1 00:00:02,262 --> 00:00:04,929 We are being watched. 2 00:00:04,931 --> 00:00:07,065 The government has a secret system... 3 00:00:07,067 --> 00:00:11,369 a Machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,371 --> 00:00:14,039 I designed the Machine to detect acts of terror, 5 00:00:14,041 --> 00:00:15,874 but it sees everything... 6 00:00:15,876 --> 00:00:19,277 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:19,279 --> 00:00:22,280 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:22,282 --> 00:00:24,282 We don't. 9 00:00:24,284 --> 00:00:28,886 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,888 --> 00:00:30,721 You will never find us. 11 00:00:30,723 --> 00:00:32,890 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,892 --> 00:00:35,826 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:35,827 --> 00:00:39,201 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com web dl sync snarry 14 00:00:41,433 --> 00:00:42,666 Professor Whistler. 15 00:00:42,668 --> 00:00:44,602 Beth Bridges. Hello! 16 00:00:44,604 --> 00:00:47,505 I... I've been eager to meet you. 17 00:00:47,507 --> 00:00:50,107 You're sure you installed it in her computer? 18 00:00:50,109 --> 00:00:52,642 Quite sure. 19 00:00:52,644 --> 00:00:54,244 Elizabeth Bridges. 20 00:00:54,246 --> 00:00:58,115 Samaritan is becoming very interested in her algorithms. 21 00:00:58,117 --> 00:00:59,249 We're very eager to meet you. 22 00:00:59,251 --> 00:01:01,084 See you in a month. 23 00:01:05,856 --> 00:01:08,858 20,000 buy-in. 24 00:01:08,860 --> 00:01:10,993 Welcome to the game. 25 00:01:10,995 --> 00:01:12,695 - Let me get you a drink. - Thanks a lot. 26 00:01:16,901 --> 00:01:18,868 I raise you 50,000. 27 00:01:18,870 --> 00:01:21,538 - Hi, Ray! - Welcome! 28 00:01:21,540 --> 00:01:23,372 Re-raise 60,000. 29 00:01:23,374 --> 00:01:26,108 - I call. - Cards please. 30 00:01:26,110 --> 00:01:27,476 Full house. 31 00:01:32,015 --> 00:01:34,183 I confess to some relief, Mr. Reese. 32 00:01:34,185 --> 00:01:35,584 I was starting to wonder what we'd do 33 00:01:35,586 --> 00:01:37,420 if you lost all our money. 34 00:01:37,422 --> 00:01:38,687 Relax, Finch. 35 00:01:38,689 --> 00:01:41,590 Trust the poker face. 36 00:01:41,592 --> 00:01:43,425 Congratulations, sir. 37 00:01:43,427 --> 00:01:45,126 I was hoping you'd beat Toby. 38 00:01:45,128 --> 00:01:48,630 The girls tell me he's a terrible tipper. 39 00:01:48,632 --> 00:01:50,332 Meet our new number. 40 00:01:50,334 --> 00:01:52,067 Francesca "Frankie" Wells. 41 00:01:52,069 --> 00:01:53,969 Born and raised in Hammerton, Florida. 42 00:01:53,971 --> 00:01:56,104 Population, 8,000. 43 00:01:56,106 --> 00:01:57,806 She arrived four days ago and tonight 44 00:01:57,808 --> 00:02:02,543 is her first turn as hostess at your semi-illicit card game. 45 00:02:02,545 --> 00:02:03,911 And her new boss? 46 00:02:03,913 --> 00:02:05,746 Ray... no last name. 47 00:02:05,748 --> 00:02:08,049 Man of mystery. 48 00:02:08,051 --> 00:02:10,318 Oh, geez, I am so, so sorry! 49 00:02:10,320 --> 00:02:11,719 You are so fired. 50 00:02:11,721 --> 00:02:13,321 Here... let me... let me get you a new shirt. 51 00:02:13,323 --> 00:02:14,655 - Stop. Relax. Relax. - Look, I really need this job. 52 00:02:14,657 --> 00:02:16,491 - I'm sorry. I... I can just... - Relax! 53 00:02:16,493 --> 00:02:17,758 - Come on, come on. Let's go. - ...this job. I really... 54 00:02:17,760 --> 00:02:19,393 He's got a temper. 55 00:02:19,395 --> 00:02:21,295 - It's okay, everybody! - Please, please! 56 00:02:21,297 --> 00:02:23,430 I think we just found our perp. 57 00:02:30,740 --> 00:02:32,306 Unh! 58 00:02:32,308 --> 00:02:33,740 We're taking a ride, Ray. 59 00:02:33,742 --> 00:02:37,077 Frankie, are you okay? 60 00:02:37,079 --> 00:02:38,745 Back off. He's mine. 61 00:02:38,747 --> 00:02:40,680 Let him go. 62 00:02:48,556 --> 00:02:49,823 Enough. 63 00:02:49,825 --> 00:02:52,325 - Drop it! Drop the gun! - Oh, thank God. 64 00:02:52,327 --> 00:02:53,493 Pervert. 65 00:02:55,897 --> 00:02:57,230 Easy now. 66 00:02:57,232 --> 00:02:59,198 I'm a cop. 67 00:02:59,200 --> 00:03:01,300 I'm just reaching for my badge. 68 00:03:05,305 --> 00:03:06,906 Damn. 69 00:03:06,908 --> 00:03:08,408 She stole my badge. 70 00:03:14,515 --> 00:03:16,849 I've missed you, Harold. 71 00:03:16,851 --> 00:03:18,017 Ms. Groves. 72 00:03:18,019 --> 00:03:20,219 Long time, no see. 73 00:03:20,221 --> 00:03:22,387 Is something going on? 74 00:03:22,389 --> 00:03:23,522 You seem distracted. 75 00:03:23,524 --> 00:03:25,190 Not distracted, departing. 76 00:03:25,192 --> 00:03:26,992 I'm going to have coffee with someone that 77 00:03:26,994 --> 00:03:29,327 Professor Whistler met at a conference in Hong Kong 78 00:03:29,329 --> 00:03:30,729 a few months ago. 79 00:03:30,731 --> 00:03:34,633 A female someone, judging by the color in your cheeks. 80 00:03:34,635 --> 00:03:37,335 Good day, Miss Groves. 81 00:03:47,548 --> 00:03:49,747 Mr. Flint, this is good news. 82 00:03:49,749 --> 00:03:52,016 When will you begin the field test on your system? 83 00:03:52,018 --> 00:03:53,985 As soon as you send us a completed algorithm. 84 00:03:53,987 --> 00:03:57,722 My employer's very pleased with your progress, Miss Bridges. 85 00:03:57,724 --> 00:04:00,959 The next tranche of funds has been wired to your account. 86 00:04:00,961 --> 00:04:02,860 Great, thank you so much. 87 00:04:02,862 --> 00:04:05,830 9:14 Harold. You're a minute early. 88 00:04:05,832 --> 00:04:08,066 Hmm. 89 00:04:08,068 --> 00:04:09,767 Just in time to hear some good news? 90 00:04:09,769 --> 00:04:11,569 I was just talking to my angel investor 91 00:04:11,571 --> 00:04:14,671 about my situational analysis project. 92 00:04:14,673 --> 00:04:16,740 Your so-called "predictive algorithm." Yes. 93 00:04:16,742 --> 00:04:19,076 We are finally going live. 94 00:04:19,078 --> 00:04:21,044 As soon as I give him this hard drive, 95 00:04:21,046 --> 00:04:23,514 they're going to install my algorithm in their system. 96 00:04:23,516 --> 00:04:25,583 In the system? 97 00:04:25,585 --> 00:04:27,851 Congratulations. 98 00:04:27,853 --> 00:04:29,486 When will you be sending it to them? 99 00:04:29,488 --> 00:04:30,520 The algorithm? 100 00:04:30,522 --> 00:04:32,255 Oh, day after tomorrow. 101 00:04:32,257 --> 00:04:36,392 I still have a little final tinkering to do. 102 00:04:36,394 --> 00:04:38,495 Have dinner with me tomorrow night. 103 00:04:38,497 --> 00:04:40,497 We'll celebrate. 104 00:04:40,499 --> 00:04:42,599 Oh, I'd like that. 105 00:04:42,601 --> 00:04:45,368 I promise to tease you about precautionary principles 106 00:04:45,370 --> 00:04:46,603 all night. 107 00:04:57,948 --> 00:05:00,049 Iris... uh, Dr. Campbell. 108 00:05:00,051 --> 00:05:01,884 Detective Riley. Hi. 109 00:05:01,886 --> 00:05:03,853 Hi. 110 00:05:03,855 --> 00:05:06,421 Are you all right? 111 00:05:06,423 --> 00:05:07,556 Sure, you? 112 00:05:07,558 --> 00:05:10,559 Yes. Well... I just... 113 00:05:10,561 --> 00:05:12,094 I've been wanting to talk to you, actually, 114 00:05:12,096 --> 00:05:14,463 about our therapy sessions. 115 00:05:14,465 --> 00:05:16,132 Sure. 116 00:05:16,134 --> 00:05:17,566 John, I have to end them. 117 00:05:17,568 --> 00:05:18,867 I'm referring you to Doug Trujillo. 118 00:05:18,869 --> 00:05:21,537 He's terrific. 119 00:05:23,073 --> 00:05:25,407 You're firing me as a patient? 120 00:05:25,409 --> 00:05:27,742 Look, does this have to do with our last session? 121 00:05:27,744 --> 00:05:32,514 You know, I told you about some violence in my past. 122 00:05:32,516 --> 00:05:34,348 Maybe you were just upset. 123 00:05:34,350 --> 00:05:36,451 Detective, the reasons for this are not important. 124 00:05:36,452 --> 00:05:38,019 What is important is 125 00:05:38,021 --> 00:05:40,321 that you continue the work we've started. 126 00:05:40,323 --> 00:05:42,090 Iris... 127 00:05:42,092 --> 00:05:43,291 what aren't you telling me? 128 00:05:43,293 --> 00:05:45,293 Nothing. I'm sorry, Detective. 129 00:05:50,232 --> 00:05:51,965 Ouch. How many guys? 130 00:05:51,967 --> 00:05:53,534 Oh, it was just the one... 131 00:05:53,536 --> 00:05:56,103 woman. 132 00:05:56,105 --> 00:05:58,072 Also, she stole my badge. 133 00:05:58,074 --> 00:05:59,807 Oh, that's real bad, partner. 134 00:05:59,809 --> 00:06:01,409 They suspend you for that kind of thing. 135 00:06:01,411 --> 00:06:02,910 So let's go find her. 136 00:06:02,912 --> 00:06:04,245 Frankie Wells. 137 00:06:04,247 --> 00:06:05,580 She may be an alias. 138 00:06:05,582 --> 00:06:08,248 All the information Finch and I thought we had on her? 139 00:06:08,250 --> 00:06:09,950 Turns out it's all been faked. 140 00:06:09,952 --> 00:06:11,952 Gotta be a pretty good fake to fool Glasses. 141 00:06:11,954 --> 00:06:16,790 One bright spot though, she did drop her phone. 142 00:06:16,792 --> 00:06:19,259 This is her boss. Guy goes by Ray. 143 00:06:19,261 --> 00:06:20,594 She tried to kidnap him. 144 00:06:20,596 --> 00:06:22,162 Good surveillance job. 145 00:06:22,164 --> 00:06:23,763 Yeah, and these photos go back days 146 00:06:23,765 --> 00:06:26,433 before Frankie started working for Ray. 147 00:06:26,435 --> 00:06:28,101 She's hunting him. 148 00:06:28,103 --> 00:06:31,504 Skilled at surveillance and she fights like a pro. 149 00:06:31,506 --> 00:06:33,607 Could be he's at one of these places. 150 00:06:33,609 --> 00:06:36,409 Six addresses, a couple bodegas, a bar. 151 00:06:36,411 --> 00:06:37,844 All sketchy spots. 152 00:06:37,846 --> 00:06:38,911 Where someone with a badge can get 153 00:06:38,913 --> 00:06:41,948 all the cooperation she needs. 154 00:06:41,950 --> 00:06:45,351 Let's reach out and see if Detective Riley 155 00:06:45,353 --> 00:06:46,619 has happened by any of them. 156 00:06:46,621 --> 00:06:47,854 John? 157 00:06:47,856 --> 00:06:49,822 Did you text me a new number earlier? 158 00:06:49,824 --> 00:06:51,490 Yeah, can you handle that? 159 00:06:51,492 --> 00:06:53,292 I'm a little busy right now. 160 00:06:53,294 --> 00:06:55,027 This is very important. The new number. 161 00:06:55,029 --> 00:06:56,762 When did it come in exactly? 162 00:06:56,764 --> 00:06:59,097 About 9:15 this morning, why? 163 00:06:59,099 --> 00:07:00,165 Finch? 164 00:07:00,167 --> 00:07:02,033 I'll call you later, Mr. Reese. 165 00:07:14,313 --> 00:07:15,580 Detective Riley. 166 00:07:15,582 --> 00:07:17,382 I'm looking for a girl called Athena. 167 00:07:17,384 --> 00:07:18,616 She's with a guy named Ray. 168 00:07:19,818 --> 00:07:22,587 And I'm looking for my badge. 169 00:07:22,589 --> 00:07:23,989 How the hell did you find me? 170 00:07:23,991 --> 00:07:25,823 Crap! 171 00:07:25,825 --> 00:07:28,693 - Whoa! Hey! - You're under arrest. 172 00:07:28,695 --> 00:07:30,761 Arrest? Idiot! 173 00:07:30,763 --> 00:07:33,831 I'm after Ray Pratt, that sleaze ball from the poker game. 174 00:07:33,833 --> 00:07:35,766 He escaped bail in Florida on conspiracy charges 175 00:07:35,768 --> 00:07:37,535 and I'm taking him back. 176 00:07:37,537 --> 00:07:39,003 You're a bounty hunter. 177 00:07:39,005 --> 00:07:40,571 Yeah, what'd you think? 178 00:07:40,573 --> 00:07:42,339 Why would Ray Pratt come here? 179 00:07:42,341 --> 00:07:45,509 Because thanks to you, he knows I'm on to him. 180 00:07:45,511 --> 00:07:46,911 He'll be trying to leave the country 181 00:07:46,912 --> 00:07:49,246 and for that he needs falsified papers. 182 00:07:49,248 --> 00:07:52,116 Good ones. 183 00:07:52,118 --> 00:07:53,750 The list on your phone... 184 00:07:53,752 --> 00:07:57,187 Six of the best places to get counterfeit IDs. 185 00:07:57,189 --> 00:07:59,890 I hear the real expert is one who works out of this bar. 186 00:07:59,892 --> 00:08:01,958 Her online handle is Athena. 187 00:08:01,960 --> 00:08:04,093 She's gotta be around here somewhere. 188 00:08:04,095 --> 00:08:05,896 You two need a room? 189 00:08:05,898 --> 00:08:07,397 Shut up! 190 00:08:08,633 --> 00:08:10,066 Ray! 191 00:08:15,973 --> 00:08:18,741 Ray! 192 00:08:21,379 --> 00:08:22,645 Hey, get in! 193 00:08:22,647 --> 00:08:25,581 Athena? 194 00:08:25,583 --> 00:08:27,550 Hey, Riley! 195 00:08:32,256 --> 00:08:33,989 You know her? 196 00:08:33,991 --> 00:08:36,124 Yeah... and her name's not Athena. 197 00:08:36,126 --> 00:08:37,593 Come on. 198 00:08:47,564 --> 00:08:51,233 So, Athena's real name is Harper Rose? 199 00:08:51,235 --> 00:08:52,467 Not exactly. 200 00:08:52,469 --> 00:08:53,835 Harper is not really her name. 201 00:08:53,837 --> 00:08:55,437 We just call her that. 202 00:08:55,439 --> 00:08:58,172 She, uh, likes the sound of it. 203 00:08:58,174 --> 00:08:59,607 Likes the sound of it? 204 00:08:59,609 --> 00:09:02,644 Are you impaired, Johnny? 205 00:09:02,646 --> 00:09:04,312 I like you. 206 00:09:04,314 --> 00:09:06,013 But you're the one who needs to answer questions. 207 00:09:06,015 --> 00:09:07,515 And prove who you are. 208 00:09:07,517 --> 00:09:09,850 Bail contract's in my pocket. 209 00:09:20,028 --> 00:09:22,496 Ray Pratt, skipped bail three months ago. 210 00:09:22,498 --> 00:09:24,531 Charged with conspiracy to commit various crimes 211 00:09:24,533 --> 00:09:27,200 with one Carlton I. Worthy. 212 00:09:27,202 --> 00:09:28,836 Worthy's a casino mogul 213 00:09:28,838 --> 00:09:30,938 who's into gambling and prostitution. 214 00:09:30,940 --> 00:09:32,138 Ray Pratt ran all of his operations. 215 00:09:32,140 --> 00:09:34,274 But Pratt got caught. 216 00:09:34,276 --> 00:09:36,877 He's due in Broward County court by Wednesday. 217 00:09:36,879 --> 00:09:40,013 Or, his bail is forfeit and I owe the court a million bucks. 218 00:09:40,015 --> 00:09:42,015 I don't have a million bucks, gentlemen. 219 00:09:42,017 --> 00:09:44,717 I'll lose everything. I'll go broke. 220 00:09:48,222 --> 00:09:51,191 Now I'm gonna have to start all over 221 00:09:51,193 --> 00:09:52,725 and track down this Harper chick. 222 00:09:52,727 --> 00:09:53,893 I'll see you later. 223 00:09:53,895 --> 00:09:55,228 Hold up. 224 00:09:55,230 --> 00:09:57,297 I'm not letting you go out there alone. 225 00:09:57,299 --> 00:09:59,732 We have reason to believe that your life's in danger. 226 00:09:59,734 --> 00:10:01,467 Danger. Oh, jeez. 227 00:10:01,469 --> 00:10:02,735 Whatever will I do? 228 00:10:02,737 --> 00:10:04,036 I'll put you in a cell. 229 00:10:04,038 --> 00:10:05,905 Ha! You'll try. 230 00:10:05,907 --> 00:10:08,841 I am the best hope you have of finding Harper. 231 00:10:21,187 --> 00:10:22,954 Usually, you're the one sneaking up on me. 232 00:10:24,724 --> 00:10:26,825 I'm surprised you called, Harry. 233 00:10:26,827 --> 00:10:28,560 What's up? 234 00:10:29,830 --> 00:10:31,830 Elizabeth Bridges. 235 00:10:31,832 --> 00:10:33,031 She looks nice. 236 00:10:33,033 --> 00:10:34,332 My breakfast companion. 237 00:10:34,334 --> 00:10:36,100 Her number came up. 238 00:10:36,102 --> 00:10:38,269 At the moment I sat down with her. 239 00:10:38,271 --> 00:10:41,406 You triggered it somehow. 240 00:10:41,408 --> 00:10:42,707 Ruh-roh! 241 00:10:42,709 --> 00:10:43,742 Do you think it's possible that 242 00:10:43,744 --> 00:10:45,544 the threat could be Samaritan? 243 00:10:45,546 --> 00:10:47,012 No. 244 00:10:47,014 --> 00:10:49,847 'Cause if it were, you'd be dead. 245 00:10:49,849 --> 00:10:51,916 I can't protect Ms. Bridges alone. 246 00:10:51,918 --> 00:10:53,751 I need your help. 247 00:10:53,753 --> 00:10:56,054 Anything you're not telling me? 248 00:10:56,056 --> 00:10:57,088 Of course not. 249 00:10:57,090 --> 00:10:59,590 So will you assist me or not? 250 00:10:59,592 --> 00:11:02,427 You know I'd do anything for you, Harold. 251 00:11:02,429 --> 00:11:04,194 Anything. 252 00:11:07,065 --> 00:11:09,633 She goes by Harper Rose or maybe Fiona Dubois. 253 00:11:09,635 --> 00:11:11,702 Anything? 254 00:11:11,704 --> 00:11:14,638 No recent arrests. 255 00:11:14,640 --> 00:11:16,373 Well, thanks anyway. 256 00:11:16,375 --> 00:11:17,808 Yeah, I owe you one. 257 00:11:20,078 --> 00:11:21,711 Detective... 258 00:11:21,713 --> 00:11:24,214 I didn't see you there. 259 00:11:26,884 --> 00:11:28,751 John... 260 00:11:32,156 --> 00:11:33,557 Who's the ginger? 261 00:11:33,559 --> 00:11:34,891 Nobody. 262 00:11:34,893 --> 00:11:36,826 And no luck with Harper. Sorry. 263 00:11:36,828 --> 00:11:38,160 Nobody's seen her. 264 00:11:38,162 --> 00:11:40,129 How'd you meet? 265 00:11:40,131 --> 00:11:42,431 She stole medical marijuana cash. 266 00:11:42,433 --> 00:11:44,433 Pissed off one of the cartels. 267 00:11:44,435 --> 00:11:46,102 So Harper's got game? 268 00:11:46,104 --> 00:11:48,972 Harper, Athena, Fiona... 269 00:11:48,974 --> 00:11:51,808 She's got dozens of identities. 270 00:11:51,810 --> 00:11:54,577 A different scam for every name. 271 00:11:54,579 --> 00:11:56,812 It's tough to chase someone like that. 272 00:11:56,814 --> 00:11:58,981 I need data. 273 00:11:58,983 --> 00:12:01,417 What else do you know about her? 274 00:12:09,959 --> 00:12:11,326 Come a long way since our first 275 00:12:11,328 --> 00:12:13,294 field trip together, haven't we? 276 00:12:13,296 --> 00:12:15,330 When you kidnapped me and killed two people? 277 00:12:15,332 --> 00:12:16,999 A bit. 278 00:12:17,001 --> 00:12:18,767 Even then, I was in awe of you. 279 00:12:18,769 --> 00:12:21,937 The man who created God. 280 00:12:21,939 --> 00:12:23,171 I never thought... 281 00:12:23,173 --> 00:12:25,140 What? 282 00:12:25,142 --> 00:12:27,642 That we'd be friends. 283 00:12:29,145 --> 00:12:32,147 I can't imagine what the world would be like without you. 284 00:12:32,149 --> 00:12:35,049 What I would be like. 285 00:12:35,051 --> 00:12:36,384 I'll go bluejack her phone. 286 00:12:36,386 --> 00:12:38,353 No, no! Too risky! 287 00:12:38,355 --> 00:12:40,188 I've learned that Ms. Bridges' research 288 00:12:40,190 --> 00:12:42,790 has attracted the interest of other parties. 289 00:12:42,792 --> 00:12:44,659 Like Greer. 290 00:12:48,997 --> 00:12:50,831 Flag on the play, Harold. 291 00:12:50,833 --> 00:12:53,167 She's in business with Samaritan's sock puppet? 292 00:12:53,169 --> 00:12:54,735 An unfortunate coincidence. 293 00:12:54,737 --> 00:12:56,637 That you neglected to mention. 294 00:12:56,639 --> 00:12:59,173 You yourself said our foe was irrelevant here. 295 00:13:02,178 --> 00:13:05,179 - Yes? - Hi, Harold. 296 00:13:05,181 --> 00:13:06,913 Tomorrow night. How do you feel about trying 297 00:13:06,915 --> 00:13:08,748 this new sushi place in the Village? 298 00:13:10,652 --> 00:13:12,852 That's... that'll be fine, Beth. 299 00:13:12,854 --> 00:13:13,987 Pick you up at 8. 300 00:13:13,989 --> 00:13:15,289 Bye. 301 00:13:17,324 --> 00:13:19,458 You like her. 302 00:13:21,896 --> 00:13:24,397 Hey, what are you doing here? What, are you following me? 303 00:13:24,399 --> 00:13:26,499 Please, I just wanted to talk. 304 00:13:26,501 --> 00:13:28,668 We may have found our threat, Harold. 305 00:13:29,771 --> 00:13:31,370 You should go. 306 00:13:31,372 --> 00:13:33,206 Absolutely not. 307 00:13:33,208 --> 00:13:34,840 What is she sees you? I'll get close 308 00:13:34,842 --> 00:13:37,843 to listen and report back. 309 00:13:37,845 --> 00:13:41,947 Don't worry. I've got this. 310 00:13:47,355 --> 00:13:49,855 Hey, hey! Anybody seen Isabel? 311 00:13:49,857 --> 00:13:51,057 I heard she has bottle service 312 00:13:51,058 --> 00:13:52,858 with a dozen hedge fund dweebs. 313 00:13:52,860 --> 00:13:53,892 Opportunity knocks. 314 00:13:53,894 --> 00:13:55,460 Hi, Fiona. 315 00:13:55,462 --> 00:13:58,296 Isabel couldn't make it after all. 316 00:13:58,298 --> 00:13:59,898 Out! 317 00:13:59,900 --> 00:14:01,967 Good night! 318 00:14:01,969 --> 00:14:03,602 Hello, Harper. 319 00:14:03,604 --> 00:14:05,137 Where's Ray Pratt? 320 00:14:05,139 --> 00:14:06,438 No idea. 321 00:14:06,440 --> 00:14:08,873 I told him to hide out and not tell me where. 322 00:14:08,875 --> 00:14:12,277 Until you have his ID ready? 323 00:14:12,279 --> 00:14:14,412 The high end fakes take time. 324 00:14:14,414 --> 00:14:16,615 You gotta pay off DMV guys. 325 00:14:16,617 --> 00:14:20,752 Maybe even someone at the Post Office regarding passports. 326 00:14:20,754 --> 00:14:23,487 When Ray gets his ID, he'll flee the country for good. 327 00:14:23,489 --> 00:14:27,458 Little girl, believe me when I say, I won't let that happen. 328 00:14:27,460 --> 00:14:29,227 It's just business. 329 00:14:29,229 --> 00:14:32,130 Why don't you guys chase that, uh, Carlton Worthy dude. 330 00:14:32,132 --> 00:14:33,731 That sounds more challenging. 331 00:14:33,733 --> 00:14:34,999 Harper, you will tell us 332 00:14:35,001 --> 00:14:37,434 where Ray Pratt is or I will arrest you. 333 00:14:37,436 --> 00:14:38,969 For what? 334 00:14:38,971 --> 00:14:41,506 I saw a crazy bitch chasing Ray so I saved him. 335 00:14:41,507 --> 00:14:42,673 Do you wanna go? Really? 336 00:14:42,675 --> 00:14:43,741 Stop. 337 00:14:43,743 --> 00:14:45,743 We're leaving. 338 00:14:45,745 --> 00:14:47,344 Say good night, Frankie. 339 00:14:47,346 --> 00:14:49,246 - What the hell? - Trust me. 340 00:14:54,519 --> 00:14:57,187 And then, Beth turned in for the night. 341 00:14:57,189 --> 00:14:58,989 And that man? 342 00:14:58,991 --> 00:15:00,456 He left right after you did. 343 00:15:00,458 --> 00:15:01,925 I took photos. 344 00:15:01,927 --> 00:15:04,094 Lionel promised to help run them tomorrow. 345 00:15:04,096 --> 00:15:06,029 I do love surveillance. 346 00:15:09,267 --> 00:15:12,302 Oh, dear. 347 00:15:12,304 --> 00:15:14,804 Harold... 348 00:15:14,806 --> 00:15:17,440 what's going on? 349 00:15:24,047 --> 00:15:26,516 Harper has to give Ray the fake papers. 350 00:15:26,518 --> 00:15:28,818 Eventually. 351 00:15:28,820 --> 00:15:30,385 Once she does, we'll be following. 352 00:15:31,721 --> 00:15:34,890 You should have let me kick her narrow ass. 353 00:15:34,892 --> 00:15:36,425 God, I hate pantyhose. 354 00:15:41,798 --> 00:15:43,465 Thanks. 355 00:15:43,467 --> 00:15:46,067 I bluejacked two of Harper's phones. 356 00:15:46,069 --> 00:15:47,703 I couldn't pair the third, though. 357 00:15:47,705 --> 00:15:49,971 That's 'cause I bluejacked it first. 358 00:15:52,309 --> 00:15:54,309 Hey, she's making a call. 359 00:15:54,311 --> 00:15:55,410 Dash, it's Athena. 360 00:15:55,412 --> 00:15:56,745 Have the papers ready. 361 00:15:56,747 --> 00:15:57,979 We're heading to your location now. 362 00:15:57,981 --> 00:15:59,047 Me and my client. 363 00:15:59,049 --> 00:16:01,149 Harper has Ray with her. 364 00:16:01,151 --> 00:16:02,650 She lied. 365 00:16:02,652 --> 00:16:05,019 Go figure. 366 00:16:05,021 --> 00:16:06,687 There she is. 367 00:16:08,424 --> 00:16:10,358 Go, go, go. 368 00:16:15,831 --> 00:16:17,332 Where the hell is she going? 369 00:16:17,334 --> 00:16:19,500 Just stay back and be patient. 370 00:16:19,502 --> 00:16:21,235 Why? We know Ray's there. 371 00:16:21,237 --> 00:16:23,036 Watch and learn, Johnny. 372 00:16:24,873 --> 00:16:26,173 Look out. 373 00:16:33,215 --> 00:16:34,414 Stay here. 374 00:16:34,416 --> 00:16:39,619 Yeah, right. 375 00:16:39,621 --> 00:16:41,588 - Don't shoot! - Pratt's not here. 376 00:16:41,590 --> 00:16:43,390 She told me I could have the car! 377 00:16:43,392 --> 00:16:45,458 Aah! 378 00:16:55,270 --> 00:16:56,803 Not bad. 379 00:16:56,805 --> 00:16:57,970 I know. 380 00:16:57,972 --> 00:17:00,540 John! 381 00:17:00,542 --> 00:17:03,743 Get off me! 382 00:17:06,447 --> 00:17:08,547 Ms. Wells! 383 00:17:08,549 --> 00:17:10,816 I'm Mr. Worthy. 384 00:17:11,318 --> 00:17:12,318 How you doing? 385 00:17:39,979 --> 00:17:41,879 Oh, good, you're up! 386 00:17:41,881 --> 00:17:44,381 It's a shame Ray wasn't in that car, Ms. Wells. 387 00:17:44,383 --> 00:17:46,216 Here I was following you all day 388 00:17:46,218 --> 00:17:48,419 and you let that girl Athena trick you. 389 00:17:48,421 --> 00:17:50,654 My bad. 390 00:17:50,656 --> 00:17:52,689 Frankie. 391 00:17:52,691 --> 00:17:54,358 Where's my boy, Ray? 392 00:17:54,360 --> 00:17:56,860 How the hell should I know? 393 00:17:56,862 --> 00:17:59,530 You want him so bad, you'd risk kidnapping a cop? 394 00:17:59,532 --> 00:18:01,398 Ray stole from me. 395 00:18:01,400 --> 00:18:03,434 $100,000. 396 00:18:03,436 --> 00:18:07,236 Can you imagine? There's just no integrity anymore. 397 00:18:07,238 --> 00:18:09,573 And I don't want to live in a world with no integrity. 398 00:18:09,575 --> 00:18:10,907 Do you, Ms. Wells? 399 00:18:10,909 --> 00:18:13,209 You should let her go. Now. 400 00:18:13,211 --> 00:18:15,445 Someone like you always has another lead. 401 00:18:15,447 --> 00:18:17,246 Something in your back pocket. 402 00:18:17,248 --> 00:18:18,782 Ray Pratt, where is he? 403 00:18:18,784 --> 00:18:20,216 I... I don't know, Mr. Worthy. 404 00:18:20,218 --> 00:18:21,350 I... I swear. 405 00:18:21,352 --> 00:18:24,920 You're lying to me, Ms. Wells. 406 00:18:24,922 --> 00:18:28,023 You've got ten minutes to change her mind, Detective. 407 00:18:28,025 --> 00:18:30,626 Then this gentlemen will kill you both. 408 00:18:38,102 --> 00:18:40,535 Your office break-in, Harold. Tell me the truth. 409 00:18:40,537 --> 00:18:42,805 I worry that the break-in may be related to 410 00:18:42,807 --> 00:18:45,808 a side project of mine. 411 00:18:45,810 --> 00:18:47,910 I knew that Samaritan would become interested 412 00:18:47,912 --> 00:18:49,244 in Beth's research. 413 00:18:49,246 --> 00:18:51,747 So, in Hong Kong, 414 00:18:51,749 --> 00:18:55,417 I gained access to her computer. 415 00:18:55,419 --> 00:18:56,951 And installed something. 416 00:18:56,953 --> 00:19:01,089 I built a narrow AI, one that could provide a backdoor 417 00:19:01,091 --> 00:19:06,961 into our enemy itself, transmitting data from the inside. 418 00:19:06,963 --> 00:19:09,164 You used her algorithm as a Trojan Horse, 419 00:19:09,166 --> 00:19:12,066 hoping it would eventually be installed in Samaritan. 420 00:19:12,068 --> 00:19:13,968 Ms. Groves, I was right. 421 00:19:13,970 --> 00:19:17,805 It will be installed mere days from now. 422 00:19:17,807 --> 00:19:22,010 I've left the Trojan Horse dormant to avoid discovery. 423 00:19:22,012 --> 00:19:23,577 This activates it. 424 00:19:23,579 --> 00:19:25,246 I just need to get it close to her laptop, 425 00:19:25,248 --> 00:19:26,981 which I'll do tonight at dinner. 426 00:19:26,983 --> 00:19:27,983 Harold... 427 00:19:27,984 --> 00:19:29,583 It can only transmit 428 00:19:29,585 --> 00:19:31,485 a tiny amount of data. 429 00:19:31,487 --> 00:19:33,154 Maybe a few megs. 430 00:19:33,156 --> 00:19:36,590 But it's data from Samaritan's core heuristics. 431 00:19:36,592 --> 00:19:37,791 It... it's DNA. 432 00:19:37,793 --> 00:19:40,594 You may be able to find a way to cripple it. 433 00:19:40,596 --> 00:19:43,297 The program can only be used once. 434 00:19:43,299 --> 00:19:46,599 Our enemy will trace the data stream and try to destroy 435 00:19:46,601 --> 00:19:48,501 whoever is wielding the device. 436 00:19:48,503 --> 00:19:51,437 But it could make a difference in this war. 437 00:19:51,439 --> 00:19:55,042 Dangerous and bold. 438 00:19:55,044 --> 00:19:56,877 That's my Harry. 439 00:19:56,879 --> 00:19:59,479 But breaking in to my office... 440 00:19:59,481 --> 00:20:01,314 how is that related? 441 00:20:01,316 --> 00:20:02,549 Maybe it's not. 442 00:20:02,551 --> 00:20:04,517 What's your problem? 443 00:20:04,519 --> 00:20:05,951 Wilfred, our marriage is over. I don't want to see you again. 444 00:20:05,953 --> 00:20:07,187 For God's sake, go back to London 445 00:20:07,189 --> 00:20:10,557 and stop embarrassing yourself. 446 00:20:10,559 --> 00:20:13,493 I see why you like her, Harry. 447 00:20:13,495 --> 00:20:16,028 This is all good news. 448 00:20:16,030 --> 00:20:18,530 Clearly the himbo trashed your office. 449 00:20:18,532 --> 00:20:21,801 A jealous ex, it's classic. 450 00:20:21,803 --> 00:20:24,636 Beth's number came up because he was watching the two of you 451 00:20:24,638 --> 00:20:26,205 have coffee. 452 00:20:26,207 --> 00:20:27,639 Perhaps you're right. 453 00:20:27,641 --> 00:20:31,410 JFK airport, extra 50 if you break every speed limit. 454 00:20:32,478 --> 00:20:37,249 Well, my work here is done. 455 00:20:37,251 --> 00:20:38,717 I should go. 456 00:20:38,719 --> 00:20:40,686 Is there a problem? 457 00:20:40,688 --> 00:20:42,854 Can I help? 458 00:20:42,856 --> 00:20:45,924 You're a good friend, Harold. 459 00:20:45,926 --> 00:20:48,460 But this one I have to do alone. 460 00:20:57,569 --> 00:20:59,771 Come on, Lee. Go get the hacksaw. 461 00:21:00,940 --> 00:21:02,741 You might wanna work faster. 462 00:21:02,743 --> 00:21:05,777 The blade's too big. 463 00:21:05,779 --> 00:21:07,445 Deke, you let me down. 464 00:21:11,082 --> 00:21:12,750 You name your knives? 465 00:21:12,752 --> 00:21:14,252 No, Deacon's my big brother. 466 00:21:14,254 --> 00:21:16,120 He gave it to me. 467 00:21:16,122 --> 00:21:18,522 He in Florida? 468 00:21:18,524 --> 00:21:19,923 He's dead. 469 00:21:19,925 --> 00:21:21,692 A mugging gone wrong. 470 00:21:21,694 --> 00:21:24,194 Help me find a paperclip or something, will you? 471 00:21:24,196 --> 00:21:26,563 Growing up, we were no-shoes-poor. 472 00:21:26,565 --> 00:21:28,365 Kids made fun of us. 473 00:21:28,367 --> 00:21:30,868 This kid Joe used to beat me up every damn day 474 00:21:30,870 --> 00:21:34,571 until Deacon broke Joe's arm. 475 00:21:37,608 --> 00:21:41,878 He said, "Some people need to be made truly sorry." 476 00:21:41,880 --> 00:21:44,080 That's why I like skip tracing. 477 00:21:44,082 --> 00:21:47,651 To catch people who did wrong and make them truly sorry. 478 00:21:50,154 --> 00:21:51,154 Got it! 479 00:21:51,156 --> 00:21:53,356 They're coming. 480 00:22:14,944 --> 00:22:16,578 - Not bad! - I know. 481 00:22:23,086 --> 00:22:26,955 What is it with you and me and handcuffs? 482 00:22:33,997 --> 00:22:36,998 Frankie! 483 00:22:37,000 --> 00:22:40,668 Come on. 484 00:22:40,670 --> 00:22:42,103 Worthy was right. 485 00:22:42,105 --> 00:22:43,538 I am a liar. 486 00:22:43,540 --> 00:22:46,641 And I'll have to catch Ray myself. 487 00:22:46,643 --> 00:22:48,609 I'm sorry, John. 488 00:23:17,037 --> 00:23:19,305 This is Beth's room, Harold. 489 00:23:19,307 --> 00:23:21,908 Why are you here? 490 00:23:21,910 --> 00:23:25,245 I was concerned, Ms. Groves, you seemed... 491 00:23:25,247 --> 00:23:26,880 Why are you here? 492 00:23:26,882 --> 00:23:28,814 I just wanted to make sure we were right about 493 00:23:28,816 --> 00:23:32,018 her ex-husband being the threat. 494 00:23:32,020 --> 00:23:33,819 You should probably high-tail it. 495 00:23:33,821 --> 00:23:37,156 Beth could come back at any minute. 496 00:23:37,158 --> 00:23:39,458 Really, Harold. You should go. 497 00:23:43,497 --> 00:23:46,532 Ms. Groves... Root... 498 00:23:46,534 --> 00:23:49,602 The threat to Beth's life... 499 00:23:49,604 --> 00:23:55,540 Is it you? 500 00:23:55,542 --> 00:23:58,010 Yes, Harold. 501 00:23:58,012 --> 00:23:59,978 I'm afraid I'm going to have to kill her. 502 00:24:11,029 --> 00:24:13,029 We have to find Ray. That's where Frankie is. 503 00:24:13,031 --> 00:24:14,530 I got an idea on that. 504 00:24:14,532 --> 00:24:15,831 Before Ray Pratt moved to Florida, 505 00:24:15,833 --> 00:24:17,365 he worked for his uncle here. 506 00:24:17,367 --> 00:24:19,668 A dry-dock business down the shore. 507 00:24:19,670 --> 00:24:22,471 Seasonal business, so it's closed now. 508 00:24:22,473 --> 00:24:24,072 Perfect place to hide. 509 00:24:24,074 --> 00:24:25,707 That's Frankie's lead. 510 00:24:25,709 --> 00:24:27,509 And partner, we need to move quick. 511 00:24:27,511 --> 00:24:28,577 The cops in Florida just have Pratt 512 00:24:28,579 --> 00:24:30,145 on their conspiracy racket. 513 00:24:30,147 --> 00:24:33,915 But I have reason to think he's a killer. 514 00:24:33,917 --> 00:24:36,651 I was looking into Worthy's hotels down in Florida. 515 00:24:36,653 --> 00:24:39,354 Last year, a couple of months before Ray got arrested, 516 00:24:39,356 --> 00:24:41,056 his accountant got his throat slashed. 517 00:24:41,058 --> 00:24:42,058 Brutal work. 518 00:24:42,059 --> 00:24:44,359 Cops said it was a mugging. 519 00:24:44,361 --> 00:24:46,361 No one connected Ray to the death. 520 00:24:46,363 --> 00:24:47,395 But you did. 521 00:24:47,397 --> 00:24:48,430 Ray was his boss. 522 00:24:48,432 --> 00:24:49,931 Argued with him. The next day, 523 00:24:49,933 --> 00:24:52,934 the accountant ended up in an alley with his throat slashed. 524 00:24:52,936 --> 00:24:54,769 Frankie could be in trouble. 525 00:24:54,771 --> 00:24:56,771 And Harper! 526 00:25:07,182 --> 00:25:08,949 Hello? 527 00:25:12,854 --> 00:25:15,089 Hey, Pratt! 528 00:25:15,091 --> 00:25:18,525 Hey, gorgeous. 529 00:25:18,527 --> 00:25:21,095 You got 'em? 530 00:25:21,097 --> 00:25:23,897 DL, passport, birth certificate, and a ticket to Brazil. 531 00:25:23,899 --> 00:25:26,366 You leave at 5:00. 532 00:25:26,368 --> 00:25:29,669 Come on up. 533 00:25:39,446 --> 00:25:41,481 You followed me to coffee with Beth. 534 00:25:41,483 --> 00:25:44,717 It was you watching us, not her ex-husband. 535 00:25:44,719 --> 00:25:46,919 - And my office? - Trashed it. 536 00:25:46,921 --> 00:25:49,055 I was looking for that activation device. 537 00:25:50,224 --> 00:25:53,092 So you knew before I told you what my plan was? 538 00:25:53,094 --> 00:25:56,562 I knew enough. You told me the rest. 539 00:25:56,564 --> 00:25:58,931 Only you would have the audacity, Harold. 540 00:25:58,933 --> 00:26:01,767 Sneaking past Zeus to steal fire. 541 00:26:01,769 --> 00:26:04,003 But inevitably, you'll be discovered. 542 00:26:04,005 --> 00:26:05,638 Samaritan will link Harold Whistler with 543 00:26:05,640 --> 00:26:08,473 Beth Bridges and minutes later, it will murder you. 544 00:26:08,475 --> 00:26:09,508 All because you'll see her tonight 545 00:26:09,510 --> 00:26:11,510 and activate that program. 546 00:26:13,779 --> 00:26:15,813 She's gonna get you killed, Harold. 547 00:26:15,815 --> 00:26:17,449 That's why she has to die. 548 00:26:19,818 --> 00:26:22,020 Please, you mustn't do this, Ms. Groves. 549 00:26:23,689 --> 00:26:25,123 It's a neurotoxin. 550 00:26:25,125 --> 00:26:28,159 Untraceable. 551 00:26:28,161 --> 00:26:31,963 I promise, I'll make sure her death is painless. 552 00:26:36,535 --> 00:26:37,869 Yeah, Fusco? 553 00:26:37,871 --> 00:26:39,270 No luck finding Harper. 554 00:26:39,272 --> 00:26:40,638 And I haven't found out anything more 555 00:26:40,640 --> 00:26:42,607 about the dead accountant, Deacon Sanders. 556 00:26:42,609 --> 00:26:43,609 Hang on. 557 00:26:43,610 --> 00:26:45,543 Deacon... 558 00:26:45,545 --> 00:26:46,810 The accountant's name is Deacon? 559 00:26:46,812 --> 00:26:48,212 Stupid name, right? 560 00:26:48,214 --> 00:26:50,181 Who died in an apparent mugging. 561 00:26:50,183 --> 00:26:52,516 Damn it. None of this is what we thought. 562 00:26:52,518 --> 00:26:54,985 Ray isn't the perp here. 563 00:26:54,987 --> 00:26:58,155 Fusco, I need you to look into 564 00:26:58,157 --> 00:26:59,490 Deacon Sanders' family in Florida. 565 00:26:59,492 --> 00:27:00,757 And do it now. 566 00:27:03,194 --> 00:27:05,062 Nice doing business. 567 00:27:05,064 --> 00:27:07,230 That'll be 50 large. 568 00:27:07,232 --> 00:27:08,999 Got something better. 569 00:27:09,001 --> 00:27:10,634 My insurance against Worthy. 570 00:27:10,636 --> 00:27:13,536 Every illegal transaction for the past two years. 571 00:27:13,538 --> 00:27:15,205 Names and numbers. 572 00:27:15,207 --> 00:27:17,273 I'm cash and carry, babe. 573 00:27:20,544 --> 00:27:23,580 Take it or leave it. 574 00:27:30,254 --> 00:27:32,088 Hi, Ray. 575 00:27:32,090 --> 00:27:33,689 You should go. 576 00:27:38,061 --> 00:27:39,996 Watch your back, Barbie. 577 00:27:39,998 --> 00:27:42,397 Ray's a sociopath. 578 00:27:42,399 --> 00:27:44,199 I know. 579 00:27:46,738 --> 00:27:48,838 Say good-bye, Ray. 580 00:27:52,208 --> 00:27:54,876 Harold, this is chloral hydrate. 581 00:27:54,878 --> 00:27:56,044 I'm going to put you out. 582 00:27:56,046 --> 00:27:57,613 Making you watch would just be cruel. 583 00:27:57,615 --> 00:28:00,349 Don't do this. 584 00:28:00,351 --> 00:28:04,119 Please, Ms. Groves. 585 00:28:04,121 --> 00:28:09,257 But Beth should be back by now. 586 00:28:09,259 --> 00:28:10,892 I bet she stopped at Veniero's. 587 00:28:10,894 --> 00:28:12,627 She loves their cannoli. 588 00:28:12,629 --> 00:28:14,228 Why kill her? 589 00:28:14,230 --> 00:28:16,397 Why didn't you just tell me not to see her? 590 00:28:16,399 --> 00:28:19,233 I knew you'd never stop. 591 00:28:19,235 --> 00:28:22,937 This plan of yours means too much to you. 592 00:28:22,939 --> 00:28:24,539 No, it's... it's better to 593 00:28:24,541 --> 00:28:27,441 let Beth die of a heart attack. 594 00:28:27,443 --> 00:28:28,776 Enough. 595 00:28:28,778 --> 00:28:30,244 This won't hurt. I promise. 596 00:28:30,246 --> 00:28:31,712 My plan does mean too much. 597 00:28:31,714 --> 00:28:34,415 Too much to kill her. 598 00:28:34,417 --> 00:28:37,451 If you do, my program will fail. 599 00:28:37,453 --> 00:28:38,619 This could be a real weapon. 600 00:28:38,621 --> 00:28:39,953 It's worth risking my life. 601 00:28:39,955 --> 00:28:41,621 No. 602 00:28:41,623 --> 00:28:43,090 You're too important. 603 00:28:43,092 --> 00:28:44,658 My value to the Machine is irrelevant. 604 00:28:44,660 --> 00:28:46,593 You're too important to me! 605 00:28:51,632 --> 00:28:54,568 The Machine didn't tell you to do this. 606 00:28:54,570 --> 00:28:57,504 She told me not to. 607 00:29:00,441 --> 00:29:02,609 I... I thought I could sacrifice everyone. 608 00:29:02,611 --> 00:29:05,512 I... I really did. 609 00:29:05,514 --> 00:29:07,614 Win some, lose some, right? 610 00:29:07,616 --> 00:29:08,948 It's for a good cause. 611 00:29:08,950 --> 00:29:12,952 But... 612 00:29:12,954 --> 00:29:17,423 But it turns out, I can't lose you, Harold. 613 00:29:17,425 --> 00:29:18,924 Not you and Shaw. 614 00:29:21,628 --> 00:29:23,629 So you will kill this woman to save my life? 615 00:29:26,666 --> 00:29:28,601 It will all be over very soon. 616 00:29:30,370 --> 00:29:32,304 No! Harold! 617 00:29:37,610 --> 00:29:42,247 There's no need to kill her if I'm already dead. 618 00:29:45,684 --> 00:29:48,286 I'm Frankie Wells, your new bail bondsman. 619 00:29:48,288 --> 00:29:50,622 I have a license to hunt you down. 620 00:29:50,624 --> 00:29:54,191 Contract says I have to get you to court by Wednesday. 621 00:29:54,193 --> 00:29:58,363 Doesn't say I have to get you there alive. 622 00:30:02,635 --> 00:30:05,403 He shot at me, I fired back in self-defense. 623 00:30:07,306 --> 00:30:09,073 And why is it you want me dead? 624 00:30:09,075 --> 00:30:11,575 Because you killed her brother. 625 00:30:11,577 --> 00:30:13,811 Deacon Sanders. 626 00:30:13,813 --> 00:30:16,413 The accountant at Worthy's hotel in Florida. 627 00:30:18,183 --> 00:30:20,918 Hi, Johnny. 628 00:30:20,920 --> 00:30:23,087 Hi, Frankie. 629 00:30:23,089 --> 00:30:25,389 After you got arrested, I realized the "mugging" 630 00:30:25,391 --> 00:30:27,891 had to be you. 631 00:30:27,893 --> 00:30:31,261 Deacon found out that you were stealing from Worthy. 632 00:30:31,263 --> 00:30:34,230 Idiot came at me with questions about the books. 633 00:30:34,232 --> 00:30:36,566 Said he wanted to do the right thing. 634 00:30:36,568 --> 00:30:38,067 I was putting together a murder case 635 00:30:38,069 --> 00:30:40,170 to take to the cops when you skipped. 636 00:30:40,172 --> 00:30:45,108 That's when I realized I had to handle this myself. 637 00:30:45,110 --> 00:30:49,545 Ordinarily I'd ask if you were sorry now. 638 00:30:49,547 --> 00:30:54,617 Truly sorry that you killed my brother. 639 00:30:54,619 --> 00:30:56,752 But I know better now. 640 00:30:56,754 --> 00:31:00,923 A sociopath can't be sorry. 641 00:31:00,925 --> 00:31:03,859 So I guess I'm going to have to be sorry for both of us. 642 00:31:03,861 --> 00:31:05,294 Frankie... 643 00:31:10,034 --> 00:31:11,634 No! 644 00:31:11,636 --> 00:31:13,769 Harper! 645 00:31:13,771 --> 00:31:16,471 All right! 646 00:31:16,473 --> 00:31:18,207 Well ain't this a hell of a thing? 647 00:31:29,099 --> 00:31:30,432 Ray, let her go! 648 00:31:30,434 --> 00:31:31,633 You should listen to him. 649 00:31:43,612 --> 00:31:45,580 What the hell? 650 00:31:49,652 --> 00:31:51,586 Ray! 651 00:31:51,588 --> 00:31:53,288 I told you there'd be a reckoning! 652 00:31:57,959 --> 00:32:00,595 You disappoint me, Harold. 653 00:32:00,597 --> 00:32:01,996 How long do I have? 654 00:32:01,998 --> 00:32:04,265 Hi. My friend needs to get to the hospital 655 00:32:04,267 --> 00:32:06,667 in 11 minutes or he's dead. 656 00:32:10,506 --> 00:32:12,239 I won't go. 657 00:32:12,241 --> 00:32:14,674 When they come, I won't go. 658 00:32:14,676 --> 00:32:18,045 And legally, they can't force me. 659 00:32:29,458 --> 00:32:30,924 Ah! 660 00:32:30,926 --> 00:32:32,091 Worthy doesn't care if the girl 661 00:32:32,093 --> 00:32:33,259 gets caught in the crossfire. 662 00:32:36,632 --> 00:32:38,799 Hey... I got this! 663 00:32:38,801 --> 00:32:40,801 You want to get out of here alive, Pratt? 664 00:32:40,803 --> 00:32:42,803 Careful. 665 00:32:45,373 --> 00:32:47,307 Don't shoot! Don't shoot! 666 00:32:49,376 --> 00:32:52,678 Everybody ready to make a deal? 667 00:32:52,680 --> 00:32:54,480 - A deal? - That's right. 668 00:32:54,482 --> 00:32:55,815 You want Ray dead. 669 00:32:55,817 --> 00:33:00,453 But what you need is your freedom. 670 00:33:00,455 --> 00:33:02,655 This is Ray's insurance policy against you. 671 00:33:02,657 --> 00:33:05,123 Put you in prison for ten years. 672 00:33:05,125 --> 00:33:08,226 What if I give it to you and you get to walk out of here? 673 00:33:08,228 --> 00:33:10,463 I'm listening. 674 00:33:10,465 --> 00:33:12,531 You wanna go to Brazil, but believe me, 675 00:33:12,533 --> 00:33:13,899 that ain't happening. 676 00:33:13,901 --> 00:33:15,400 What's happening in the next ten minutes 677 00:33:15,402 --> 00:33:17,503 is you'll either be dead or under arrest. 678 00:33:17,505 --> 00:33:21,673 You get to pick. 679 00:33:21,675 --> 00:33:25,577 And Detective Riley? You want to arrest Pratt and Worthy. 680 00:33:25,579 --> 00:33:28,580 But you are gonna take Ray alone and let Worthy go. 681 00:33:28,582 --> 00:33:30,515 He hasn't killed anybody... 682 00:33:30,517 --> 00:33:32,617 that we know of. 683 00:33:37,155 --> 00:33:39,858 Worthy can walk out of here. 684 00:33:39,860 --> 00:33:42,727 So... 685 00:33:42,729 --> 00:33:44,662 just one more piece of the deal. 686 00:33:48,834 --> 00:33:50,668 Okay, Frankie. 687 00:33:50,670 --> 00:33:52,670 You want Pratt dead. 688 00:33:52,672 --> 00:33:55,106 And you've got good reason. 689 00:33:55,108 --> 00:33:58,042 But he's gonna go to jail for a long, long time. 690 00:33:58,044 --> 00:33:59,910 So... 691 00:33:59,912 --> 00:34:01,945 no killing. 692 00:34:01,947 --> 00:34:03,247 No. 693 00:34:03,249 --> 00:34:06,517 Yes. 694 00:34:06,519 --> 00:34:09,853 To save the girl's life. 695 00:34:09,855 --> 00:34:12,222 I know it's not what you want, 696 00:34:12,224 --> 00:34:14,892 but it's what I'm asking of you. 697 00:34:21,032 --> 00:34:22,733 All right! 698 00:34:29,273 --> 00:34:31,241 Nice doing business with you. 699 00:34:36,747 --> 00:34:37,980 I'm not going to jail! 700 00:34:45,288 --> 00:34:47,222 I said don't kill him. 701 00:34:50,961 --> 00:34:53,596 Harold, stop this now! 702 00:34:53,598 --> 00:34:57,166 If I'm dead, you won't kill her. 703 00:34:57,168 --> 00:34:59,001 There won't be a need. 704 00:34:59,003 --> 00:35:03,505 Do you really care that much about this woman? 705 00:35:03,507 --> 00:35:06,575 If she dies, it's my fault. 706 00:35:06,577 --> 00:35:09,144 And I will not be responsible 707 00:35:09,146 --> 00:35:12,747 for one more friend's death. 708 00:35:12,749 --> 00:35:15,817 Shaw's not your fault. 709 00:35:15,819 --> 00:35:18,954 Even if she does turn up dead, 710 00:35:18,956 --> 00:35:23,024 it's not your fault. 711 00:35:23,026 --> 00:35:25,326 I asked her to help us that day. 712 00:35:25,328 --> 00:35:28,697 I did, Harold! 713 00:35:28,699 --> 00:35:30,364 I suppose we're both 714 00:35:30,366 --> 00:35:34,402 just trying to save one more friend from dying. 715 00:35:38,707 --> 00:35:40,107 You win! 716 00:35:40,109 --> 00:35:41,341 I... I won't kill her. 717 00:35:41,343 --> 00:35:42,442 I give you my word, Harold. 718 00:35:42,444 --> 00:35:43,477 Beth will live. 719 00:35:43,479 --> 00:35:45,713 Please. 720 00:35:45,715 --> 00:35:49,049 Please, please believe me. 721 00:35:49,051 --> 00:35:52,119 All right, I believe you. 722 00:35:52,121 --> 00:35:54,954 Root... 723 00:35:54,956 --> 00:35:57,457 Okay... Come on... 724 00:36:07,902 --> 00:36:09,402 Have a good day. 725 00:36:17,277 --> 00:36:18,777 Give it. 726 00:36:18,779 --> 00:36:21,013 The real thumb drive. 727 00:36:21,015 --> 00:36:22,381 There's no way you'd strike a bargain 728 00:36:22,383 --> 00:36:24,416 where you weren't the big winner. 729 00:36:24,418 --> 00:36:25,952 It's mine. 730 00:36:25,954 --> 00:36:27,220 Fair and square. 731 00:36:27,222 --> 00:36:28,854 It's worth some serious coin. 732 00:36:28,856 --> 00:36:31,189 How'd you get in touch with Ray in the first place? 733 00:36:31,191 --> 00:36:33,759 Actually, I thought I had you and Harold to thank. 734 00:36:33,761 --> 00:36:35,394 Right after the thing with the cartel, 735 00:36:35,396 --> 00:36:36,962 this guy reached out to me. 736 00:36:36,964 --> 00:36:41,032 Highly encrypted texts and every one a great opportunity. 737 00:36:41,034 --> 00:36:42,768 Real rich deals. 738 00:36:42,770 --> 00:36:45,703 You know, probably made ten grand off of Thornhill, easy. 739 00:36:45,705 --> 00:36:47,939 Thornhill? 740 00:36:47,941 --> 00:36:50,041 That's the alias of an acquaintance of mine. 741 00:36:50,043 --> 00:36:51,043 Uh-huh. 742 00:36:51,044 --> 00:36:53,478 So you do know him. 743 00:36:53,480 --> 00:36:57,715 Well, actually, some say it's a her. 744 00:36:57,717 --> 00:36:59,550 Get outta here. 745 00:36:59,552 --> 00:37:01,886 Yes, sir. 746 00:37:04,990 --> 00:37:06,624 Hey, Harold? 747 00:37:06,626 --> 00:37:07,992 Call me. 748 00:37:07,994 --> 00:37:10,528 Harper is getting texts from the Machine. 749 00:37:19,804 --> 00:37:21,906 Beth, I got your message canceling dinner 750 00:37:21,908 --> 00:37:24,441 and thought I'd come by. 751 00:37:24,443 --> 00:37:25,809 May I come in for a moment? 752 00:37:25,811 --> 00:37:27,344 Are you kidding? 753 00:37:27,346 --> 00:37:29,713 No. 754 00:37:33,418 --> 00:37:34,751 "To the editor of the journal 755 00:37:34,753 --> 00:37:36,953 of the International Mathematical Society..." 756 00:37:36,955 --> 00:37:38,822 It's a letter claiming I falsified data 757 00:37:38,824 --> 00:37:40,857 on a project I did five years ago. 758 00:37:40,859 --> 00:37:42,859 The email contains electronic proof 759 00:37:42,861 --> 00:37:45,962 that it came from your university account. 760 00:37:45,964 --> 00:37:47,997 A hacker could forge such proof. 761 00:37:47,999 --> 00:37:49,633 Please! 762 00:37:49,635 --> 00:37:51,834 I know that we disagree about technology, Harold, 763 00:37:51,836 --> 00:37:54,370 but to do this just to discredit me... 764 00:37:54,372 --> 00:37:57,340 it's despicable. 765 00:37:57,342 --> 00:37:59,208 Was it all just a fake? 766 00:37:59,210 --> 00:38:02,045 Hong Kong? Everything? 767 00:38:02,047 --> 00:38:06,416 No. Not everything. 768 00:38:09,218 --> 00:38:11,286 Good-bye, Harold. 769 00:38:14,223 --> 00:38:16,425 Good-bye. 770 00:38:26,369 --> 00:38:31,673 NYPD picked up Carlton Worthy and his men at the GW bridge. 771 00:38:31,675 --> 00:38:34,409 I promised he could leave the building, not the state. 772 00:38:34,411 --> 00:38:37,012 You tell 'em, Crockett. 773 00:38:37,014 --> 00:38:38,447 I'm gonna miss you. 774 00:38:43,418 --> 00:38:47,388 So, John, you gonna lock me up, too? 775 00:38:47,390 --> 00:38:50,892 Maybe next time. 776 00:38:50,894 --> 00:38:55,630 'Cause you know I got handcuffs. 777 00:39:02,871 --> 00:39:04,872 Call me when you're a free man. 778 00:39:13,214 --> 00:39:14,648 My office. 779 00:39:26,293 --> 00:39:28,361 Detective... 780 00:39:28,363 --> 00:39:32,865 John. 781 00:39:32,867 --> 00:39:35,101 You were right. 782 00:39:35,103 --> 00:39:36,436 I should have been honest with you 783 00:39:36,438 --> 00:39:38,771 about why I had to stop our sessions. 784 00:39:38,773 --> 00:39:41,241 I told myself it was for your protection, 785 00:39:41,243 --> 00:39:44,877 but really I was just being a coward. 786 00:39:44,879 --> 00:39:48,380 So, just... tell me. 787 00:39:48,382 --> 00:39:51,551 John, hear me, 788 00:39:51,553 --> 00:39:54,987 it's not because of anything in your past. 789 00:39:54,989 --> 00:39:57,890 There's nothing you could tell me in a session 790 00:39:57,892 --> 00:40:00,927 that would make me run. 791 00:40:00,929 --> 00:40:02,428 So you're not afraid of me? 792 00:40:02,430 --> 00:40:05,564 Oh, I am. 793 00:40:05,566 --> 00:40:07,663 Very. 794 00:40:10,604 --> 00:40:14,106 I have feelings for you, John. 795 00:40:14,108 --> 00:40:15,108 Oh... 796 00:40:15,109 --> 00:40:16,408 Which is inappropriate, 797 00:40:16,410 --> 00:40:19,611 wrong, completely unethical. 798 00:40:19,613 --> 00:40:21,780 I can't have a relationship with even an ex-patient. 799 00:40:21,782 --> 00:40:23,815 It's so wrong, it's like a cop 800 00:40:23,817 --> 00:40:25,584 dating a fireman, it's that bad. 801 00:40:25,586 --> 00:40:27,118 - Okay. - And I've tried to stop it 802 00:40:27,120 --> 00:40:28,519 for weeks. I could lose my job 803 00:40:28,521 --> 00:40:30,088 for God's sake. The job I love. 804 00:40:30,090 --> 00:40:32,256 And I tried but I kept finding that 805 00:40:32,258 --> 00:40:37,095 every time I'm with you, I just feel... 806 00:40:37,097 --> 00:40:39,197 I... 807 00:40:39,199 --> 00:40:41,365 Oh, the hell with it. 808 00:40:53,778 --> 00:40:58,148 Actually... 809 00:41:04,555 --> 00:41:07,591 I'm pretty good at keeping secrets. 810 00:41:31,048 --> 00:41:32,815 It had to be, Harry. 811 00:41:32,817 --> 00:41:35,018 You hurt a good woman. 812 00:41:35,020 --> 00:41:37,854 Didn't kill her. 813 00:41:37,856 --> 00:41:43,659 And you're alive too, despite your best efforts. 814 00:41:52,602 --> 00:41:54,703 The activation device, give it to me. 815 00:41:54,705 --> 00:41:58,239 I can't. I destroyed it. 816 00:41:58,241 --> 00:42:01,109 Then it was all for nothing. 817 00:42:01,111 --> 00:42:05,847 Months of planning, Hong Kong, Beth... 818 00:42:05,849 --> 00:42:08,383 The Trojan Horse was important. 819 00:42:08,385 --> 00:42:11,352 It could've given us a chance. 820 00:42:15,891 --> 00:42:19,794 It's okay if we're not friends anymore. 821 00:42:19,796 --> 00:42:23,665 You being alive is enough. 822 00:42:43,752 --> 00:42:46,087 I don't want to see you for a while. 823 00:42:54,128 --> 00:42:55,596 Of course. 824 00:43:00,501 --> 00:43:02,936 It was a brilliant plan, Harold. 825 00:43:02,938 --> 00:43:06,339 The Trojan Horse. 826 00:43:06,341 --> 00:43:08,907 But it would've gotten Professor Whistler killed. 827 00:43:15,982 --> 00:43:18,690 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com web dl sync snarry