1 00:00:02,160 --> 00:00:04,620 Hi, I'm Chuck. A few things you might need to know. 2 00:00:04,790 --> 00:00:06,170 It was nice knowing you. 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,500 Oh, my God, Bryce. 4 00:00:11,260 --> 00:00:13,420 -How are you still alive? -It's complicated. 5 00:00:13,630 --> 00:00:15,840 You're still in love with me. 6 00:00:16,500 --> 00:00:18,930 I guess this means we're not getting back together. 7 00:00:19,140 --> 00:00:22,310 -We'll always have Omaha. -What did Bryce mean by Omaha? 8 00:00:22,520 --> 00:00:24,230 A code. Contact point of some sort. 9 00:00:24,810 --> 00:00:26,190 Bryce is going deep, Chuck. 10 00:00:26,400 --> 00:00:28,360 No calls home, no messages out. 11 00:00:28,570 --> 00:00:30,480 Sarah wants to join up with him, she has to do it now. 12 00:00:59,680 --> 00:01:00,760 What is that? -Whoa. 13 00:01:00,970 --> 00:01:03,730 What's that squiggly thing? What did he bet on? 14 00:01:04,440 --> 00:01:07,100 Gimel. I win. Ah. 15 00:01:07,310 --> 00:01:09,730 You sure? -Yes, yes. 16 00:01:09,940 --> 00:01:11,480 Gimel beats he. 17 00:01:11,650 --> 00:01:12,860 Pay up, buddy. 18 00:01:13,700 --> 00:01:15,990 -Okay, I thought he was the best. -Yes, I know you think so. 19 00:01:16,160 --> 00:01:20,300 Anna, this is the Parcheesi of my people. Don't question, hand over the cash. 20 00:01:20,240 --> 00:01:21,490 I apologize. 21 00:01:34,500 --> 00:01:36,760 Decided to take up bird watching? 22 00:01:36,970 --> 00:01:40,900 -Just breathing in the view. -Hmm. 23 00:01:42,430 --> 00:01:43,510 I know that grunt. 24 00:01:43,680 --> 00:01:47,140 Yeah, that's the Number 7, right? Skeptical with a side of cynicism. 25 00:01:47,310 --> 00:01:48,900 Just clearing my throat. 26 00:01:49,600 --> 00:01:53,190 Just couldn't help but notice Agent Walker's car isn't in her usual spot. 27 00:01:53,360 --> 00:01:55,440 Oh. I didn't, uh.... 28 00:01:55,610 --> 00:01:58,490 It's weird. I didn't notice, I didn't see that at all. 29 00:01:58,700 --> 00:02:01,120 Fine, maybe I did. So? 30 00:02:01,330 --> 00:02:02,580 Have you talked to Sarah? 31 00:02:02,790 --> 00:02:06,410 Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours. 32 00:02:06,580 --> 00:02:08,800 Guess we'll just have to see. 33 00:02:08,750 --> 00:02:10,370 See.... 34 00:02:10,540 --> 00:02:12,800 See what? Why? See what? 35 00:02:12,460 --> 00:02:15,170 See if she's had enough of the good life here with you. 36 00:02:15,340 --> 00:02:18,510 See if she's hightailed it to wherever Bryce is hiding himself. 37 00:02:19,930 --> 00:02:21,390 Is that an option? 38 00:02:21,600 --> 00:02:23,680 Oh, don't worry. 39 00:02:23,850 --> 00:02:27,980 There's a great selection of new handlers in this year's CIA Christmas catalog. 40 00:02:28,190 --> 00:02:30,770 Are there? Thanks a lot. 41 00:02:31,900 --> 00:02:34,700 She's a liar. Not to be trusted. 42 00:02:34,270 --> 00:02:35,440 -What's that? -Women. 43 00:02:35,610 --> 00:02:37,570 They're so elusive. So unknowable, okay? 44 00:02:37,740 --> 00:02:40,360 Wrap you in this sweater lies, and it keeps you warm... 45 00:02:40,530 --> 00:02:41,950 ...but makes your neck itchy. 46 00:02:42,120 --> 00:02:44,160 -Who are we talking about exactly? -Anna. 47 00:02:44,370 --> 00:02:46,990 Never trust a woman whose name is a palindrome, okay? 48 00:02:47,200 --> 00:02:49,160 Uh, how do you know she's a liar? 49 00:02:49,370 --> 00:02:52,580 I wait outside her house last night. I saw her get picked up. 50 00:02:52,790 --> 00:02:55,460 Then dropped off three hours and 24 minutes later. 51 00:02:55,670 --> 00:02:56,920 She's cheating on me. 52 00:02:57,900 --> 00:02:59,550 -My Anna-banana is cheating on me. -In the bushes? 53 00:02:59,760 --> 00:03:01,630 -Well, I brought a sandwich, you know. -Oh. 54 00:03:01,840 --> 00:03:06,430 Listen, she's lying to me, okay? And a relationship is built on trust, Chuck. 55 00:03:06,640 --> 00:03:08,640 Sex and trust. Am I right? 56 00:03:09,390 --> 00:03:12,730 Yeah, yeah. Two big prerequisites, I guess. 57 00:03:12,940 --> 00:03:16,110 What's cool is you and Sarah are so pure and simple, you know? 58 00:03:16,280 --> 00:03:19,650 Ever wish you were born, like, a dog or a dolphin? 59 00:03:19,820 --> 00:03:21,990 Dr. Dre? 60 00:03:22,200 --> 00:03:24,240 Who's cheating on Dre, man? -Text here. 61 00:03:24,870 --> 00:03:27,410 Uh, we got an install job over in Marina del Rey. 62 00:03:27,620 --> 00:03:29,370 Okay, well, go with God, fellas. 63 00:03:29,580 --> 00:03:31,400 No. Big Mike says you have to come. 64 00:03:31,210 --> 00:03:34,290 You know that Jeff's not to be left unsupervised... 65 00:03:34,500 --> 00:03:35,590 ...around holidays. 66 00:03:35,750 --> 00:03:37,630 -You wanna try my eggnog? -No. 67 00:03:37,840 --> 00:03:40,100 I'm sorry. Is it okay if go by yourself, okay? 68 00:03:40,220 --> 00:03:42,100 Because Anna's cheating on me. 69 00:03:42,220 --> 00:03:43,340 Ouch. 70 00:03:43,510 --> 00:03:44,760 Who's the lucky guy? 71 00:03:44,970 --> 00:03:46,430 Maybe it's not another guy. 72 00:03:46,640 --> 00:03:48,810 Strap on our life jackets and hit the Marina. 73 00:03:48,970 --> 00:03:50,810 See? That's why I've sworn off women. 74 00:03:50,980 --> 00:03:55,100 How would you like that guy right now, all heartbroken over a lady? 75 00:03:55,310 --> 00:03:57,730 Bitches ain't nothing but tricks and ho's. 76 00:03:57,900 --> 00:03:59,650 You said it, bubele. 77 00:04:35,190 --> 00:04:37,360 The system checks out and everything's online. 78 00:04:37,520 --> 00:04:39,570 Most on-board functions are controllable... 79 00:04:39,730 --> 00:04:41,150 ...from anywhere on the boat. 80 00:04:41,320 --> 00:04:43,950 Nice ship. She reminds me of the Pacific Princess. 81 00:04:44,570 --> 00:04:46,660 -I'm not familiar. -Oh, really. 82 00:04:46,870 --> 00:04:48,240 He's referring to Love Boat. 83 00:04:48,410 --> 00:04:50,450 -Chuck, please. -You got a head on board? 84 00:04:50,660 --> 00:04:53,450 -I had a lot of eggnog. -You should've left it at home. 85 00:04:53,620 --> 00:04:55,830 Not every boat you get on is a booze cruise. 86 00:04:56,400 --> 00:04:57,880 Bathroom's not in there. Nobody downstairs. 87 00:04:58,400 --> 00:05:01,000 No, Jeff. Stop, Jeff, no. -Whoa. 88 00:05:01,210 --> 00:05:02,760 Jackpot. -Please get out. 89 00:05:02,970 --> 00:05:04,130 Get out. Go, go, go. 90 00:05:04,340 --> 00:05:06,470 Watch the step. -Watch the what? Oh. 91 00:05:06,680 --> 00:05:09,550 -What's with all the cash? Easy, sister. -I'm not your sister. 92 00:05:10,510 --> 00:05:13,890 They're counting money raised for Mr. Kirk's aid organization from a charity. 93 00:05:14,100 --> 00:05:16,230 -Kirk, as in the captain? -Lon Kirk. 94 00:05:16,440 --> 00:05:18,400 -The man who owns this boat. -Oh, right. 95 00:05:18,560 --> 00:05:21,480 Yeah, Lon Kirk, he's a billionaire. He owns a country, right? 96 00:05:22,570 --> 00:05:23,730 Incoming. 97 00:05:25,450 --> 00:05:27,300 Oh. 98 00:05:32,910 --> 00:05:35,330 Ladies, I'm getting my sea legs. 99 00:05:35,540 --> 00:05:38,670 -Hi. -Jeff, Lester, I think we should go now. 100 00:05:38,830 --> 00:05:40,250 Sir, you dropped this.... 101 00:05:49,760 --> 00:05:51,260 -They're fake. -Whatever. 102 00:05:51,470 --> 00:05:52,680 So is Cool Whip. 103 00:05:52,890 --> 00:05:53,970 Ahoy-hoy. 104 00:06:28,470 --> 00:06:32,760 The serial numbers that Chuck flashed on are a strain of counterfeit currency... 105 00:06:32,970 --> 00:06:34,810 ...the treasury's been trying to crack. 106 00:06:34,970 --> 00:06:38,200 But we should wait to debrief you until Agent Walker arrives. 107 00:06:38,190 --> 00:06:39,350 Yes. 108 00:06:39,560 --> 00:06:40,640 Where is Agent Walker? 109 00:06:40,810 --> 00:06:43,610 Uh, ma'am, Agent Walker's currently-- 110 00:06:43,770 --> 00:06:45,820 Ahem. Agent Walker is currently suffering... 111 00:06:45,980 --> 00:06:49,780 ...from a spastic colon, which acts up on her from time to time-- 112 00:06:49,950 --> 00:06:51,950 She has no history of that. 113 00:06:52,120 --> 00:06:55,200 Perhaps we should reschedule when Agent Walker is feeling better. 114 00:06:55,450 --> 00:06:58,500 I'm fine. I'm sorry I'm late, carry on. 115 00:06:58,660 --> 00:07:02,290 As we were saying, Lon Kirk now devotes most of his time and money... 116 00:07:02,500 --> 00:07:04,130 ...to aid projects, mostly foreign. 117 00:07:04,290 --> 00:07:06,500 We think he's the source. -Not confirmed. 118 00:07:06,670 --> 00:07:10,100 However, we have intel that a major counterfeiter is in Los Angeles... 119 00:07:10,180 --> 00:07:12,470 ...trying to acquire a new set of printing plates. 120 00:07:12,680 --> 00:07:14,100 And how shall we proceed? 121 00:07:14,180 --> 00:07:17,310 As far as Kirk is concerned, very cautiously. 122 00:07:17,470 --> 00:07:18,720 He's very well-connected. 123 00:07:18,980 --> 00:07:22,520 He's hosting an event tonight at the New Constellation Yacht Club. 124 00:07:22,730 --> 00:07:25,310 Sarah and Chuck will go as guests. Casey as staff. 125 00:07:25,520 --> 00:07:29,360 One question. Will Chuck and Sarah be going as a couple? 126 00:07:29,530 --> 00:07:32,990 -Unless they have a problem. -No problem. 127 00:07:34,870 --> 00:07:37,410 No problem. -Good luck, then. 128 00:07:42,330 --> 00:07:44,830 Hey, hey, Sarah. Wait. 129 00:07:45,000 --> 00:07:47,420 -What's up? -Um.... 130 00:07:47,880 --> 00:07:49,510 Nothing. 131 00:07:49,670 --> 00:07:50,840 Nothing, really just.... 132 00:07:51,100 --> 00:07:53,380 You know, good to see you. 133 00:07:53,550 --> 00:07:56,430 Thought you'd be halfway to Bryce by now. 134 00:07:56,930 --> 00:07:59,180 Why would you think that? 135 00:08:00,640 --> 00:08:05,900 I don't know, because he offers a pretty exciting life, I guess. 136 00:08:06,600 --> 00:08:11,240 Sipping mai tais in Jakarta, or assassinating Afghani warlords... 137 00:08:11,400 --> 00:08:13,400 ...or whatever it is you kids do for fun. 138 00:08:13,660 --> 00:08:16,410 I'm here because I have a job to do. 139 00:08:17,910 --> 00:08:19,410 Right. 140 00:08:19,580 --> 00:08:21,870 Right. Of course, the job. 141 00:08:22,870 --> 00:08:26,750 I better-- Uh, I better be going as well. I gotta punch in. 142 00:08:27,750 --> 00:08:29,880 -Sarah? -Yeah? 143 00:08:37,180 --> 00:08:39,260 Should we carpool on our stay tonight? 144 00:08:40,470 --> 00:08:42,560 Be at my place at 8. 145 00:08:53,780 --> 00:08:55,950 For those of you who aren't aware... 146 00:08:56,110 --> 00:08:58,990 ...this Friday is our annual Buy More Christmas-- 147 00:08:59,240 --> 00:09:00,490 Oop. 148 00:09:02,790 --> 00:09:05,120 Holiday party. 149 00:09:05,290 --> 00:09:10,000 Respect to our Hebrew friends, and whatever else we have here. 150 00:09:10,920 --> 00:09:12,920 So there's no confusion... 151 00:09:13,130 --> 00:09:15,800 ...I'll go over the ground rules. 152 00:09:15,970 --> 00:09:17,510 Rule number one. 153 00:09:18,760 --> 00:09:19,970 Jeff. 154 00:09:20,220 --> 00:09:22,140 No spiking the eggnog. 155 00:09:22,850 --> 00:09:24,310 -Can I bring my own? -No. 156 00:09:25,230 --> 00:09:28,980 Rule number two. Jeff, no holding the mistletoe over the women... 157 00:09:29,150 --> 00:09:31,150 ...and copping a feel. -Uh, sir. 158 00:09:31,360 --> 00:09:34,740 Hopefully, if Jeff follows rule number one, which I'm sure... 159 00:09:36,150 --> 00:09:40,780 ...he might do, then rule number two won't apply. 160 00:09:40,950 --> 00:09:43,450 Good point. Okay, who's bringing eats? 161 00:09:43,620 --> 00:09:45,750 Uh, I'll be making latkes. 162 00:09:45,960 --> 00:09:47,290 What's that? 163 00:09:47,460 --> 00:09:50,630 Um, it's a traditional Jewish pancake. 164 00:09:50,840 --> 00:09:52,750 -They got tater in them? -Yes. 165 00:09:52,960 --> 00:09:54,670 They fried? 166 00:09:54,840 --> 00:09:56,510 They are, sir. 167 00:09:56,680 --> 00:09:58,510 -Good. Meeting adjourned. -Ah. 168 00:09:59,260 --> 00:10:01,850 We gotta find out how to make latkes. 169 00:10:06,200 --> 00:10:07,390 Hey. 170 00:10:07,560 --> 00:10:09,980 There you are. You missed the meeting. 171 00:10:10,190 --> 00:10:12,560 Jeff has to stay sober, and he can't grope women. I know. 172 00:10:12,820 --> 00:10:14,570 Okay. 173 00:10:15,360 --> 00:10:19,530 If you don't tell me what's up, I'm going to tickle you until you pee. 174 00:10:19,700 --> 00:10:21,200 No, please. I don't want it. 175 00:10:21,370 --> 00:10:22,570 Cut it out. Stop it. 176 00:10:22,830 --> 00:10:26,400 I know, okay? You weren't home last night, Anna, you went out. 177 00:10:26,200 --> 00:10:29,540 I was in the bushes in a stakeout with my iPod and corned beef. 178 00:10:29,790 --> 00:10:32,540 I know it's a little weird. But I saw you get picked up. 179 00:10:32,710 --> 00:10:34,340 I'm not an idiot, all right? 180 00:10:34,500 --> 00:10:36,840 At least not when it comes to this. 181 00:10:38,840 --> 00:10:40,760 I'm sorry, Morgan. 182 00:10:40,930 --> 00:10:42,500 I did lie. 183 00:10:42,220 --> 00:10:43,890 Oh, my.... 184 00:10:44,100 --> 00:10:46,390 I think I'm gonna be nauseous. 185 00:10:49,230 --> 00:10:51,850 But I'm not seeing someone else. 186 00:10:52,200 --> 00:10:54,600 I saw you getting in a guy's German luxury sedan. 187 00:10:54,230 --> 00:10:56,730 Bad enough you're cheating. But with someone successful? 188 00:10:56,940 --> 00:11:01,700 Morgan, my parents are in town. That was my dad's car. 189 00:11:01,820 --> 00:11:05,280 -I thought your parents live in Taiwan. -They do, mostly. 190 00:11:05,450 --> 00:11:07,750 They're in town with a bunch of Taiwanese government... 191 00:11:07,910 --> 00:11:10,800 ...and muckety-mucks for a charity thing in L.A. 192 00:11:10,250 --> 00:11:11,620 I like to meet your parents. 193 00:11:11,880 --> 00:11:15,380 If you're serious about this relationship, you should want me to meet them too. 194 00:11:17,760 --> 00:11:22,130 Okay. 195 00:11:24,850 --> 00:11:26,220 Hey. -Oh! 196 00:11:26,430 --> 00:11:28,100 Would you stop sneaking up on me? 197 00:11:28,350 --> 00:11:30,430 This is a retail store. Not Tora Bora. 198 00:11:30,600 --> 00:11:33,100 Oh, Sarah's got you all up in a tizzy. 199 00:11:33,270 --> 00:11:34,900 Flush out your headgear, new guy. 200 00:11:35,700 --> 00:11:37,570 We know the Intersect needs as much room as it can get. 201 00:11:37,730 --> 00:11:40,440 Okay, look, nothing is going on, okay? 202 00:11:40,610 --> 00:11:43,860 Better not be. Need your A-game tonight. Stay sharp. 203 00:11:44,370 --> 00:11:47,410 I think I need your help. I think I made a horrible mistake. 204 00:11:47,870 --> 00:11:50,750 -What did you swallow this time? -No, no, it's worse, worse. 205 00:11:50,910 --> 00:11:52,580 Uh, Anna's parents are in town, right? 206 00:11:52,750 --> 00:11:55,790 So I tell her, "I'd like to meet them." She goes, "Okay." 207 00:11:55,960 --> 00:11:59,000 What was I thinking? My own parents don't even like me. 208 00:11:59,170 --> 00:12:01,470 -We're similar. -Morgan, Morgan, relax, buddy. 209 00:12:01,630 --> 00:12:03,970 Just be yourself. That's what Anna likes, right? 210 00:12:04,140 --> 00:12:05,840 So will her parents. 211 00:12:06,100 --> 00:12:07,510 Yeah, you're right. 212 00:12:07,680 --> 00:12:09,390 That's what I'll do-- -You insane? 213 00:12:09,600 --> 00:12:10,640 You can't be yourself. 214 00:12:10,810 --> 00:12:15,520 You have to be better than yourself by, like, a factor of 10. 215 00:12:15,690 --> 00:12:17,310 Or 11. 216 00:12:18,650 --> 00:12:21,490 Gotta take it up a notch, gotta step it up. Who should I be? 217 00:12:21,650 --> 00:12:24,320 Last I check, there were over 6 billion people on the planet. 218 00:12:24,490 --> 00:12:26,910 Pick anyone, should be an improvement. 219 00:12:27,330 --> 00:12:29,990 Lester, you shut up. Morgan, you relax. 220 00:12:30,160 --> 00:12:31,700 Relax. -You're gonna be fine. 221 00:12:32,330 --> 00:12:33,540 Be myself. 222 00:12:33,710 --> 00:12:36,500 Rock 'n' roll. I'm gonna make a fool of myself. 223 00:12:48,930 --> 00:12:50,850 It's open. 224 00:13:04,200 --> 00:13:05,530 Not a morning person, I see. 225 00:13:06,490 --> 00:13:09,530 Well, it depends on the morning. So we're clear on everything? 226 00:13:09,700 --> 00:13:11,830 Eyes and ears on anything that can trigger a flash. 227 00:13:12,400 --> 00:13:15,210 -Our cover is we're a couple, you're-- -Charles Carmichael. 228 00:13:15,370 --> 00:13:17,370 Yeah, I got it. 229 00:13:18,590 --> 00:13:20,590 It should be pretty fun, right? 230 00:13:20,750 --> 00:13:22,460 It's work. 231 00:13:25,380 --> 00:13:27,260 It's okay. I got it. 232 00:13:27,470 --> 00:13:29,550 Okay. Well, uh, ready to go to work? 233 00:13:48,280 --> 00:13:52,700 If you're expecting me to hit the tables, I'm gonna need a no-interest spy loan. 234 00:13:52,870 --> 00:13:55,410 You'd be shocked what a government super-computer pays. 235 00:13:55,580 --> 00:13:57,250 CIA staked us. You have a hundred. 236 00:13:57,500 --> 00:14:00,800 Oh, well, that's ample. 237 00:14:00,290 --> 00:14:02,590 -Since when do you drink martinis? -Oh, I don't, no. 238 00:14:02,750 --> 00:14:04,500 But Carmichael loves them. 239 00:14:06,900 --> 00:14:08,500 There he is. Let's go. 240 00:14:12,890 --> 00:14:17,310 Ah, roulette, huh? My favorite game aside from "Call of Duty." 241 00:14:17,520 --> 00:14:18,810 Chips, please. 242 00:14:19,200 --> 00:14:21,600 One hundred, sir. Good luck. 243 00:14:21,520 --> 00:14:23,230 Don't lose it. 244 00:14:23,650 --> 00:14:25,820 I don't believe we've met before. I'm Lon Kirk. 245 00:14:26,700 --> 00:14:28,700 I'm the host of this evening's event. 246 00:14:28,280 --> 00:14:31,570 I know the people of Taiwan are appreciative of your generosity. 247 00:14:31,780 --> 00:14:32,820 Oh, well, cheers. 248 00:14:33,300 --> 00:14:35,290 -The name's Charles Carmichael. -Pleasure. 249 00:14:35,450 --> 00:14:39,790 And your stunning companion. 250 00:14:40,400 --> 00:14:42,130 Sarah Walker, pleasure. -Indeed. 251 00:14:42,290 --> 00:14:43,790 May I ask, Mr. Kirk--? 252 00:14:43,960 --> 00:14:45,500 -Lon, please. -Lon. 253 00:14:45,670 --> 00:14:49,630 I was wondering how you came to focus your charitable efforts on Taiwan. 254 00:14:49,840 --> 00:14:54,470 Well, I started doing business there, and I just fell in love with the people... 255 00:14:54,640 --> 00:14:56,100 ...their indefatigable spirit. 256 00:14:56,270 --> 00:14:57,350 And I said to myself-- 257 00:14:57,600 --> 00:14:58,980 -Three on high, please. -Yes. 258 00:14:59,140 --> 00:15:01,810 I said to myself, "Lon, you can help." 259 00:15:01,980 --> 00:15:04,690 That's wonderful. -And I always bet on red. 260 00:15:04,940 --> 00:15:07,280 Because it reminds me of the pain and suffering. 261 00:15:07,490 --> 00:15:08,990 How noble. 262 00:15:09,150 --> 00:15:11,860 Any other bets? -Mm-hm. Mm-hm. 263 00:15:12,120 --> 00:15:13,700 I'm in. All of it. 264 00:15:16,490 --> 00:15:18,400 Always bet on black. 265 00:15:18,200 --> 00:15:21,290 Wesley Snipes, Passenger 57. Not a great film, granted. 266 00:15:21,500 --> 00:15:24,500 Are you sure you wanna risk it all? Don't wanna reconsider? 267 00:15:24,710 --> 00:15:27,590 -Doesn't seem prudent. -Prudent? Ha-ha-ha. 268 00:15:27,800 --> 00:15:29,840 I mean, here, I thought we were gambling, right? 269 00:15:30,100 --> 00:15:32,470 If I lose it, it goes to charity. So here's to losing. 270 00:15:32,890 --> 00:15:35,510 -Cheers. -Bets are in, 100,000 on black. 271 00:15:37,520 --> 00:15:38,850 A hundred thousand dollars? 272 00:15:39,100 --> 00:15:40,390 Is that what you just said? 273 00:15:40,640 --> 00:15:42,730 No, no, no, wait, wait, I didn't realize.... 274 00:15:42,980 --> 00:15:46,690 It's a normal bet for me, $100,000. So come on, black. 275 00:15:46,860 --> 00:15:48,860 Black, black, black. Ha. 276 00:15:49,300 --> 00:15:51,360 Come on, honey. Cheer for black. 277 00:15:53,530 --> 00:15:55,300 Three red. 278 00:15:55,200 --> 00:15:58,400 Do you do mulligans in roulette, or any kind of a do-over? 279 00:15:58,240 --> 00:15:59,870 Is there like a thing...? 280 00:16:01,160 --> 00:16:02,660 Thank you. Thank you very much. 281 00:16:02,830 --> 00:16:04,370 If you'll excuse me. 282 00:16:06,710 --> 00:16:08,000 Did you really wink at him? 283 00:16:08,210 --> 00:16:10,500 Did you really just lose $100,000? 284 00:16:10,210 --> 00:16:11,420 Psst. 285 00:16:19,890 --> 00:16:23,690 Kirk's talking to Rashan Chen. Taiwanese attaché© to the premier. He's dirty. 286 00:16:23,900 --> 00:16:27,400 They're using the charity as a front to launder counterfeit money. 287 00:16:27,650 --> 00:16:30,860 Something's wrong, I'm gonna go over. Chuck, you stay at the table. 288 00:16:31,300 --> 00:16:32,240 What...? 289 00:16:32,450 --> 00:16:34,150 We'll work on a payment plan later. 290 00:16:34,570 --> 00:16:36,160 Can we? 291 00:16:39,410 --> 00:16:42,580 -She's being obvious, don't you think? -Relax, she's doing her job. 292 00:16:49,460 --> 00:16:53,900 So, uh, what did you and Kirk talk about? 293 00:16:53,260 --> 00:16:55,430 Uh, he invited me to his yacht tomorrow afternoon. 294 00:16:56,590 --> 00:16:58,720 Okay. What time should I be ready? 295 00:16:58,890 --> 00:17:00,890 No. Just me. 296 00:17:01,770 --> 00:17:05,810 Oh, just you, alone on his yacht. 297 00:17:08,110 --> 00:17:10,270 Kind of disrespectful to your boyfriend. 298 00:17:10,480 --> 00:17:12,780 Bryce is not my boyfriend, and even if he was... 299 00:17:12,940 --> 00:17:15,320 ...he would understand this kind of work. 300 00:17:15,490 --> 00:17:19,450 I meant Carmichael, actually. 301 00:17:20,950 --> 00:17:23,790 But don't worry. Carmichael's booked up tomorrow, anyway. 302 00:17:23,960 --> 00:17:30,500 Very, very busy schedule, so good luck and good night. 303 00:18:14,460 --> 00:18:15,760 Hmm? 304 00:18:23,260 --> 00:18:25,430 Nice car. 305 00:18:25,600 --> 00:18:27,520 Not just any car. 306 00:18:27,690 --> 00:18:30,730 It's a 1985 Crown Victoria. 307 00:18:30,900 --> 00:18:33,230 She doesn't like it when I talk about her age. 308 00:18:33,440 --> 00:18:35,860 I'm not really a car guy, so I don't really.... 309 00:18:36,300 --> 00:18:37,110 Pretty shiny. 310 00:18:37,280 --> 00:18:38,860 Oh, yeah, she's shiny. 311 00:18:39,300 --> 00:18:40,660 Four-point-six V8 engine. 312 00:18:40,870 --> 00:18:42,240 Hydro-glide transmission. 313 00:18:42,410 --> 00:18:44,490 Reupholstered the prisoner-containment area. 314 00:18:44,700 --> 00:18:48,660 Even installed a state-of-the-art GPS tracking system in the license plate. 315 00:18:48,830 --> 00:18:52,800 Can locate this baby anywhere in the world in less than a minute. 316 00:18:52,250 --> 00:18:54,340 That's great. That's really great, Casey. 317 00:18:54,550 --> 00:18:58,220 Could buy 10 more with the money you pissed away on one spin last night. 318 00:18:58,420 --> 00:19:01,260 I knew you weren't gonna let that go. How did I know that? 319 00:19:02,390 --> 00:19:06,470 So, what exactly is Sarah's mission on that guy's boat today? 320 00:19:08,480 --> 00:19:13,730 Get close to Lon Kirk by any means necessary. 321 00:19:13,900 --> 00:19:15,480 Wait. 322 00:19:15,650 --> 00:19:18,400 You're saying she's gonna go down there, and flirt... 323 00:19:19,700 --> 00:19:20,990 ...with Lon Kirk, alone? 324 00:19:21,950 --> 00:19:25,490 I mean, do you have an idea of what kind of message that gives? 325 00:19:26,910 --> 00:19:29,000 I hear Agent Walker can be quite the giver. 326 00:19:40,340 --> 00:19:41,420 How's it going? 327 00:19:41,630 --> 00:19:43,390 Okay, sweet deal. 328 00:19:43,590 --> 00:19:46,500 Do me a favor and keep it up front. Oh. 329 00:19:53,650 --> 00:19:57,400 So, Morgan, you work at Buy More? 330 00:19:57,610 --> 00:19:58,900 Yes, sir, that's correct. 331 00:19:59,700 --> 00:20:02,530 And Anna will tell you that I got the old nose to the grindstone. 332 00:20:02,700 --> 00:20:04,990 Not literally, because that would hurt. 333 00:20:05,450 --> 00:20:08,660 And is that where you see yourself in, say, five years? 334 00:20:08,870 --> 00:20:10,700 That's a tough question. 335 00:20:10,910 --> 00:20:14,620 I could tell you where I don't wanna see myself in five years. 336 00:20:14,790 --> 00:20:17,540 Prison or under house arrest. 337 00:20:17,750 --> 00:20:22,300 Doing anything that involves a lot of chopping, deep knee bends. 338 00:20:22,840 --> 00:20:25,500 -No nudity. -Waiter, cocktail. 339 00:20:25,510 --> 00:20:29,260 Just generally try to keep my clothes on, you know, it's.... 340 00:20:31,480 --> 00:20:33,200 Are you insane? 341 00:20:33,190 --> 00:20:34,270 You can't be yourself. 342 00:20:34,440 --> 00:20:36,520 You have to be better than yourself. 343 00:20:36,730 --> 00:20:39,820 Are you guys having lobster? Could you bring back a doggy bag? 344 00:20:40,570 --> 00:20:42,740 Take it up, take it up. Gotta be better. 345 00:20:42,900 --> 00:20:45,990 Where am I from? Wow. 346 00:20:46,160 --> 00:20:48,120 Where are any of us really from? 347 00:20:48,330 --> 00:20:49,950 I myself hail from many fathers. 348 00:20:50,160 --> 00:20:52,120 Nietzsche, Sartre, Jarrell. 349 00:20:52,330 --> 00:20:54,370 He's-- Encino. He's from Encino. 350 00:20:55,880 --> 00:20:57,710 There I was. There I was. 351 00:20:57,920 --> 00:21:01,590 There I was in the Congo. 352 00:21:01,760 --> 00:21:05,470 When you guys eat Chinese food, do you get hungry an hour later too? 353 00:21:07,720 --> 00:21:09,220 There she goes. 354 00:21:09,390 --> 00:21:10,810 You don't mind, do you, babe? 355 00:21:10,970 --> 00:21:13,890 Know who else famously smoked a pipe? Boyhood hero of mine. 356 00:21:14,350 --> 00:21:16,390 Yeah, yeah. Quite the yachtsman himself. 357 00:21:17,360 --> 00:21:18,810 One Popeye the sailorman. 358 00:21:19,360 --> 00:21:21,440 Anyone, huh? Boop-boop. 359 00:21:32,540 --> 00:21:34,580 Will you guys excuse me for one second? 360 00:21:40,960 --> 00:21:42,300 -Hey, Morgan. -Oh, hey, dude. 361 00:21:42,460 --> 00:21:44,500 We got a possible situation here. 362 00:21:44,260 --> 00:21:47,630 I'm lunching with Anna's parents at some yacht club in Marina. 363 00:21:47,840 --> 00:21:51,550 Okay. I see someone who resembles the future Mrs. Chuck Bartowski. 364 00:21:51,760 --> 00:21:53,560 Right now, she's getting lotioned up... 365 00:21:53,720 --> 00:21:57,890 ...by some creepy Richard Branson-meets- Willem Dafoe-looking dude, right? 366 00:21:58,600 --> 00:22:00,360 And he is all over her, man. 367 00:22:00,520 --> 00:22:05,700 I mean, he is really greasing her and working up this lather, it's just.... 368 00:22:05,280 --> 00:22:07,740 Quite a scene over here, and, um.... 369 00:22:07,910 --> 00:22:09,110 I gotta go. Lobsters here. 370 00:22:21,790 --> 00:22:24,130 Hey, hey, hey. Don't shoot, put the gun down. 371 00:22:24,630 --> 00:22:26,970 -You can have the jelly-filled. -What are you doing here? 372 00:22:27,130 --> 00:22:30,680 I thought you might be hungry. Friend-to-friend kind of a thing. 373 00:22:31,260 --> 00:22:32,720 -Where's Sarah? -Oh, that's it. 374 00:22:32,890 --> 00:22:36,680 Think your girlfriend's stepping out. Agent Walker's fine doing her job. 375 00:22:36,850 --> 00:22:38,350 See? 376 00:22:39,900 --> 00:22:42,200 Plus, we have a whole team here... 377 00:22:42,230 --> 00:22:43,690 ...to back her up. 378 00:22:43,900 --> 00:22:45,190 Okay? 379 00:22:45,400 --> 00:22:47,570 So you can beat it, Bartowski. 380 00:22:48,450 --> 00:22:50,450 Oh, my God. They're going down. 381 00:22:59,400 --> 00:23:00,120 Chuck, what is it? 382 00:23:00,330 --> 00:23:02,710 They're loading counterfeit plates onto that boat. 383 00:23:02,880 --> 00:23:04,840 Hidden in crates marked as aid medicines. 384 00:23:05,000 --> 00:23:06,900 What? 385 00:23:06,260 --> 00:23:08,130 Flashed on a crate they brought onboard. 386 00:23:08,300 --> 00:23:10,500 That's why Kirk brought Sarah below deck. 387 00:23:10,220 --> 00:23:12,590 This guy's important, we can't be wrong. You sure? 388 00:23:12,800 --> 00:23:14,680 I just flashed. I'm sure, okay? 389 00:23:16,640 --> 00:23:18,100 This is Casey. 390 00:23:18,310 --> 00:23:20,560 We're going in. Go. 391 00:23:20,730 --> 00:23:23,860 I know we just met, but I feel so close to you. 392 00:23:26,650 --> 00:23:28,700 Federal agents. Nobody move. 393 00:23:28,240 --> 00:23:30,570 Get down. 394 00:23:31,300 --> 00:23:32,450 Excuse me one moment. 395 00:23:32,620 --> 00:23:34,240 Okay, don't move. 396 00:23:34,410 --> 00:23:36,160 Hey, Hey. -Don't move. 397 00:23:38,500 --> 00:23:40,750 -Who are you people? -NSA. 398 00:23:40,960 --> 00:23:42,750 -Stay there, let us do our job. -Job? 399 00:23:42,960 --> 00:23:45,900 -Do you have any idea who I am? -Open it. 400 00:23:45,290 --> 00:23:49,100 That crate is a bonded humanitarian shipment certified by the United Nations. 401 00:23:49,220 --> 00:23:51,470 -It's illegal for you to open it. -I can make calls. 402 00:23:51,630 --> 00:23:54,140 -Hope you don't mind waiting. -Oh, I do, so we won't. 403 00:23:57,600 --> 00:24:00,890 Medical supplies, for the earthquake victims of Taiwan. 404 00:24:01,100 --> 00:24:03,770 I wanted to deliver it myself. We leave tomorrow. 405 00:24:05,560 --> 00:24:08,320 Now, if I could get your names and agency affiliations... 406 00:24:08,530 --> 00:24:11,650 ...I wanna make sure everybody is accounted for when I speak... 407 00:24:11,860 --> 00:24:14,490 ...to your bosses' bosses later this evening. 408 00:24:19,660 --> 00:24:22,370 -Ellie or Awesome home? -No. 409 00:24:22,540 --> 00:24:26,400 -They're at work, and hello to you too. -What the hell happened today? 410 00:24:26,210 --> 00:24:27,630 I don't know, I don't get it. 411 00:24:27,800 --> 00:24:30,170 -I had a flash. -When I went below deck with Kirk. 412 00:24:30,380 --> 00:24:32,760 -Convenient timing. -What are you talking about? 413 00:24:32,970 --> 00:24:36,260 When you thought I was getting intimate with Kirk, you decided to have a flash. 414 00:24:36,430 --> 00:24:39,100 What exactly are you implying? That I'm a flash faker? 415 00:24:39,310 --> 00:24:42,930 We need to discuss the fact that you let your emotions get in the way today. 416 00:24:43,100 --> 00:24:44,350 My emotions? 417 00:24:44,520 --> 00:24:47,190 Things have been a little off since the incident, Chuck. 418 00:24:47,360 --> 00:24:50,280 Really? And what incident are you referring to, Agent Walker? 419 00:24:50,440 --> 00:24:52,360 Could it be when you planted a kiss on me... 420 00:24:52,570 --> 00:24:55,570 ...right before a bomb was supposed to go off, ending our lives? 421 00:24:55,740 --> 00:24:59,370 That same kiss right before Bryce came back from the dead? That kiss--? 422 00:24:59,540 --> 00:25:01,450 Stop saying kiss. What's done is done. 423 00:25:01,620 --> 00:25:03,450 Can we just not talk about it, please? 424 00:25:03,660 --> 00:25:06,170 Okay, fine. Just answer me one little thing. 425 00:25:06,380 --> 00:25:08,590 Did you kiss me because we were gonna die... 426 00:25:08,790 --> 00:25:12,170 ...and mine were the most convenient lips around, or was it actually about me? 427 00:25:14,800 --> 00:25:16,300 What happened was a mistake. 428 00:25:18,350 --> 00:25:20,640 One I will not make again. 429 00:25:41,790 --> 00:25:43,950 Well, well, well. 430 00:25:45,750 --> 00:25:48,880 -Looking good, Morgan. -Well, feeling good, Charles. 431 00:25:49,800 --> 00:25:51,840 And how was meeting Anna's parents? 432 00:25:52,500 --> 00:25:55,340 Uh, it was fine. You know, I think it went okay. 433 00:25:57,970 --> 00:25:58,970 Ish. 434 00:25:59,140 --> 00:26:03,140 Let's just say he wasn't the Morgan we've all come to know and love. 435 00:26:06,140 --> 00:26:07,850 -Captain Stubing. -Morning, Michael. 436 00:26:08,200 --> 00:26:10,860 I was thinking about focusing on the starboard side of the store. 437 00:26:11,700 --> 00:26:13,520 If you don't change into regulation clothing now... 438 00:26:13,690 --> 00:26:16,300 ...I'm gonna kick the starboard side of your ass. 439 00:26:16,200 --> 00:26:17,530 Why do people hate the rich? 440 00:26:17,700 --> 00:26:20,160 Speaking of starboard, Anna's parents invited us... 441 00:26:20,320 --> 00:26:24,120 ...or at least Anna, on a cruise with some of their big shot Taiwanese friends. 442 00:26:24,290 --> 00:26:27,790 You and Sarah should join us. Supposed to be some bigwig diplomats there. 443 00:26:28,000 --> 00:26:30,830 You and Sarah should be hanging out with diplomats, Chuck. 444 00:26:31,250 --> 00:26:34,670 Oh. Or just you. Right. I'm sorry, dude. 445 00:26:34,840 --> 00:26:38,760 -Find out if that was Sarah yesterday? -Yeah, yeah. 446 00:26:38,930 --> 00:26:40,340 You know, it wasn't her. 447 00:26:40,510 --> 00:26:44,560 Must have been some other busty Iong-legged blond. 448 00:26:44,720 --> 00:26:48,100 -They're a dime a dozen around here. -Figured it wasn't her, you know. 449 00:26:48,270 --> 00:26:50,770 To be honest with you, I wasn't looking at her face. 450 00:26:50,940 --> 00:26:52,520 Well, boat later, huh? 451 00:26:52,730 --> 00:26:55,280 You, me. Shrimp cocktails supposed to be served. 452 00:26:55,900 --> 00:26:59,300 Thanks, buddy. But I think I'm gonna stay landlocked tonight. 453 00:26:59,200 --> 00:27:01,360 Oh, well, suit yourself. Ahoy-hoy. 454 00:27:02,530 --> 00:27:04,910 Which part of "Handle Lon Kirk with caution"... 455 00:27:05,120 --> 00:27:07,120 ...wasn't clear, Agents Walker and Casey? 456 00:27:07,330 --> 00:27:08,660 Chuck flashed, general. 457 00:27:08,830 --> 00:27:12,210 Our decision to raid was based on the information from the Intersect. 458 00:27:12,420 --> 00:27:13,630 Except Chuck was wrong. 459 00:27:14,210 --> 00:27:17,260 We think Kirk must have managed to hide the plates somehow. 460 00:27:17,420 --> 00:27:19,130 Where? 461 00:27:20,180 --> 00:27:22,140 -We don't know. -So you moved in, anyway. 462 00:27:22,300 --> 00:27:26,600 Is there something that might've caused Chuck to think those were on Kirk's? 463 00:27:26,220 --> 00:27:28,680 Anything that might have caused his flash? 464 00:27:30,270 --> 00:27:31,980 Not that we're aware of. 465 00:27:32,150 --> 00:27:34,610 I don't want the two of you near Kirk from now on. 466 00:27:34,820 --> 00:27:36,610 Both of us? But he doesn't suspect me. 467 00:27:36,780 --> 00:27:38,940 We don't know that, and we can't risk it. 468 00:27:39,110 --> 00:27:43,570 So until further notice, consider yourselves benched. 469 00:27:46,450 --> 00:27:49,580 That was a bang-up job, Walker. 470 00:27:49,750 --> 00:27:51,580 Gonna give you one last chance to come clean. 471 00:27:51,750 --> 00:27:55,420 Did you or did you not compromise yourself in the Intersect? 472 00:28:02,220 --> 00:28:06,470 Do you ever just wanna have a normal life? 473 00:28:08,600 --> 00:28:10,520 Have a family? 474 00:28:10,680 --> 00:28:12,390 Children? 475 00:28:14,150 --> 00:28:18,730 The choice we made to protect something bigger than ourselves... 476 00:28:18,900 --> 00:28:21,110 ...is the right choice. 477 00:28:21,280 --> 00:28:24,110 Hard as that is for you to remember sometimes. 478 00:28:30,160 --> 00:28:31,830 I'll talk to Chuck. 479 00:28:32,000 --> 00:28:35,540 And if I can't fix this, then I'm gonna ask for a reassignment. 480 00:28:55,310 --> 00:28:56,400 Oh. 481 00:28:58,650 --> 00:29:01,610 Ah, ha. Gilligan. 482 00:29:01,780 --> 00:29:03,400 Hey there, little buddy. 483 00:29:30,930 --> 00:29:33,680 The plates are on Rashan's boat. 484 00:29:33,850 --> 00:29:35,440 Oh. 485 00:29:36,520 --> 00:29:38,810 This baby's got it all. Got four main burners-- 486 00:29:39,200 --> 00:29:40,190 Hey, we need to talk. 487 00:29:40,400 --> 00:29:42,440 Later. I'm about to move a Beast Master. 488 00:29:42,690 --> 00:29:43,900 No. Now. 489 00:29:45,530 --> 00:29:49,280 Fine. Be right back. This better be good. 490 00:29:49,490 --> 00:29:52,620 Morgan sent me a JPEG from the Taiwanese attaché’s yacht, okay? 491 00:29:52,790 --> 00:29:55,200 I uploaded it and used an X-TEL software device... 492 00:29:55,370 --> 00:29:57,540 ...to break down the data into readable bytes. 493 00:29:57,710 --> 00:29:59,400 English, Bartowski. 494 00:29:59,210 --> 00:30:00,790 I blew up the photo. 495 00:30:01,000 --> 00:30:04,100 The plates are on Rashan's boat with Anna and Morgan. 496 00:30:04,210 --> 00:30:07,260 These are the same crates as yesterday. Ones that got us benched. 497 00:30:07,470 --> 00:30:10,850 Did you just hear what I said? Morgan and Anna are on-- 498 00:30:13,600 --> 00:30:16,230 Look, I'm right about this. The Intersect is right about this. 499 00:30:16,390 --> 00:30:18,230 Orders are orders. 500 00:30:21,360 --> 00:30:22,440 Your wiener, sir. 501 00:30:22,650 --> 00:30:25,700 -Excuse me, I need to talk to you. -Not now. 502 00:30:25,240 --> 00:30:27,610 These are the same crates I flashed on yesterday. 503 00:30:27,780 --> 00:30:29,820 Here, on a boat with the Taiwanese attaché©. 504 00:30:29,990 --> 00:30:32,910 The one arguing with Kirk. He's getting away with the plates. 505 00:30:33,800 --> 00:30:35,910 -Kirk put the plates on Rashan's boat? -Yes. 506 00:30:36,120 --> 00:30:38,660 I know your orders are to stay away, but believe me. 507 00:30:38,830 --> 00:30:41,170 The plates are on that boat with Morgan and Anna. 508 00:30:41,630 --> 00:30:44,750 I wouldn't be here right now if I wasn't a hundred percent sure. 509 00:30:44,920 --> 00:30:46,960 -What are you...? -Let's go. 510 00:30:54,430 --> 00:30:56,600 Chuck, Sarah. 511 00:30:56,270 --> 00:30:59,980 Casey, what are you doing here? -Someone needs to protect the Intersect. 512 00:31:00,150 --> 00:31:01,900 Very thoughtful. Thank you, I guess. 513 00:31:02,600 --> 00:31:05,200 Plus, I didn't wanna miss any gunplay. Come on. 514 00:31:10,280 --> 00:31:12,700 Look, there he is. 515 00:31:23,340 --> 00:31:26,340 There's a GPS missile tracking device on the ship. They'll blow it up. 516 00:31:26,550 --> 00:31:28,760 Kirk's got his money. He'll bury the evidence. 517 00:31:28,920 --> 00:31:31,100 I'm king of the world. 518 00:31:32,300 --> 00:31:34,100 King of the world. 519 00:31:36,560 --> 00:31:38,640 I'm king of the world. 520 00:31:38,810 --> 00:31:40,430 They're loading something. 521 00:31:40,640 --> 00:31:43,200 That's it. That's the missile launcher. 522 00:31:43,190 --> 00:31:46,200 Gonna follow him and use it to take out the Taiwanese boat. 523 00:31:46,190 --> 00:31:48,700 The one with Morgan on it, little buddy? 524 00:31:48,240 --> 00:31:50,240 -Create a diversion. -I'll get the guards. 525 00:31:50,400 --> 00:31:53,450 -I know, stay in the car. -Not this time. 526 00:31:54,320 --> 00:31:56,160 We've got a GPS tracker on the ship. 527 00:31:56,330 --> 00:31:57,830 The rocket guides itself. 528 00:31:58,000 --> 00:31:59,870 -Are the coordinates set? -Yes, sir. 529 00:32:00,800 --> 00:32:03,420 -I just gotta pull the trigger. -No, when the time comes, I'll pull. 530 00:32:03,580 --> 00:32:06,590 -I never liked Rashan anyway. -Sir, we've got a situation. 531 00:32:06,800 --> 00:32:07,960 Lon. 532 00:32:08,170 --> 00:32:09,920 Lon. 533 00:32:11,170 --> 00:32:13,470 -Hi. -It's okay, it's okay. 534 00:32:13,680 --> 00:32:16,680 Lon, I'm so sorry, but I had to talk to you. 535 00:32:16,890 --> 00:32:19,890 It's all right. That's great, but we're about to push off. 536 00:32:20,100 --> 00:32:21,980 I know, I know. Uh.... 537 00:32:22,190 --> 00:32:24,230 God, this is embarrassing. 538 00:32:24,440 --> 00:32:27,650 But it's just since I was here last... 539 00:32:27,820 --> 00:32:30,230 ...I haven't been able to stop thinking about you. 540 00:32:30,440 --> 00:32:34,200 And I was just wondering if maybe we could talk or.... 541 00:32:34,360 --> 00:32:36,990 Ha, ha. Um.... Uh.... 542 00:32:37,200 --> 00:32:39,910 Okay. Yeah, okay, we have a couple minutes. 543 00:32:40,120 --> 00:32:41,700 Well, well, well. 544 00:32:41,910 --> 00:32:43,210 I see how it is, Sarah. 545 00:32:43,420 --> 00:32:48,840 How could you do this after everything that I've done for you? 546 00:32:49,500 --> 00:32:52,420 After all that I've given to you, the house... 547 00:32:52,590 --> 00:32:54,380 ...the house in the Hamptons, huh? 548 00:32:54,590 --> 00:33:00,100 Or what about the summers in South Africa, or the winters in Gastot? 549 00:33:00,310 --> 00:33:03,390 You don't own me, Charles. Lon knows how I really feel. 550 00:33:03,600 --> 00:33:04,640 Do you love him? 551 00:33:06,650 --> 00:33:08,560 Know what? I don't have time for this. 552 00:33:08,730 --> 00:33:10,940 Oh, yes, you do. 553 00:33:12,570 --> 00:33:14,360 Yeah, I know what you're up to, buddy. 554 00:33:14,570 --> 00:33:15,910 -I know the truth. -Go home. 555 00:33:16,700 --> 00:33:19,800 -Tell me-- -It is time for you to go. 556 00:33:19,280 --> 00:33:20,410 What was that? 557 00:33:25,580 --> 00:33:27,250 He's-- He's-- Sarah. 558 00:33:27,420 --> 00:33:30,900 He went in the room-- Guys, guys, guys! 559 00:33:32,900 --> 00:33:33,260 Get out of the way. 560 00:33:33,470 --> 00:33:35,510 Put the rocket launcher down. 561 00:33:37,500 --> 00:33:38,340 Oh. 562 00:33:38,550 --> 00:33:39,890 What...? 563 00:33:48,770 --> 00:33:50,980 Hey, hey, hey. Look, look, look. 564 00:33:51,150 --> 00:33:54,530 The rocket is guided by GPS software. All software can be reset. 565 00:33:56,320 --> 00:33:58,300 Hurry up. 566 00:33:59,450 --> 00:34:01,580 Great. Bye. 567 00:34:06,540 --> 00:34:09,290 Look at the size. These things are the size of baby cats. 568 00:34:09,460 --> 00:34:11,000 Gonna be sick if you don't stop. 569 00:34:11,210 --> 00:34:14,900 Yeah, but look at-- Mr. Wu, have you seen something so huge? 570 00:34:14,300 --> 00:34:16,800 -Please stop that. -This is.... 571 00:34:16,970 --> 00:34:20,850 Oh, Anna, look, look, look. Fireworks. 572 00:34:24,470 --> 00:34:25,680 That's it. 573 00:34:26,390 --> 00:34:27,440 Ooh. 574 00:34:29,310 --> 00:34:31,600 -You did it, Chuck. -Ha-ha-ha. 575 00:34:31,230 --> 00:34:33,570 I can't believe that worked. 576 00:34:34,820 --> 00:34:38,450 -Where's the rocket heading now? -I don't know, I reset it. 577 00:34:38,660 --> 00:34:41,700 Sure reset doesn't mean "return to sender"? 578 00:34:42,950 --> 00:34:45,800 Oh, man. Oh, man. 579 00:34:45,330 --> 00:34:46,500 -Another target. -Away from us. 580 00:34:46,710 --> 00:34:51,800 I need another target first, with GPS coordinates. I don't know. 581 00:34:52,880 --> 00:34:54,500 Casey, what about your car? 582 00:34:56,500 --> 00:34:57,630 -No. -We're running out of time. 583 00:34:57,840 --> 00:34:59,470 Just tell me the GPS coordinates. 584 00:34:59,630 --> 00:35:01,340 Tell him, Casey. -Tell me, Casey. 585 00:35:01,970 --> 00:35:03,510 Seven-one-four-seven-seven. 586 00:35:06,350 --> 00:35:07,850 Ugh. 587 00:35:08,200 --> 00:35:09,600 I'm really sorry, buddy. Oh! 588 00:35:13,400 --> 00:35:15,730 I hate this assignment. 589 00:35:24,790 --> 00:35:26,910 I said I was sorry, right? 590 00:35:41,510 --> 00:35:42,890 Hey, buddy. -Hey, dude. 591 00:35:44,890 --> 00:35:47,470 How did it go with Anna's family on the yacht? 592 00:35:47,640 --> 00:35:50,140 Fine, until I got seasick and barfed. 593 00:35:50,310 --> 00:35:51,390 Was Anna freaked out? 594 00:35:51,600 --> 00:35:54,810 She rubbed my back mid-puke, and then brought me a warm cloth... 595 00:35:54,980 --> 00:35:57,200 ...to clean the shrimp blobs out of my beard. 596 00:35:57,230 --> 00:35:59,740 -Hmm. -She's an amazing woman, dude. 597 00:36:00,240 --> 00:36:02,450 And I am a lucky guy. 598 00:36:02,660 --> 00:36:04,910 Is there a way you can say that to her instead of me? 599 00:36:05,800 --> 00:36:08,490 Yeah. I guess I could, but that would leave me completely vulnerable. 600 00:36:08,750 --> 00:36:12,410 Like a sweet puppy laying on his back, waiting for his belly to be scratched. 601 00:36:12,580 --> 00:36:15,750 Privates just kind of dangling out there for everyone to see. 602 00:36:16,590 --> 00:36:20,840 But I can certainly give it a shot, you know? 603 00:36:23,300 --> 00:36:26,260 Doors closed. Time to get polluted. 604 00:36:28,350 --> 00:36:29,720 Okay, people. 605 00:36:29,890 --> 00:36:31,520 The official Buy More Christmas-- 606 00:36:31,690 --> 00:36:32,980 Hey, now. 607 00:36:33,770 --> 00:36:36,480 Holiday party is about to commence. 608 00:36:36,650 --> 00:36:40,860 As a reminder, I'll accept all gifts, cash and checks... 609 00:36:41,300 --> 00:36:43,280 ...in my office or under the tree. 610 00:36:43,450 --> 00:36:46,910 Keep it clean and be prepared to get down. 611 00:37:17,150 --> 00:37:19,400 I'm gonna be right back. Ahem. 612 00:37:20,360 --> 00:37:23,700 Hey, listen. I'm really sorry about the whole-- 613 00:37:23,320 --> 00:37:24,950 -Killing my car thing? -Yeah, that. 614 00:37:25,110 --> 00:37:26,490 Again, I'm sorry. 615 00:37:26,660 --> 00:37:29,120 She was my dream car. 616 00:37:29,330 --> 00:37:31,620 Crown Victoria was your dream car? 617 00:37:31,830 --> 00:37:35,250 And why wouldn't it be? Really beautiful lines, I've always found-- 618 00:37:35,460 --> 00:37:37,800 I feel terrible about that, okay? 619 00:37:37,250 --> 00:37:40,250 But it is the holidays, right? Which is a time for forgiveness. 620 00:37:41,590 --> 00:37:44,170 -Anything I can do to make it up to you? -Sure. 621 00:37:44,340 --> 00:37:47,380 -You can buy me a new car. -Ha. Huh. 622 00:37:49,100 --> 00:37:50,510 You're totally serious. 623 00:37:50,680 --> 00:37:52,430 That's my jam. 624 00:37:56,230 --> 00:38:00,360 -I believe that makes me a winner. -I thought shin beat nun. 625 00:38:00,980 --> 00:38:03,110 And have you been bar mitzvahed, Jeffrey? 626 00:38:03,280 --> 00:38:05,280 No. Ah. I didn't think so. 627 00:38:05,490 --> 00:38:07,490 -Right. -Anna, can I talk to you? 628 00:38:13,580 --> 00:38:17,370 Uh, I'm sorry that I was a jerk in front of your parents. 629 00:38:17,540 --> 00:38:22,590 I pretended to be something I'm not, because I thought.... 630 00:38:22,750 --> 00:38:24,510 I thought you were embarrassed of me. 631 00:38:24,670 --> 00:38:28,220 Morgan, I didn't want you to meet my parents... 632 00:38:28,390 --> 00:38:32,100 ...because I'm embarrassed of who I am in front of them. 633 00:38:33,640 --> 00:38:34,970 What do you mean? 634 00:38:35,140 --> 00:38:39,310 Pretending to be their obedient little girl, dressing a certain way, not being myself. 635 00:38:40,440 --> 00:38:43,940 -I didn't want you to see me like that. -I did miss your pretty makeup. 636 00:38:44,900 --> 00:38:47,610 And your inappropriately short skirts. 637 00:38:48,450 --> 00:38:52,320 Not everything's changed, Morgan. 638 00:38:52,490 --> 00:38:55,400 -Think the break-room door's locked? -Let's find out. 639 00:38:55,200 --> 00:38:57,790 Merry Christmas to all. And to all, a good night. 640 00:39:08,550 --> 00:39:10,590 -Hi. -Hey. 641 00:39:11,640 --> 00:39:13,390 I'm glad you.... 642 00:39:13,560 --> 00:39:15,560 I'm glad you came. 643 00:39:16,930 --> 00:39:18,770 I got you something. 644 00:39:23,310 --> 00:39:24,440 Ta-da. 645 00:39:24,610 --> 00:39:26,940 New alarm clock. Merry Christmas. 646 00:39:27,110 --> 00:39:29,530 -You shouldn't have. -Ah, come on. 647 00:39:29,740 --> 00:39:31,860 They're on sale in home electronics... 648 00:39:32,700 --> 00:39:35,830 ...which reminds me, I should scan that before you leave the store with it. 649 00:39:37,370 --> 00:39:41,460 Look, it's also kind of a thank you for believing me... 650 00:39:41,620 --> 00:39:44,000 ...when you had good reason not to. 651 00:39:44,170 --> 00:39:46,880 Well, it's my job, you know? It's what I do. 652 00:39:47,500 --> 00:39:49,100 It's the one thing I'm good at. 653 00:39:50,900 --> 00:39:51,590 Really? 654 00:39:51,760 --> 00:39:54,470 Because I'm pretty sure you're good at a lot of things. 655 00:39:54,640 --> 00:39:58,850 Well, as you can see from everything that happened with Bryce... 656 00:39:59,200 --> 00:40:02,850 ...I'm not so good at relationships. 657 00:40:04,150 --> 00:40:05,560 I guess that makes two of us. 658 00:40:09,300 --> 00:40:15,160 And then that makes me good at pretty much nothing, I suppose. 659 00:40:15,370 --> 00:40:20,410 Chuck, you're good at your job too, and not just here fixing computers. 660 00:40:20,580 --> 00:40:23,290 The one where you risk your life to save others... 661 00:40:23,500 --> 00:40:27,750 ...the one that you didn't ask for but were supposed to have. 662 00:40:34,800 --> 00:40:36,640 Friends? 663 00:40:38,600 --> 00:40:40,520 Yeah, friends. 664 00:40:46,360 --> 00:40:48,700 Mistletoe. 665 00:40:49,360 --> 00:40:52,700 You'll thank me later, dude. 666 00:40:52,240 --> 00:40:54,240 How about we just dance? 667 00:40:54,410 --> 00:40:56,240 -Sure. -Lame. 668 00:41:01,870 --> 00:41:03,120 Casey. -Major. 669 00:41:03,580 --> 00:41:05,750 I'm calling to inform you that the beta version... 670 00:41:05,920 --> 00:41:07,790 ...of the Intersect computer was successful. 671 00:41:08,400 --> 00:41:11,130 This means the new Intersect should be up and running soon. 672 00:41:11,300 --> 00:41:15,720 Once the new computer is online, it will be time to take care of Bartowski. 673 00:41:17,970 --> 00:41:19,300 Roger that. 674 00:41:19,470 --> 00:41:22,100 I hope you have not grown too fond of the subject. 675 00:41:22,640 --> 00:41:25,890 I would hate for you to be compromised. 676 00:41:28,400 --> 00:41:30,190 I understand my orders, general. 677 00:41:33,570 --> 00:41:36,950 Oh, and John? -Yeah? 678 00:41:38,700 --> 00:41:39,120 Happy holidays.