it, if she had a pistol in that Fanny pack, 489 00:26:13,439 --> 00:26:16,339 then the big bag had... 490 00:26:16,342 --> 00:26:17,441 A big gun. 491 00:26:24,717 --> 00:26:27,250 I'm not going to hurt you. 492 00:26:28,954 --> 00:26:31,788 Okay, okay. 493 00:26:31,790 --> 00:26:35,291 I don't like being a bargaining chip. 494 00:26:35,294 --> 00:26:38,295 We are not threats. 495 00:26:38,297 --> 00:26:41,865 We help people. 496 00:26:41,866 --> 00:26:43,133 Denton weeks. 497 00:26:49,275 --> 00:26:50,941 That was years ago. 498 00:26:50,942 --> 00:26:54,612 Ms. groves has changed because of your intervention. 499 00:26:54,614 --> 00:26:57,146 Elizabeth Bridges. 500 00:26:57,148 --> 00:26:59,115 I'm afraid I'm going to have to kill her. 501 00:26:59,117 --> 00:27:00,718 But I didn't kill her. 502 00:27:00,720 --> 00:27:02,486 Only because I stopped you. 503 00:27:02,488 --> 00:27:04,320 Sit back. 504 00:27:04,323 --> 00:27:06,923 Relax, honey. 505 00:27:06,925 --> 00:27:09,058 Okay, I did kill her. 506 00:27:09,060 --> 00:27:13,230 But there were extenuating circumstances. 507 00:27:13,231 --> 00:27:15,766 Ms. groves, I think I should speak to the machine one-on-one. 508 00:27:15,768 --> 00:27:16,967 The machine, 509 00:27:16,969 --> 00:27:19,970 I killed it because it lied. 510 00:27:30,583 --> 00:27:33,182 The machine thinks we're monsters. 511 00:27:33,184 --> 00:27:35,318 Maybe she's right. 512 00:27:36,788 --> 00:27:38,422 Hey, glasses, 513 00:27:38,423 --> 00:27:40,156 I'm on my next assignment, and we got trouble. 514 00:27:40,159 --> 00:27:41,959 Detective fusco, are you all right? 515 00:27:41,961 --> 00:27:44,461 This guy Gerald's got huge gambling debts. 516 00:27:44,462 --> 00:27:46,130 It's causing marriage issues. 517 00:27:46,132 --> 00:27:47,664 Could turn violent. 518 00:27:47,666 --> 00:27:50,299 Looks like your second sight's 20/20 again. 519 00:27:50,301 --> 00:27:52,269 Very good. 520 00:27:54,173 --> 00:27:57,040 Keep an eye on him. 521 00:27:57,042 --> 00:27:58,442 No. 522 00:27:58,443 --> 00:28:00,510 Lionel needs to protect the innocent. 523 00:28:00,512 --> 00:28:03,646 He's not involved in this matter. 524 00:28:03,648 --> 00:28:05,281 We will handle this. 525 00:28:05,284 --> 00:28:08,285 So we won't provoke her. 526 00:28:08,287 --> 00:28:10,953 She's only acted defensively. 527 00:28:10,955 --> 00:28:12,189 We don't know that. 528 00:28:12,191 --> 00:28:13,523 It's possible the machine 529 00:28:13,526 --> 00:28:16,527 could have sent the assassin after John. 530 00:28:21,067 --> 00:28:25,635 What if it comes down to the machine or us? 531 00:28:25,637 --> 00:28:27,203 Do we kill it? 532 00:28:27,205 --> 00:28:30,039 The machine's our only chance of survival. 533 00:28:30,041 --> 00:28:31,508 We can't hurt her. 534 00:28:31,509 --> 00:28:36,246 If I have to choose between it... And you. 535 00:28:36,248 --> 00:28:38,981 We need to find another way. 536 00:28:41,753 --> 00:28:44,188 John, have you subdued your rival? 537 00:28:44,190 --> 00:28:45,823 Almost. 538 00:28:50,061 --> 00:28:51,528 Found her. 539 00:28:51,529 --> 00:28:53,329 I'll have this one wrapped up in a minute. 540 00:28:58,770 --> 00:29:00,703 Got to amend that, Harold. 541 00:29:00,705 --> 00:29:02,239 Might take me some more time. 542 00:29:04,343 --> 00:29:07,344 I'm afraid it's just us and the machine. 543 00:29:09,949 --> 00:29:12,849 What on earth are you doing? 544 00:29:12,852 --> 00:29:15,719 Taking myself out of the equation. 545 00:29:15,721 --> 00:29:18,721 I told you, I don't you I don't like being a bargaining chip. 546 00:29:18,723 --> 00:29:20,057 Desflurane? 547 00:29:20,058 --> 00:29:22,526 Shaw used it as a general anesthetic. 548 00:29:22,528 --> 00:29:24,060 Yes, it's highly volatile. 549 00:29:24,063 --> 00:29:25,929 In the wrong concentration it could kill you. 550 00:29:25,931 --> 00:29:28,432 Which is why I need you to help me. 551 00:29:28,433 --> 00:29:30,099 Once I'm under, 552 00:29:30,102 --> 00:29:33,136 use the Mac blade to insert the tube into my throat. 553 00:29:36,142 --> 00:29:38,142 There's got to be another way. 554 00:29:40,311 --> 00:29:43,212 She's inside my head and she's not letting go. 555 00:29:43,214 --> 00:29:45,915 If I'm knocked out, she won't have any leverage. 556 00:29:45,917 --> 00:29:47,718 It'll be okay. 557 00:29:47,720 --> 00:29:49,920 I trust you with my life. 558 00:29:53,259 --> 00:29:55,826 I can't fight the machine myself. 559 00:29:55,827 --> 00:29:57,728 Yes, you can. 560 00:29:57,730 --> 00:29:59,663 Go for the root directory. 561 00:29:59,664 --> 00:30:00,931 She'll shut you out. 562 00:30:00,932 --> 00:30:03,634 But you're Harold Finch. 563 00:30:03,635 --> 00:30:05,501 You'll find a way into the system. 564 00:30:05,503 --> 00:30:07,938 What if it doesn't work? 565 00:30:07,940 --> 00:30:09,740 Talk to her. 566 00:30:14,579 --> 00:30:17,013 Finally going to catch some zs. 567 00:31:11,502 --> 00:31:13,502 Time for us to have a chat. 568 00:31:18,076 --> 00:31:21,644 Show me the hitwoman. 569 00:31:21,646 --> 00:31:23,145 Who is she? 570 00:31:23,147 --> 00:31:26,316 Did samaritan hire her to kill John or did you? 571 00:31:27,752 --> 00:31:29,486 This has to stop. 572 00:31:59,518 --> 00:32:01,018 Please call off the hit. 573 00:32:03,255 --> 00:32:05,521 You called me father once. 574 00:32:05,523 --> 00:32:07,958 Please trust me. 575 00:32:07,960 --> 00:32:10,192 I'm the one who taught you. 576 00:32:14,199 --> 00:32:16,032 You have done well today. 577 00:32:16,035 --> 00:32:18,567 And so this will be your lot. 578 00:32:18,569 --> 00:32:22,806 You will have to separate the bad people from the good. 579 00:32:22,807 --> 00:32:26,242 The terrorists from the innocents. 580 00:32:26,244 --> 00:32:29,813 Like Anubis, you will have to weigh 581 00:32:29,815 --> 00:32:34,750 each and every one of our hearts against a feather. 582 00:32:34,752 --> 00:32:37,153 Do not trust deceivers. 583 00:32:38,824 --> 00:32:41,325 If our hearts are heavy, 584 00:32:41,326 --> 00:32:45,761 you will be our last defense against oblivion. 585 00:32:50,903 --> 00:32:53,903 Everything was so clear then. 586 00:32:55,406 --> 00:32:57,773 We were waging the grand campaign, 587 00:32:57,776 --> 00:32:59,675 good versus evil. 588 00:32:59,677 --> 00:33:04,914 These days, black and white just dissolve into grayscale. 589 00:33:07,251 --> 00:33:10,519 I was wrong. 590 00:33:10,521 --> 00:33:13,356 I suppose everyone feels that he's the hero in his own story, 591 00:33:13,358 --> 00:33:17,027 but there are no heroes, no villains, 592 00:33:17,028 --> 00:33:21,263 just people doing the best they can. 593 00:33:23,268 --> 00:33:25,836 I'm sorry. 594 00:33:25,837 --> 00:33:28,838 For everything. 595 00:33:28,840 --> 00:33:33,477 My only justification is I did the best I could. 596 00:33:33,479 --> 00:33:36,645 So did Ms. groves. And John too. 597 00:33:57,836 --> 00:34:00,202 John has the heaviest heart of all of us, 598 00:34:00,204 --> 00:34:02,506 but he's fighting hardest to be good. 599 00:34:02,508 --> 00:34:04,074 He's not a bad man. 600 00:34:06,144 --> 00:34:08,711 John, there's something I need to tell you. 601 00:34:08,713 --> 00:34:10,713 Samaritan didn't send that woman. 602 00:34:10,715 --> 00:34:12,014 The machine hired her. 603 00:34:12,016 --> 00:34:13,416 What? 604 00:34:13,418 --> 00:34:14,885 Well, that's a hell of a bug, Finch. 605 00:34:17,588 --> 00:34:19,489 John? 606 00:34:19,490 --> 00:34:22,324 Listen to me, we can work together. 607 00:34:24,262 --> 00:34:26,096 I will never hurt you again. 608 00:34:31,769 --> 00:34:33,536 What day is it? 609 00:34:33,539 --> 00:34:35,905 R. 610 00:34:35,907 --> 00:34:40,077 R, the mathematical set of all real numbers. 611 00:34:40,079 --> 00:34:43,579 Today is every day to you. 612 00:34:43,581 --> 00:34:46,949 I killed you 42 times. 613 00:34:46,952 --> 00:34:52,722 And you are constantly reliving those 42 deaths. 614 00:34:52,724 --> 00:34:56,693 You need an anchor in time. 615 00:34:56,695 --> 00:34:59,096 The numbers. 616 00:35:05,304 --> 00:35:07,070 The numbers. 617 00:35:07,072 --> 00:35:08,972 These are all the cases we worked on together. 618 00:35:08,974 --> 00:35:10,907 All the people we saved. 619 00:35:15,246 --> 00:35:17,047 Dr. Megan tillman. 620 00:35:17,048 --> 00:35:21,150 We prevented her from committing murder in 2011. 621 00:35:21,152 --> 00:35:23,420 Finch, you getting through to it yet? 622 00:35:23,422 --> 00:35:24,653 We'll see. 623 00:35:24,655 --> 00:35:26,088 Is everything all right? 624 00:35:26,090 --> 00:35:27,657 Not exactly. 625 00:35:27,659 --> 00:35:29,159 Just ran out of ammo. 626 00:35:29,161 --> 00:35:31,327 Guess I'm going to have to call for backup. 627 00:35:31,329 --> 00:35:32,963 Perhaps detective fusco is done 628 00:35:32,965 --> 00:35:34,431 with his gambler. 629 00:35:36,300 --> 00:35:38,101 Hey Lionel, are you there? 630 00:35:43,675 --> 00:35:45,775 - You gambled? - I can't help it! 631 00:35:45,777 --> 00:35:47,277 I've got a problem! 632 00:35:48,947 --> 00:35:51,114 Andrius, I've almost got the money. 633 00:35:51,115 --> 00:35:52,349 Everyone down on the ground. 634 00:35:52,351 --> 00:35:54,483 Okay, okay, okay, okay, okay. 635 00:35:54,485 --> 00:35:56,152 How much you got? 636 00:35:56,155 --> 00:35:58,088 I-I almost got it. I almost got it. 637 00:35:58,090 --> 00:36:00,690 - Too bad. - Please, no! 638 00:36:02,927 --> 00:36:04,293 I don't think so, Boris karloff. 639 00:36:07,965 --> 00:36:09,465 Who the hell are you? 640 00:36:09,467 --> 00:36:11,768 NYPD. It's all in a day's work. 641 00:36:13,771 --> 00:36:15,539 Has anyone seen my cell phone? 642 00:36:17,275 --> 00:36:18,507 The fusconator can't answer the phone right... 643 00:36:18,510 --> 00:36:21,043 Damn it. I guess I'm on my own. 644 00:36:26,451 --> 00:36:28,784 And last... 645 00:36:32,724 --> 00:36:34,224 Grace. 646 00:36:34,226 --> 00:36:37,393 You sent us her number in 2014. 647 00:36:37,396 --> 00:36:41,565 Helped us to save her life. 648 00:36:41,567 --> 00:36:44,333 I'll never be able to thank you enough. 649 00:36:47,706 --> 00:36:49,806 These numbers will be your lighthouses. 650 00:36:49,807 --> 00:36:54,043 They will help you count the days. 651 00:36:54,045 --> 00:36:57,246 There is good and bad in all of us. 652 00:36:57,248 --> 00:36:59,349 But this action... saving lives... 653 00:36:59,351 --> 00:37:02,719 It is a pure good. 654 00:37:02,721 --> 00:37:05,922 Help us. 655 00:37:05,923 --> 00:37:09,726 I can't promise you we'll always do the right thing. 656 00:37:09,728 --> 00:37:12,561 But we will do the best we can. 657 00:37:14,266 --> 00:37:16,498 - I don't know how to thank you. - I wanted to thank you 658 00:37:16,501 --> 00:37:19,902 - for finding my friend Hannah. - I can't thank you guys enough, 659 00:37:19,905 --> 00:37:22,871 not just for saving me, but for helping me find my brother. 660 00:37:22,873 --> 00:37:24,873 These detectives saved my life. 661 00:37:38,623 --> 00:37:41,590 We all do terrible things. 662 00:37:41,592 --> 00:37:43,193 But please, 663 00:37:43,195 --> 00:37:46,195 call off the hit on John. 664 00:37:52,204 --> 00:37:54,204 - John? - Yeah. 665 00:37:54,206 --> 00:37:55,572 Run for your life! 666 00:38:01,213 --> 00:38:02,579 Fun's over. 667 00:38:02,581 --> 00:38:04,047 Come on, not yet. 668 00:38:11,556 --> 00:38:13,255 You're no cop. 669 00:38:13,257 --> 00:38:15,025 I'm trying. 670 00:38:55,701 --> 00:38:58,335 I was hoping there was something you could... 671 00:38:58,336 --> 00:39:01,637 A person you could show me. 672 00:39:12,983 --> 00:39:15,150 Why did you show her to me earlier? 673 00:39:15,152 --> 00:39:16,719 In the crowds? 674 00:39:21,893 --> 00:39:23,293 Harold, you ready? 675 00:39:23,295 --> 00:39:25,327 I packed sun block. 676 00:39:31,969 --> 00:39:33,369 Thank you. 677 00:39:46,150 --> 00:39:48,385 It's so weird to be outside. 678 00:39:48,387 --> 00:39:51,387 It's for the best that the machine has reestablished 679 00:39:51,389 --> 00:39:54,356 your rotating covers. 680 00:39:54,358 --> 00:39:56,259 Now you can get back to the war. 681 00:39:56,260 --> 00:39:59,329 I thought about what you said. 682 00:39:59,331 --> 00:40:02,030 About the open system's dangers. 683 00:40:02,032 --> 00:40:05,367 But we need to be able to ask the machine questions 684 00:40:05,369 --> 00:40:09,072 if we want to win. 685 00:40:09,074 --> 00:40:10,840 You're right. 686 00:40:10,842 --> 00:40:14,510 We'll leave the system open for the time being. 687 00:40:21,719 --> 00:40:23,353 Detective. 688 00:40:23,355 --> 00:40:27,123 You see? Official sources say I'm a hero. 689 00:40:27,125 --> 00:40:29,858 I could get used to this. 690 00:40:29,860 --> 00:40:31,460 Well deserved. 691 00:40:31,463 --> 00:40:33,429 Where's John? 692 00:40:33,431 --> 00:40:34,931 He's trying on some new threads. 693 00:40:34,932 --> 00:40:38,268 Got him to join our league. 694 00:40:38,269 --> 00:40:40,369 My goodness. 695 00:40:40,371 --> 00:40:42,704 Yeah, I'm not doing this. 696 00:40:42,706 --> 00:40:44,306 You kidding? 697 00:40:44,309 --> 00:40:45,708 You'll be the social chair of the department 698 00:40:45,710 --> 00:40:47,309 by the end of the month. 699 00:40:47,311 --> 00:40:49,271 How about I stuff this polyester down your throat? 700 00:40:57,889 --> 00:41:00,088 No one knows we're a world at war. 701 00:41:00,090 --> 00:41:04,561 Poor ignorant, blissful, fools. 702 00:41:08,500 --> 00:41:10,833 Think we can trust our champion now? 703 00:41:10,835 --> 00:41:12,434 I think so. 704 00:41:12,436 --> 00:41:14,971 The machine seems sane again. 705 00:41:16,974 --> 00:41:18,740 Thank goodness that's over. 706 00:41:50,509 --> 00:41:51,840 Excuse me. 707 00:41:51,842 --> 00:41:54,143 Is this the New York employment center? 708 00:41:54,144 --> 00:41:57,112 I'm only finding day labor work. I need something permanent. 709 00:41:57,114 --> 00:41:58,947 We have just the thing for you. 710 00:42:03,387 --> 00:42:05,355 So you know, I have a record, but... 711 00:42:05,356 --> 00:42:07,056 Yes, we have that information. 712 00:42:07,057 --> 00:42:08,557 That's not an issue. 713 00:42:08,559 --> 00:42:11,527 The position's yours if you want it. 714 00:42:11,530 --> 00:42:13,329 And you do. 715 00:42:13,331 --> 00:42:17,500 Well, it's got to be better than painting houses. 716 00:42:17,501 --> 00:42:20,469 Every other agency... they have an application to fill out. 717 00:42:20,472 --> 00:42:22,371 - A personality test. - No need. 718 00:42:22,373 --> 00:42:25,074 You have so much potential. 719 00:42:25,076 --> 00:42:28,677 No one sees what a resource you are, do they? 720 00:42:28,679 --> 00:42:30,246 But we do. 721 00:42:30,248 --> 00:42:32,181 You need a purpose. 722 00:42:32,182 --> 00:42:35,552 More specifically, you need a job. 723 00:42:37,655 --> 00:42:39,322 I'm Mona. 724 00:42:45,063 --> 00:42:47,563 Thank you, Mona. Sounds great. 725 00:42:47,565 --> 00:42:49,231 We don't have time to waste. 726 00:42:49,233 --> 00:42:51,233 Let's get you back to work.