1 00:00:02,370 --> 00:00:03,460 Hey, I'm Chuck. 2 00:00:03,620 --> 00:00:07,290 Here's a couple of things you might need to know, or maybe you just forgot. 3 00:00:10,460 --> 00:00:12,630 Bryce Larkin from Connecticut is a spy? 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,930 A rogue spy. Did he try to contact you? 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,220 He sent me an e-mail. 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,930 Bryce sent me a database of government secrets... 7 00:00:20,140 --> 00:00:23,350 ...that are now locked in my brain, keeping me in a constant state of fear... 8 00:00:23,560 --> 00:00:25,270 ...danger and anxiety. 9 00:00:25,480 --> 00:00:27,480 Bryce Larkin pretended to be his buddy... 10 00:00:27,690 --> 00:00:29,860 ...sexed up his girl, got him kicked out of Stanford. 11 00:00:30,300 --> 00:00:32,990 lf Chuck is Solo, Larkin is his Fett. 12 00:00:33,200 --> 00:00:36,110 Stanford was five years ago. You need to move on. 13 00:00:43,790 --> 00:00:46,920 It's our subconscious that we're gonna be talking about today. 14 00:00:47,800 --> 00:00:49,420 How can we penetrate the human mind? 15 00:00:49,920 --> 00:00:51,710 How can we understand it? 16 00:00:51,920 --> 00:00:54,100 How many images do you see? -Two. 17 00:00:54,220 --> 00:00:55,840 Five. -Ten. 18 00:00:56,500 --> 00:00:59,600 There are hundreds of images compressed inside this picture. 19 00:00:59,810 --> 00:01:01,350 The encoding is special. 20 00:01:08,520 --> 00:01:10,110 You only remember that one. 21 00:01:10,320 --> 00:01:12,360 Your subconscious, though, saw them all. 22 00:01:13,110 --> 00:01:14,940 We'll see how you do on the final exam. 23 00:01:15,110 --> 00:01:18,530 I include a section on subliminal image-recognition where you'll-- 24 00:01:21,160 --> 00:01:22,200 Um.... 25 00:01:23,000 --> 00:01:25,330 Thank you. We'll, uh-- We'll end early today. 26 00:01:25,540 --> 00:01:27,540 Class dismissed. 27 00:01:29,670 --> 00:01:31,540 Professor, how can we isolate the--? 28 00:01:40,300 --> 00:01:42,930 This is Glass Castle reporting hostile contact. 29 00:01:43,100 --> 00:01:44,850 I made a mistake, Black Coat. 30 00:01:45,200 --> 00:01:47,230 I copied intel for myself onto a disc. 31 00:01:47,730 --> 00:01:50,350 They're after it. I know I shouldn't have. 32 00:02:21,600 --> 00:02:23,180 Chuck, we have an emergency. 33 00:02:23,390 --> 00:02:25,260 We need to talk. 34 00:02:25,430 --> 00:02:26,520 I'm on the phone. 35 00:02:26,730 --> 00:02:30,730 Shh. Not here, not here. There are spies at the Buy More. 36 00:02:30,900 --> 00:02:32,440 -Spies, really? -Yeah. 37 00:02:32,650 --> 00:02:34,980 Yeah, Tang's minions, man. They're everywhere. 38 00:02:35,480 --> 00:02:37,530 He's like Sauron from Lord of the Rings. 39 00:02:37,740 --> 00:02:40,360 Only, he's taken control of the assistant managership. 40 00:02:40,570 --> 00:02:43,490 Yeah, from me. Right, thanks for the reminder. 41 00:02:43,700 --> 00:02:45,540 Got it, man. Listen, we need your help. 42 00:02:45,700 --> 00:02:49,750 -Help, what am I supposed to do? I’m-- -Just one small hobbit? 43 00:02:49,920 --> 00:02:52,630 So thought Frodo Baggins, my friend. 44 00:02:52,790 --> 00:02:54,790 So thought Frodo Baggins. 45 00:02:57,300 --> 00:03:00,220 "Rules and regulations for the Buy More break room. 46 00:03:00,430 --> 00:03:01,840 From the desk of Harry Tang"? 47 00:03:02,100 --> 00:03:03,510 He doesn't even have a desk. 48 00:03:03,680 --> 00:03:05,930 This is an affront to human decency. 49 00:03:06,100 --> 00:03:10,600 "No swearing. No expectorating. No fornicating." 50 00:03:10,230 --> 00:03:13,190 -Wait, people have been getting freaky? -No, no. 51 00:03:13,360 --> 00:03:15,730 But I like to know that I have the option. 52 00:03:15,900 --> 00:03:19,740 -Okay, so it's a little strict. -It's torture, man. 53 00:03:19,900 --> 00:03:22,700 The no-drug policy includes Red Bull. 54 00:03:22,280 --> 00:03:25,410 Oh, ouch. I remember the last time you tried to detox. 55 00:03:25,580 --> 00:03:28,800 How am I supposed to move electronics with the sweaty shakes? 56 00:03:28,250 --> 00:03:30,870 I’m sorry, fellas, but is this the Talk More? 57 00:03:31,370 --> 00:03:33,880 No, sir. It's the Buy More. 58 00:03:34,800 --> 00:03:36,710 So why don't you get back to helping these customers... 59 00:03:36,880 --> 00:03:40,340 ...buy more electronics, Mr. Grimes? 60 00:03:44,300 --> 00:03:47,810 I’m sorry, but is Harry wearing a new assistant-manager polo shirt? 61 00:03:48,200 --> 00:03:50,100 It’s monogrammed. 62 00:03:51,600 --> 00:03:53,480 -He must be stopped. -Yeah. 63 00:03:59,400 --> 00:04:03,740 Wow. That new high-def screen sure shows every wrinkle. 64 00:04:03,950 --> 00:04:05,320 They can hear you. 65 00:04:05,530 --> 00:04:07,370 What? Twinkle. 66 00:04:07,530 --> 00:04:10,200 Every twinkle in her eye. 67 00:04:11,160 --> 00:04:13,800 Eyes. 68 00:04:13,250 --> 00:04:14,540 We have a situation. 69 00:04:14,710 --> 00:04:16,960 A CIA asset has gone missing. 70 00:04:17,170 --> 00:04:19,960 We've had no communication from him for two days. 71 00:04:20,920 --> 00:04:23,900 -No way. -What, did you flash? 72 00:04:23,300 --> 00:04:27,500 No, I don't have to. That guy was my professor at Stanford. 73 00:04:29,640 --> 00:04:32,350 Wait. Asset, he's CIA? My professor was a spy? 74 00:04:32,560 --> 00:04:34,850 The CIA recruits on campuses across the country. 75 00:04:35,200 --> 00:04:37,900 Professor Fleming is a company scientist, not an operative. 76 00:04:38,700 --> 00:04:39,980 This is our last communication from him. 77 00:04:40,150 --> 00:04:42,780 This is Glass Castle reporting hostile contact. 78 00:04:42,950 --> 00:04:44,740 I made a mistake, Black Coat. 79 00:04:44,910 --> 00:04:47,700 I copied intel for myself onto a disc. 80 00:04:47,910 --> 00:04:49,160 They're after it. I know I shouldn't have. 81 00:04:50,870 --> 00:04:53,250 Do we know what intel he copied? -We don't. 82 00:04:53,460 --> 00:04:57,750 He's handled many sensitive projects for us. Any leak could prove devastating. 83 00:04:57,920 --> 00:05:00,460 -How can we help? -Fleming has contacts in L.A. 84 00:05:00,630 --> 00:05:04,380 -If we find him, you can extract him. -We'd like your help on this, Chuck. 85 00:05:07,140 --> 00:05:09,600 Look, I don't think I’m your go-to guy on this one. 86 00:05:09,810 --> 00:05:11,970 Your knowledge of Fleming and Stanford is key here. 87 00:05:12,140 --> 00:05:15,980 We only have his official reports. You have a personal connection. 88 00:05:16,190 --> 00:05:19,480 Yeah, I do have a personal connection. Very bad personal connection. 89 00:05:19,690 --> 00:05:21,360 You guys have the file. 90 00:05:21,570 --> 00:05:24,300 You know all about Fleming and what happened to me. 91 00:05:24,190 --> 00:05:25,740 The guy kicked me out of school. 92 00:05:25,900 --> 00:05:27,780 Professor Fleming is one of us. 93 00:05:27,990 --> 00:05:30,990 Maybe you can find somebody else to help you this time. 94 00:05:31,160 --> 00:05:32,540 Maybe just this once. 95 00:05:37,800 --> 00:05:38,920 I’m going deep. 96 00:05:45,720 --> 00:05:48,500 Who invited the UCLA brain trust? 97 00:05:48,260 --> 00:05:50,260 Those are Devon's fraternity brothers. 98 00:05:50,470 --> 00:05:54,520 We are all caravanning up to Stanford for the UCLA game this weekend. 99 00:05:54,680 --> 00:05:56,810 Hey, Chuck. Go deep, bro. 100 00:05:58,560 --> 00:05:59,900 Ooh. 101 00:06:00,600 --> 00:06:01,560 Right in the pills. 102 00:06:01,770 --> 00:06:04,110 Don't touch, don't. Please don't touch me. 103 00:06:04,320 --> 00:06:06,490 Come on, man. Let me make it up to you, bro. 104 00:06:06,650 --> 00:06:09,700 Get up. I got you a ticket for the game. 105 00:06:09,280 --> 00:06:10,820 Wow. 106 00:06:10,990 --> 00:06:15,290 Thanks. But, uh, Sarah and I already have plans. 107 00:06:15,500 --> 00:06:17,160 It’s your alma mater, dude. 108 00:06:17,370 --> 00:06:20,000 Look, no offense, but I'd rather get hit... 109 00:06:20,210 --> 00:06:23,750 ...in the produce section again than go back to that place. 110 00:06:23,960 --> 00:06:26,960 Ha, ha. Suit yourself. Let's go. Game on, boys. 111 00:06:27,170 --> 00:06:29,180 Where's the ball? -Let's do this. 112 00:06:29,340 --> 00:06:34,560 Uh, listen, I know that Stanford doesn't hold a lot of good memories for you-- 113 00:06:34,720 --> 00:06:36,430 Look, Ellie, Ellie. 114 00:06:36,600 --> 00:06:38,980 They kicked me out for something I didn't do. 115 00:06:39,140 --> 00:06:42,100 Okay? So that's it. Me and Stanford? 116 00:06:42,310 --> 00:06:44,270 We're officially done. 117 00:07:35,870 --> 00:07:37,370 Sucks you have to leave, Chuck. 118 00:07:45,920 --> 00:07:48,380 I don't get it, Bryce. 119 00:07:48,550 --> 00:07:49,840 Why are you doing this? 120 00:07:52,340 --> 00:07:54,510 You did this to yourself. 121 00:08:34,430 --> 00:08:36,300 What? 122 00:08:36,470 --> 00:08:39,510 I just flashed on myself. 123 00:08:39,680 --> 00:08:42,180 Why am I in the Intersect? 124 00:09:13,630 --> 00:09:15,670 So you don't know why I’m in the Intersect. 125 00:09:15,840 --> 00:09:19,800 Well, you didn't appear on the NSA radar until after Bryce sent you the Intersect. 126 00:09:19,970 --> 00:09:22,560 Same with the CIA. -Why don't I find that reassuring? 127 00:09:22,770 --> 00:09:25,270 The files that you saw were of you in college, right? 128 00:09:25,480 --> 00:09:28,600 Yes, yes. Wait, what about Professor Fleming? 129 00:09:28,310 --> 00:09:30,650 I was in his class, he was CIA. Could that be it? 130 00:09:30,860 --> 00:09:33,480 lf we can find Fleming, maybe he could give us answers. 131 00:09:33,650 --> 00:09:36,650 Okay. Let's do that. -It won't be easy. 132 00:09:36,820 --> 00:09:38,990 Intel suggests the professor's being hunted. 133 00:09:39,200 --> 00:09:42,910 The NSA interviewed one witness who ID'd a Magnus Einersson. 134 00:09:43,800 --> 00:09:44,330 He's an Icelandic spy. 135 00:09:44,500 --> 00:09:46,750 I’m sorry, Iceland does espionage? 136 00:09:46,920 --> 00:09:49,380 Magnus buys and sells intel to the highest bidder. 137 00:09:49,540 --> 00:09:52,500 And Iceland isn't officially aware of his activities. 138 00:09:52,670 --> 00:09:55,210 It says here the crossbow is his weapon of choice. 139 00:09:55,380 --> 00:09:57,510 Oh, what, slingshot's too ineffective? 140 00:09:59,930 --> 00:10:02,350 -Hey, buddy, where you going? -What's up? 141 00:10:02,510 --> 00:10:04,390 My lunch break is over. 142 00:10:04,560 --> 00:10:06,680 -You haven't seen? -Seen what? 143 00:10:06,850 --> 00:10:10,690 New staggered lunch schedule. Dude. 144 00:10:10,860 --> 00:10:12,230 Single shifts. 145 00:10:12,440 --> 00:10:14,400 No more fraternization in the break room. 146 00:10:14,570 --> 00:10:17,400 We can't even eat lunch together anymore. 147 00:10:17,610 --> 00:10:20,450 No more Wednesday-Friday surf and turf? 148 00:10:20,620 --> 00:10:22,410 Harry Tang is drunk with power. 149 00:10:22,580 --> 00:10:23,910 He could have an accident. 150 00:10:27,710 --> 00:10:30,460 I’m just saying, I know a guy, very reasonable. 151 00:10:31,460 --> 00:10:33,400 His rates, I mean. 152 00:10:33,210 --> 00:10:34,300 Not him. 153 00:10:34,460 --> 00:10:36,550 Way to think outside of the box, Anna. 154 00:10:36,760 --> 00:10:38,500 Me likey. 155 00:10:38,880 --> 00:10:41,390 -What do you say, Chuck? -Are you two crazy? What? 156 00:10:41,550 --> 00:10:45,220 I’m not gonna have a guy rubbed out just because he upsets our lunch routine. 157 00:10:45,430 --> 00:10:47,730 I see. So you've already thrown in the towel? 158 00:10:47,890 --> 00:10:49,230 Cool. 159 00:10:50,150 --> 00:10:52,440 Not me, Chuck. 160 00:10:52,650 --> 00:10:55,440 I’m not getting pushed around anymore. No way. 161 00:10:56,940 --> 00:10:59,900 I hope you were aiming for the recycling bin, Grimes... 162 00:11:00,700 --> 00:11:03,570 ...now that I’m instituting a new Buy More Green program. 163 00:11:05,620 --> 00:11:08,160 Tree-hugging is all the rage these days. 164 00:11:09,500 --> 00:11:12,170 And I plan on exploiting the burgeoning conscience... 165 00:11:12,380 --> 00:11:14,920 ...of the American consumer. 166 00:11:15,130 --> 00:11:17,500 Oh, that's very inspiring, Harry. 167 00:11:24,100 --> 00:11:26,180 I’m gonna be the one who breaks you, Grimes. 168 00:11:27,100 --> 00:11:29,270 You know why? 169 00:11:29,930 --> 00:11:31,980 Because you're soft. 170 00:11:32,150 --> 00:11:33,940 Like pudding. 171 00:11:42,450 --> 00:11:44,620 I've been doing all these crunches, man. 172 00:11:44,780 --> 00:11:45,990 I know, buddy. -Yeah. 173 00:11:55,210 --> 00:11:57,920 You didn't offer to kill Harry for Anna, did you? 174 00:11:58,460 --> 00:12:00,300 No. Why, you want me to kill him? 175 00:12:00,510 --> 00:12:02,630 No. No, just curious. 176 00:12:02,800 --> 00:12:06,100 We just got a hit off a traffic camera in Hollywood. 177 00:12:06,970 --> 00:12:08,180 -That's Fleming. -Thanks. 178 00:12:08,350 --> 00:12:10,180 You saved me a lot investigative work there. 179 00:12:10,430 --> 00:12:12,810 -The DMV told me that. -Wow. Sarcasm, what a surprise. 180 00:12:13,200 --> 00:12:16,980 We located the car Fleming's driving, local address. We're bringing him in ASAP. 181 00:12:17,150 --> 00:12:19,650 -What do you need me for? -Yours is a friendly face. 182 00:12:19,820 --> 00:12:22,320 Professor sees you, he'll be more inclined to cooperate, copy? 183 00:12:22,490 --> 00:12:25,700 Yeah, except that I wasn't the professor's star pupil. 184 00:12:25,320 --> 00:12:27,700 We leave in three. 185 00:12:28,200 --> 00:12:32,500 As you're aware, you scored perfectly on your midterm exam. 186 00:12:32,660 --> 00:12:34,870 Yeah, yeah. Well, I was up all night studying. 187 00:12:35,400 --> 00:12:37,000 -It was a monster. -No offense. 188 00:12:37,170 --> 00:12:39,400 You even aced the last section. 189 00:12:39,250 --> 00:12:41,000 Encoded images. 190 00:12:41,170 --> 00:12:43,510 Yeah, those were just kind of a shot in the dark. 191 00:12:44,900 --> 00:12:49,760 You may be aware, I keep an answer key to every exam locked inside this office. 192 00:12:49,970 --> 00:12:51,470 No, no, I wasn't aware of that. 193 00:12:51,680 --> 00:12:52,720 Really? 194 00:12:52,890 --> 00:12:56,100 Then how do you explain the midterm answer key... 195 00:12:56,270 --> 00:12:58,190 ...being found in your fraternity room? 196 00:12:58,690 --> 00:13:01,900 I’m sorry. You searched my room? 197 00:13:02,110 --> 00:13:04,280 We received the tip from a student this morning. 198 00:13:07,200 --> 00:13:10,280 What? You got a tip about my room? 199 00:13:10,540 --> 00:13:14,540 I need to know how you broke into this office and stole the answers, Chuck. 200 00:13:14,710 --> 00:13:17,460 I didn't steal anything. I don't have to, I’m acing your class. 201 00:13:17,630 --> 00:13:20,920 Exactly. The student also claimed that you're selling copies. 202 00:13:21,130 --> 00:13:22,210 What? 203 00:13:22,380 --> 00:13:25,630 I know you're a scholarship student and Stanford is a very expensive school. 204 00:13:25,800 --> 00:13:30,760 Look, whoever gave you your tip was lying. 205 00:13:32,390 --> 00:13:35,100 Our source was Bryce Larkin. 206 00:13:35,310 --> 00:13:37,730 Your roommate. 207 00:13:49,700 --> 00:13:51,120 All right. We all know the game. 208 00:13:51,280 --> 00:13:52,830 We all know the rules. 209 00:13:53,400 --> 00:13:54,910 This is Fingers of Fury. 210 00:13:55,800 --> 00:13:58,830 The win goes to the contestant who can identify the most TV shows in a minute. 211 00:13:59,400 --> 00:14:00,920 All right. Who do you want next? 212 00:14:02,250 --> 00:14:06,420 I challenge the ruling champion, Morgan Grimes. 213 00:14:06,630 --> 00:14:09,900 That's Mr. Morgan Grimes, if you're nasty. 214 00:14:09,300 --> 00:14:11,140 -Really? -Oh, the suspense. 215 00:14:11,350 --> 00:14:12,930 -You don't want me, punk. -I do. 216 00:14:13,140 --> 00:14:14,810 -Challenge accepted. -Bang. 217 00:14:15,770 --> 00:14:17,430 On my mark. 218 00:14:17,640 --> 00:14:21,310 Three, two, one. 219 00:14:21,560 --> 00:14:22,980 Mark. 220 00:14:23,150 --> 00:14:24,610 Dukes of Hazzard. -One Tree Hill. 221 00:14:24,780 --> 00:14:26,780 Veronica Mars. Cold Case. -Gilmore Girls. Nip/Tuck. 222 00:14:26,990 --> 00:14:28,320 Animaniacs. -Growing Pains. 223 00:14:28,490 --> 00:14:29,610 Smallville. -O.C., season two. 224 00:14:29,820 --> 00:14:30,950 Pinky and the Brain. -Underrated. 225 00:14:31,160 --> 00:14:33,950 Kung Fu: The Movie. -Night Court. Night Court. 226 00:14:35,200 --> 00:14:37,580 They're not changing. Anna, the channels are not changing. 227 00:14:37,790 --> 00:14:39,790 It is now mine. 228 00:14:40,790 --> 00:14:43,290 The one remote that controls them all. 229 00:14:43,500 --> 00:14:45,630 The master remote. 230 00:14:45,840 --> 00:14:49,170 Your slacking days are over. -Tang, there aren't even any customers. 231 00:14:49,380 --> 00:14:51,470 Three repair orders just came in... 232 00:14:51,640 --> 00:14:54,640 ...which you nerds would know if you were at your stations. 233 00:14:54,850 --> 00:14:58,730 And, Grimes, since there aren't any more customers... 234 00:14:58,890 --> 00:15:02,400 ...I need a cleanup in the diaper-changing station. 235 00:15:02,650 --> 00:15:03,860 Wear a mask. 236 00:15:05,900 --> 00:15:08,690 We'll extract the professor as quickly as possible. 237 00:15:08,860 --> 00:15:10,240 You'll keep watch? 238 00:15:10,410 --> 00:15:12,360 lf I flash on any bad guys, I'll call. 239 00:15:12,620 --> 00:15:14,200 Everything looks quiet, but.... 240 00:15:14,410 --> 00:15:16,870 I know, I know, stay in the car. 241 00:15:17,400 --> 00:15:19,660 Okay, good. Let's go. 242 00:15:52,240 --> 00:15:53,860 Professor Fleming. Hey. 243 00:15:54,700 --> 00:15:56,530 No, no, no, wait, professor, it's me, Chuck. 244 00:15:56,700 --> 00:16:00,800 Professor, stop. We're here to extract you, Glass Castle. 245 00:16:00,290 --> 00:16:02,710 I’m sorry, I didn't mean to scare you. 246 00:16:02,870 --> 00:16:05,540 But it's-- It’s Chuck. 247 00:16:06,710 --> 00:16:10,710 I was in your Psychology and Symbolism class at Stanford. 248 00:16:10,880 --> 00:16:13,430 -I don't know if you remember me. -Chuck Bartowski. 249 00:16:13,680 --> 00:16:15,140 Of course I remember you. 250 00:16:15,300 --> 00:16:20,720 Ha, ha. I guess it's not every day you kick a guy out of school, huh? 251 00:16:20,890 --> 00:16:22,730 At least, I hope not. 252 00:16:22,890 --> 00:16:26,440 So you're, uh, with the Agency now. 253 00:16:26,610 --> 00:16:30,230 -Why didn't you say so? -I don't think I’m supposed to, really. 254 00:16:30,400 --> 00:16:32,900 Well, we have code phrases. 255 00:16:33,700 --> 00:16:35,740 -Didn't they train you? -I mostly just stay in the car. 256 00:16:35,910 --> 00:16:40,410 Next time, if it's a dangerous situation, say, "Are you coming to the toga party?" 257 00:16:40,580 --> 00:16:43,410 "Are you coming...?" A real code phrase. 258 00:16:43,580 --> 00:16:44,960 I like it. That's awesome. 259 00:16:45,210 --> 00:16:46,790 What are we doing? Who's bringing me in? 260 00:16:46,960 --> 00:16:50,630 Oh, right. Yeah. So Sarah and Casey will do that. 261 00:16:50,800 --> 00:16:53,720 But, um, I was wondering if I could ask you something first. 262 00:16:54,930 --> 00:16:57,300 Why did the CIA have a file on me at Stanford? 263 00:17:01,930 --> 00:17:02,930 I’m sorry. 264 00:17:05,650 --> 00:17:07,770 Oh, hey. Hey. 265 00:17:07,940 --> 00:17:09,980 Hey, hey, buddy. 266 00:17:10,150 --> 00:17:13,860 Let's not beat ourselves up. You know, the past is the past. 267 00:17:15,320 --> 00:17:18,950 Okay. Look, we didn't really know each other that well at college. 268 00:17:19,120 --> 00:17:21,490 And this is a little awkward, so.... 269 00:17:21,660 --> 00:17:23,540 What the--? 270 00:17:23,790 --> 00:17:26,460 Oh, boy. Hey, hey, hang in there. 271 00:17:26,620 --> 00:17:28,460 -Hang in there. -I put in-- 272 00:17:28,630 --> 00:17:31,340 Give this to Bryce Larkin. 273 00:17:31,550 --> 00:17:34,460 Bryce? Bryce Larkin? What--? 274 00:17:34,630 --> 00:17:36,470 What did Bryce have to do with this? 275 00:17:37,800 --> 00:17:40,850 Ah. 276 00:17:51,150 --> 00:17:52,900 I’m nobody, I swear. 277 00:17:54,320 --> 00:17:56,320 Casey, come on. Over here. 278 00:17:56,490 --> 00:17:58,990 Man down, man down! Help me! 279 00:17:59,200 --> 00:18:01,490 Help. Hey, hey, come on. 280 00:18:01,660 --> 00:18:03,370 Come on. 281 00:18:15,500 --> 00:18:17,100 I’m sorry, Chuck, but we have to talk. 282 00:18:17,180 --> 00:18:18,260 Okay. 283 00:18:19,840 --> 00:18:23,350 So how was the hospital? Is the professor gonna be okay? 284 00:18:23,560 --> 00:18:27,270 -They're putting him into surgery now. -We can't talk to him, sort this mess out. 285 00:18:27,440 --> 00:18:30,270 -You sure it was Magnus you saw? -Gee, I don't know, Casey. 286 00:18:30,440 --> 00:18:32,860 How many psycho archers do you know? 287 00:18:33,700 --> 00:18:35,400 I asked Fleming about why I was in the Intersect. 288 00:18:35,570 --> 00:18:38,450 -Should've brought him to you, sorry. -It’s not your fault. 289 00:18:38,650 --> 00:18:40,570 I keep thinking about what he said. 290 00:18:40,740 --> 00:18:43,240 Why would he want me to bring those numbers to Bryce? 291 00:18:43,410 --> 00:18:46,330 Bryce must have been one of his CIA contacts. 292 00:18:46,500 --> 00:18:48,710 Fleming was probably never told of his death. 293 00:18:48,920 --> 00:18:50,870 List off the numbers you remember. 294 00:18:51,800 --> 00:18:53,500 There were like 10 of them. A couple of nines. 295 00:18:53,670 --> 00:18:56,900 Five, started with a two. -That's it? 296 00:18:56,300 --> 00:19:00,340 -You have a computer for a brain--? -It was a very stressful situation, okay? 297 00:19:00,510 --> 00:19:02,890 I watched a guy get skewered by a crossbow. 298 00:19:04,140 --> 00:19:05,560 Look, Fleming knew something. 299 00:19:05,770 --> 00:19:08,350 Before he fell, he said, "I'm sorry." Why would he say that? 300 00:19:08,520 --> 00:19:10,190 I don't know, Chuck. 301 00:19:10,350 --> 00:19:13,480 Yeah, well, I think he might know why I’m in the Intersect. 302 00:19:15,690 --> 00:19:17,360 You okay? 303 00:19:17,530 --> 00:19:21,820 It’s not late for you to change your mind about revisiting the old alma mater. 304 00:19:22,300 --> 00:19:24,830 -Spending time with me and Devon. -Oh, please. 305 00:19:25,300 --> 00:19:28,580 You just don't wanna be stuck in a car alone with Awesome's frat buddies. 306 00:19:28,750 --> 00:19:32,750 Maybe, or maybe I'm your sister and I care about you... 307 00:19:32,920 --> 00:19:37,380 ...and I think that going back to Stanford would help you to move on. 308 00:19:37,590 --> 00:19:38,840 I love you, sis. 309 00:19:39,500 --> 00:19:41,900 And I’d take a lot of bullets for you... 310 00:19:41,720 --> 00:19:47,180 ...but five hours in a car with Awesome and his bros, that is asking too much. 311 00:19:47,390 --> 00:19:51,480 Besides, if I came, you wouldn't have room for your fun old foam finger. 312 00:19:51,690 --> 00:19:53,190 -Stop it. -What is this? 313 00:19:53,350 --> 00:19:57,770 I don't know, but look at what I found. See this? It was in my old college stuff. 314 00:19:58,280 --> 00:20:00,490 "The Decline and Fall of the Roman Empire." 315 00:20:00,700 --> 00:20:03,660 You want me to return it to the Stanford Library for you? 316 00:20:03,820 --> 00:20:07,120 No. No, I'd kind of like to finish it. 317 00:20:07,330 --> 00:20:10,370 -See how it ends. -That book is like four years overdue. 318 00:20:10,580 --> 00:20:12,830 What do you think Stanford's gonna do, huh? 319 00:20:13,000 --> 00:20:14,120 Expel me? 320 00:20:22,680 --> 00:20:25,720 You're a dead man, Chuck Bartowski. 321 00:20:51,160 --> 00:20:53,410 All right. Come on, Bryce. 322 00:20:54,750 --> 00:20:58,380 Give it up, buddy. I know you're out of ammo, I've been counting. 323 00:20:59,300 --> 00:21:02,170 Buddy. Whoa, whoa, whoa. 324 00:21:02,760 --> 00:21:04,880 You wouldn't fire at an unarmed guy. 325 00:21:05,900 --> 00:21:06,380 I might. 326 00:21:06,550 --> 00:21:08,930 It’s hardly sportsmanlike. 327 00:21:09,470 --> 00:21:11,100 What's this? 328 00:21:12,180 --> 00:21:14,230 Gynecology for Geeks. 329 00:21:15,190 --> 00:21:17,150 -You read this? -No, is it a good read? 330 00:21:18,690 --> 00:21:22,900 Got you. Larkin over Bartowski again. 331 00:21:29,120 --> 00:21:32,450 I know what the numbers mean. They're for a book in Stanford Library. 332 00:21:32,620 --> 00:21:34,790 Bryce had a place where he would stash stuff. 333 00:21:34,960 --> 00:21:38,750 He told Fleming about it. Fleming must have left the intel there for Bryce. 334 00:21:38,960 --> 00:21:42,710 It’s a matter of time before Magnus figures it out and beats us to the book. 335 00:21:42,920 --> 00:21:45,500 -Bingo. -Unless we can beat him to it. 336 00:21:45,220 --> 00:21:48,640 Bryce kept his stuff on the third floor. There was a turn.... 337 00:21:49,760 --> 00:21:51,140 There was a turn.... 338 00:21:53,310 --> 00:21:54,930 I’d have to be there to remember. 339 00:21:56,940 --> 00:22:02,690 I can't believe I’m about to say this, but I have to go back to Stanford. 340 00:22:04,700 --> 00:22:05,700 Cool. 341 00:22:19,330 --> 00:22:21,250 This is really freaking me out. 342 00:22:21,880 --> 00:22:23,840 It’s like nothing has changed. 343 00:22:24,100 --> 00:22:25,550 Is that good or bad? 344 00:22:25,720 --> 00:22:27,590 It’s, uh.... 345 00:22:27,760 --> 00:22:29,380 It’s, you know-- Yeah, it's-- Yeah. 346 00:22:32,850 --> 00:22:34,890 Woo! Go Bruins, huh? 347 00:22:35,600 --> 00:22:37,520 Devon, put me down. 348 00:22:37,730 --> 00:22:40,200 -Put me down. Stop it. Ha-ha-ha. 349 00:22:40,650 --> 00:22:41,860 You ladies ready to rock? 350 00:22:42,600 --> 00:22:44,980 Yeah, when you put it that way, maybe not. Okay. 351 00:22:45,190 --> 00:22:46,860 Nice barbecue. -Woo! 352 00:22:47,300 --> 00:22:48,490 "Woo" you. 353 00:22:48,700 --> 00:22:51,700 Uh, you wanna meet us at the stadium? 354 00:22:51,240 --> 00:22:53,990 I think we're gonna hang out here until the game starts. 355 00:22:54,200 --> 00:22:58,160 Yeah. I'm gonna take Sarah for the Chuck Bartowski memorial tour. 356 00:22:58,330 --> 00:23:02,400 So call me if any rabid Stanford fans decide to put Awesome in the hospital. 357 00:23:02,250 --> 00:23:03,460 Ah. See you. 358 00:23:03,630 --> 00:23:04,670 -Have fun. -Bye. 359 00:23:09,880 --> 00:23:11,340 Plant a Stanford tree. 360 00:23:11,510 --> 00:23:14,140 Create a renewable resource for your children's future. 361 00:23:14,310 --> 00:23:17,140 You wanna save our environment, huh? 362 00:23:17,310 --> 00:23:18,980 Take a shower, hippie. 363 00:23:21,810 --> 00:23:24,650 Nice job blending in with the crowd. Who you rooting for, death? 364 00:23:24,820 --> 00:23:26,730 Enh. Leave the quips to me. 365 00:23:26,900 --> 00:23:29,360 The library's this way, across the quad. 366 00:23:36,330 --> 00:23:37,990 What is it? 367 00:23:38,870 --> 00:23:42,750 I don't know, I figured this'd be tough, but this place... 368 00:23:42,920 --> 00:23:45,900 ...is just a lot to take in, you know. 369 00:23:46,130 --> 00:23:48,550 I used to have so much fun here, and then.... 370 00:23:48,760 --> 00:23:49,840 And then? 371 00:23:51,100 --> 00:23:54,260 It was the worst day of my life, getting kicked out of here. 372 00:23:54,470 --> 00:23:57,760 Having to hear Ellie's voice when I told her I was coming home. 373 00:23:57,930 --> 00:24:02,100 Packing up all my stuff and leaving as Bryce just stood there. 374 00:24:02,270 --> 00:24:04,200 He said I brought it on myself. 375 00:24:06,190 --> 00:24:08,650 Why do you think that Bryce betrayed you? 376 00:24:08,820 --> 00:24:12,150 I don't know. He's had four years to call and set the record straight. 377 00:24:12,320 --> 00:24:14,200 And now that he's gone.... 378 00:24:16,200 --> 00:24:17,450 You know what? Forget it. 379 00:24:17,620 --> 00:24:20,540 Bryce has betrayed a lot of people, hasn't he? 380 00:24:22,290 --> 00:24:24,460 Mm. Roger that. 381 00:24:27,550 --> 00:24:29,170 We have to play this really cool. 382 00:24:29,340 --> 00:24:31,590 Magnus has the book number. He could have beat us here. 383 00:24:31,760 --> 00:24:34,130 Think he's in there? -Maybe you should stay here. 384 00:24:34,300 --> 00:24:35,930 Yeah, that always works out well. 385 00:24:36,100 --> 00:24:38,890 You can't find the book without me. I’m going in. 386 00:24:43,770 --> 00:24:45,480 Oh, no, no, no. 387 00:24:45,650 --> 00:24:47,770 Looking for this? 388 00:24:49,230 --> 00:24:52,610 -You stole my ID? -I borrowed it to reactivate it. 389 00:24:52,780 --> 00:24:55,360 Sorry, I couldn't wipe the idiot grin off your face in Photoshop. 390 00:24:55,530 --> 00:24:57,200 Mm. 391 00:25:11,630 --> 00:25:13,420 We have a situation. 392 00:25:13,630 --> 00:25:15,970 We have a situation here. 393 00:25:16,140 --> 00:25:17,890 Harry Tang is a control freak. 394 00:25:18,850 --> 00:25:21,220 And his master remote is a symbol of that control. 395 00:25:21,390 --> 00:25:23,100 It’s his totem. 396 00:25:23,310 --> 00:25:26,440 We steal the remote, and we take control of the televisions. 397 00:25:26,650 --> 00:25:28,690 Rendering Harry impotent. 398 00:25:28,860 --> 00:25:31,200 That's totally curable, by the way. 399 00:25:32,900 --> 00:25:35,450 Yeah. Here's the thing, he keeps the remote in his locker. 400 00:25:35,610 --> 00:25:38,700 He does, but it's padlocked. Harry has the only key. 401 00:25:38,910 --> 00:25:41,800 -So.... -I can get it. 402 00:25:42,660 --> 00:25:46,120 Trust me, you do not want to know. 403 00:25:46,330 --> 00:25:48,790 -I do want to know. -I wanna know. 404 00:25:49,000 --> 00:25:51,920 You guys wanna know? -You shouldn’t make that call. 405 00:25:57,380 --> 00:26:00,100 Assistant Manager Tang? 406 00:26:00,890 --> 00:26:01,970 I’m busy. 407 00:26:02,140 --> 00:26:05,350 I’d like your opinion about how we could streamline... 408 00:26:05,520 --> 00:26:08,350 ...our standing work orders to operate more efficiently. 409 00:26:09,270 --> 00:26:11,610 That's a admirable goal, young lady. 410 00:26:11,820 --> 00:26:16,530 You know, your new position of authority has changed you. 411 00:26:16,700 --> 00:26:19,490 You look different. 412 00:26:19,700 --> 00:26:21,740 Maybe it's the new monogrammed shirt. 413 00:26:22,740 --> 00:26:25,950 Maybe it's just the cut of your slacks. 414 00:26:26,790 --> 00:26:30,000 I hope you plan to make other changes around the Buy More. 415 00:26:30,210 --> 00:26:33,000 In fact, I can't wait... 416 00:26:33,210 --> 00:26:38,970 ...for your next massive, invasive move. 417 00:26:40,760 --> 00:26:42,970 Well, ahem, for starters... 418 00:26:43,140 --> 00:26:47,560 ...I think that the staff sits around too far, far too often. 419 00:26:47,770 --> 00:26:49,520 Thank you. 420 00:27:02,950 --> 00:27:04,410 There. There, that row. 421 00:27:04,620 --> 00:27:06,580 Oh, no. 422 00:27:06,750 --> 00:27:09,370 We're too late, Magnus beat us here. He's got the book. 423 00:27:09,580 --> 00:27:11,210 Hold on. 424 00:27:12,960 --> 00:27:14,460 Got you. 425 00:27:18,760 --> 00:27:20,550 Hold on a second. 426 00:27:28,100 --> 00:27:30,180 -Gotcha. -The intel. 427 00:27:30,730 --> 00:27:33,600 The book number was just a way to mark the spot. 428 00:27:33,230 --> 00:27:36,690 Let's get out here before Magnus realizes that book he has is worthless. 429 00:27:36,860 --> 00:27:38,230 Hey, you, don't move. 430 00:27:38,440 --> 00:27:39,690 Charles Bartowski? 431 00:27:40,860 --> 00:27:44,820 You still owe the library $294.68 in late fees. 432 00:27:46,700 --> 00:27:48,870 Do you take credit cards? -This isn't funny. 433 00:27:52,400 --> 00:27:53,290 Chuck, run. 434 00:27:54,420 --> 00:27:56,420 Head for the back door, Chuck. 435 00:27:58,550 --> 00:28:01,500 It’s hard to hate Stanford because they suck so hard. 436 00:28:01,220 --> 00:28:03,300 I wish we were playing SC today, huh? 437 00:28:32,120 --> 00:28:34,000 There you are. -Hey, you, freeze! 438 00:28:36,340 --> 00:28:39,000 All right, they spotted us. Okay, we have to go. 439 00:28:39,210 --> 00:28:41,760 -I swear this school has it in for me. -Come on. 440 00:28:41,920 --> 00:28:43,500 Excuse us, excuse us! 441 00:28:43,220 --> 00:28:47,100 That guy is wasted. I want what he had. 442 00:28:47,180 --> 00:28:48,260 Wake up. Wake up. 443 00:29:03,240 --> 00:29:04,360 Jackpot, baby. 444 00:29:04,570 --> 00:29:08,780 Looking for something, Mr. Grimes? 445 00:29:09,410 --> 00:29:11,290 Are you kidding me? You betrayed us? 446 00:29:16,170 --> 00:29:18,400 Nice try, pudding. 447 00:29:18,880 --> 00:29:20,880 I’m not afraid of you. You can't fire me. 448 00:29:21,500 --> 00:29:23,590 No, but I can make you wish I did. 449 00:29:23,800 --> 00:29:25,970 I need fresh bodies in The Hole. 450 00:29:26,180 --> 00:29:27,890 Come on, dude, not The Hole. 451 00:29:28,470 --> 00:29:29,930 Harry, just let's-- 452 00:29:38,150 --> 00:29:39,770 We're safe for now. 453 00:29:39,980 --> 00:29:42,280 I need to see what's on this disc. -Hey, Chuck. 454 00:29:42,440 --> 00:29:44,440 That's top secret. -Yeah, well, so am I. 455 00:29:44,610 --> 00:29:48,160 There could be answers on this disk about why I’m in the Intersect. 456 00:29:52,660 --> 00:29:54,160 That's testing data. 457 00:29:54,960 --> 00:29:57,170 And videotaped interviews. These are students. 458 00:29:57,330 --> 00:30:00,330 Exactly. Students that were recruited into the CIA by Fleming. 459 00:30:00,500 --> 00:30:03,460 Ten years worth. It’s all their current information. 460 00:30:03,630 --> 00:30:06,760 No wonder Magnus wanted it so badly. Foreign governments would pay for that. 461 00:30:06,930 --> 00:30:08,720 Look at this: Bryce Larkin. 462 00:30:08,930 --> 00:30:11,140 Bryce joined the CIA our junior year? 463 00:30:11,350 --> 00:30:15,310 -Enough. Now we know what he's after. -No, wait, that's me. I'm in here too. 464 00:30:15,480 --> 00:30:17,230 -Click it. -Don't click it. 465 00:30:17,390 --> 00:30:19,150 I never applied to be in the CIA. 466 00:30:19,350 --> 00:30:21,150 Chuck, get down! 467 00:30:22,440 --> 00:30:23,820 Go! 468 00:30:29,360 --> 00:30:32,780 You think this would be a good time for me to be waiting in the car? 469 00:30:45,260 --> 00:30:48,300 I have an idea. Get me out of here. 470 00:30:49,840 --> 00:30:52,510 Chuck, when I say go, run out the side door. 471 00:30:52,720 --> 00:30:55,180 Protect the disc. We'll cover you. 472 00:30:56,200 --> 00:30:57,770 Go! 473 00:31:06,530 --> 00:31:08,700 All right. Computers. 474 00:31:08,240 --> 00:31:09,900 Here we go. 475 00:31:13,120 --> 00:31:15,800 Ow. 476 00:31:15,240 --> 00:31:17,580 Okay, okay, okay. 477 00:31:19,210 --> 00:31:20,620 Come on. 478 00:31:27,460 --> 00:31:29,470 Excuse me. 479 00:31:29,680 --> 00:31:32,220 Hello? -Hi. Hi, is this--? 480 00:31:32,390 --> 00:31:35,100 Is this Glenda Mitchell? We're in the science building. 481 00:31:35,220 --> 00:31:37,310 It’s an emergency. Bring lots of big guns. 482 00:31:37,520 --> 00:31:39,560 I’m sorry, you've got the wrong number. 483 00:31:39,770 --> 00:31:41,770 Crap, there's a code phrase. 484 00:31:43,190 --> 00:31:45,310 Are you coming to the toga party? 485 00:31:47,940 --> 00:31:50,900 There's a place you can plant it in the quad. Let me give you directions. 486 00:31:54,320 --> 00:31:55,830 We have a situation right now. 487 00:31:56,300 --> 00:31:57,950 Bring any ammunition. 488 00:31:58,120 --> 00:32:00,800 Any equipment you have for killing bad guys. 489 00:32:00,290 --> 00:32:02,540 Are you coming to the toga party? 490 00:32:06,900 --> 00:32:08,900 Lots of bad guys are surrounding us. 491 00:32:08,260 --> 00:32:10,340 Are you coming to the toga party? Bye-bye. 492 00:32:13,300 --> 00:32:15,550 -Agent Katz? -Yeah, hey, Frodo, is that you? 493 00:32:15,720 --> 00:32:17,680 I thought my codename was Samwise Gamgee. 494 00:32:17,850 --> 00:32:20,100 Samwise. Why don't you get your thumb out? 495 00:32:20,310 --> 00:32:22,810 Morgan, this is really, really not a good time. 496 00:32:23,200 --> 00:32:24,900 It’s not a good time here either, okay? 497 00:32:25,600 --> 00:32:27,860 I’m stuck in The Hole doing customer service. Ow! 498 00:32:28,700 --> 00:32:29,400 These kids are animals. 499 00:32:29,610 --> 00:32:31,900 But I'm at Stanford. What do you want me to do? 500 00:32:32,110 --> 00:32:34,610 Do you have the code to Harry Tang's master remote? 501 00:32:34,780 --> 00:32:37,330 I think I can use it to bargain for my freedom. 502 00:32:37,530 --> 00:32:41,160 Okay, okay. The code is O-U-8-1-2-pound. 503 00:32:41,330 --> 00:32:44,000 Dude, this is why you're my hero. Thank you so much. 504 00:32:45,330 --> 00:32:49,000 Throwing things at adults' heads is not-- That's not gonna help you in life. 505 00:32:54,930 --> 00:32:56,680 Oh, no. 506 00:33:11,780 --> 00:33:13,700 I got two rounds left. 507 00:33:14,660 --> 00:33:17,410 I've got half a mag. -Drop your weapons and stand up. 508 00:33:17,620 --> 00:33:20,120 Hands where we can see them. 509 00:33:20,330 --> 00:33:21,870 I’m gonna go for it. 510 00:33:22,400 --> 00:33:24,540 -You in? -You bet. 511 00:33:24,710 --> 00:33:25,960 Hate long goodbyes. 512 00:33:30,920 --> 00:33:33,630 Actually, why don't you drop your weapons? 513 00:33:33,840 --> 00:33:35,840 Looks like someone called the cavalry. -Good. 514 00:33:36,500 --> 00:33:38,550 Because I only had one shot left. 515 00:33:39,720 --> 00:33:40,760 Whew. 516 00:33:41,140 --> 00:33:43,140 -Aren't you in econ. with me? -Yeah. 517 00:33:57,530 --> 00:34:01,200 Please don't, please don't, please don't. 518 00:34:04,960 --> 00:34:06,400 Don't. 519 00:34:10,960 --> 00:34:13,500 You must be Chuck Bartowski. I just got your message. 520 00:34:13,710 --> 00:34:16,510 -Are you okay? -I’m just glad you check your voice mail. 521 00:34:28,770 --> 00:34:31,900 Probably got a game plan here. He's got a good caddy. 522 00:34:32,700 --> 00:34:34,480 Coming on now and breaking through the pack. 523 00:34:34,690 --> 00:34:38,450 -She almost got knocked off by two-- -What's going on? 524 00:34:39,110 --> 00:34:40,280 She gets passed... 525 00:34:40,450 --> 00:34:43,800 ...has only the pavement to beat for another critical point. 526 00:34:43,240 --> 00:34:45,200 What's happening? 527 00:34:47,120 --> 00:34:49,210 Grimes! 528 00:34:53,210 --> 00:34:56,900 -Hey, what's up? What going on? -You reprogrammed my remote. 529 00:34:56,300 --> 00:34:59,800 -Wow, you can do that? -You've gone too far, Grimes. 530 00:35:00,100 --> 00:35:04,510 I’ve done nothing. I've been here all day helping these lovely customers. 531 00:35:05,720 --> 00:35:08,890 But I may be able to fix it. 532 00:35:09,600 --> 00:35:11,310 For a price. 533 00:35:11,520 --> 00:35:12,900 I want out of The Hole. 534 00:35:14,480 --> 00:35:17,230 I’d rather take a potato peeler to my groin. 535 00:35:17,440 --> 00:35:19,610 Okay. Fine with me. 536 00:35:19,780 --> 00:35:22,570 I hope that Big Mike doesn't get too upset, though... 537 00:35:22,740 --> 00:35:26,370 ...if all the televisions just happen to change to, I don't know... 538 00:35:26,540 --> 00:35:27,620 ...Passion Cove? 539 00:35:29,250 --> 00:35:30,620 Quid pro quo, Harry. 540 00:35:30,790 --> 00:35:32,880 Yes or no? 541 00:35:37,960 --> 00:35:40,840 Attaboy. Nice and easy. 542 00:35:45,600 --> 00:35:46,140 Smart man. 543 00:35:47,600 --> 00:35:49,600 You're dismissed. 544 00:35:51,600 --> 00:35:53,810 Go ahead. Yes. 545 00:35:54,200 --> 00:35:56,650 True leader. Yes. 546 00:35:56,820 --> 00:35:58,700 The Grimes. 547 00:36:00,610 --> 00:36:02,610 I can't believe that game was such a wash. 548 00:36:02,780 --> 00:36:03,860 What a blowout. 549 00:36:04,410 --> 00:36:07,120 Worst game ever. 550 00:36:07,290 --> 00:36:10,290 It’s not coming off. I think I used the wrong kind of paint. 551 00:36:10,460 --> 00:36:11,910 Well, what brand was it? 552 00:36:12,800 --> 00:36:15,000 Brand? I don't know. One of the guys picked it up. 553 00:36:15,170 --> 00:36:17,340 Try some stronger soap. 554 00:36:18,420 --> 00:36:22,550 So how painful was it? Not the game, I mean. 555 00:36:22,760 --> 00:36:26,390 Well, uh, do you remember the evening with Morgan at the karaoke club? 556 00:36:26,560 --> 00:36:29,680 His cover of Peter Cetera's "Glory of Love" he dedicated to you? 557 00:36:29,850 --> 00:36:31,640 That completely ruined Karate Kid II. 558 00:36:31,850 --> 00:36:34,140 Seriously, though, thanks for pushing me. 559 00:36:34,350 --> 00:36:38,190 After the initial shock and horror, it was a relief to finally go back. 560 00:36:38,360 --> 00:36:40,110 Say goodbye. 561 00:36:41,440 --> 00:36:43,700 I’m proud of you. You know? 562 00:36:43,240 --> 00:36:45,910 You faced your past, head-on. 563 00:36:46,700 --> 00:36:48,660 Did you find what you were looking for? 564 00:36:49,540 --> 00:36:51,410 Almost. 565 00:36:51,620 --> 00:36:53,460 You'll get there. 566 00:37:03,260 --> 00:37:05,630 You didn't think we'd let you keep that, did you? 567 00:37:07,760 --> 00:37:09,760 I need to know, Sarah. 568 00:37:09,930 --> 00:37:11,200 Okay, Chuck. 569 00:37:18,570 --> 00:37:21,730 Test subject 0326. Bartowski. 570 00:37:21,900 --> 00:37:24,450 This will be his first interview. 571 00:37:26,700 --> 00:37:27,530 Send Chuck in. 572 00:37:29,490 --> 00:37:33,750 Bryce? This isn't a good time. I'm waiting for another student. 573 00:37:34,210 --> 00:37:37,670 Chuck Bartowski? He never got your message. 574 00:37:37,830 --> 00:37:39,210 What are you talking about? 575 00:37:39,420 --> 00:37:42,590 You put Chuck on the CIA recruitment track? 576 00:37:42,760 --> 00:37:45,930 It's not up to me, Bryce. They want him for the Omaha Project. 577 00:37:46,130 --> 00:37:48,720 That's a military operation. They'll turn Chuck into-- 578 00:37:48,890 --> 00:37:52,600 I'm required to send all the top test results to the Agency. 579 00:37:52,220 --> 00:37:55,140 I want my friend out of this. -He's a perfect candidate. 580 00:37:55,310 --> 00:37:58,480 Keywords in his essay responses correlate to 98 percent... 581 00:37:58,650 --> 00:38:00,400 ...of the images in the exam. 582 00:38:00,610 --> 00:38:02,690 You don't get it. 583 00:38:02,860 --> 00:38:04,360 Chuck's a good person. 584 00:38:05,200 --> 00:38:07,360 He's got too much heart for this kind of work. 585 00:38:07,530 --> 00:38:09,740 He's no operative. 586 00:38:09,910 --> 00:38:12,410 You can't put him out in the field. He won't survive. 587 00:38:12,580 --> 00:38:16,210 The Agency is not gonna let go of a recruit this promising. 588 00:38:16,370 --> 00:38:19,400 The amount of information he can retain...? 589 00:38:19,210 --> 00:38:21,290 They're not gonna give him a choice? 590 00:38:21,500 --> 00:38:23,750 He's in no matter what. 591 00:38:28,550 --> 00:38:33,220 If he cheated on the exam, copied all the answers... 592 00:38:33,390 --> 00:38:36,180 ...it would invalidate the results, wouldn't it? 593 00:38:36,350 --> 00:38:38,520 Yes. -Good. 594 00:38:38,690 --> 00:38:41,230 Now you're going to help me, professor. 595 00:38:44,990 --> 00:38:48,990 Bryce framed me for cheating to save me. 596 00:38:50,950 --> 00:38:54,800 -Why didn't he just tell me that? -He couldn't. 597 00:38:54,290 --> 00:38:56,450 They had already recruited him. 598 00:38:57,830 --> 00:39:00,800 lf he had a reason for getting me kicked out... 599 00:39:00,250 --> 00:39:02,790 ...maybe he had a good reason to break into the Intersect too. 600 00:39:03,710 --> 00:39:07,100 And maybe he had a good reason for sending it to you. 601 00:39:08,100 --> 00:39:10,630 I just wish I could talk to him. 602 00:39:11,590 --> 00:39:14,600 It must have tore him up to not be able to tell me. 603 00:39:15,270 --> 00:39:17,810 No one can know about this. 604 00:39:20,690 --> 00:39:22,350 For your own safety, okay? 605 00:39:22,560 --> 00:39:24,600 Sure. 606 00:39:24,860 --> 00:39:27,150 No one would believe me anyway. 607 00:40:10,110 --> 00:40:11,990 You're in Double-E 131? 608 00:40:12,950 --> 00:40:15,320 Catch you later, Bryce. -It's pretty brutal, huh? 609 00:40:16,620 --> 00:40:19,800 Oh, yeah. Yeah, I.... 610 00:40:19,290 --> 00:40:23,400 The only reason I signed up is because I’m building my own version of, uh.... 611 00:40:24,880 --> 00:40:27,340 -It’s kind of embarrassing, actually. -What? 612 00:40:28,420 --> 00:40:32,170 You don't remember that old computer game "Zork," do you? 613 00:40:32,380 --> 00:40:34,800 "You are likely to be eaten by a grue." -Ha-ha-ha. 614 00:40:34,970 --> 00:40:37,600 Holy crap, you do remember "Zork." -I loved that game. 615 00:40:37,760 --> 00:40:39,930 I haven't thought about it in a while, but.... 616 00:40:40,100 --> 00:40:41,520 It’s probably a good thing. 617 00:40:41,730 --> 00:40:43,200 I disagree. 618 00:40:43,480 --> 00:40:44,730 It's 1999. 619 00:40:45,270 --> 00:40:48,650 -Next millennium belongs to the geek. -All right. 620 00:40:48,820 --> 00:40:54,610 But still, text-based computer games don't exactly play with the chicks. 621 00:40:55,370 --> 00:40:58,580 Well, this girl, Jill, on my floor is nuts about EverQuest. 622 00:40:58,740 --> 00:41:00,740 Are you serious? -If you want, you can meet her. 623 00:41:00,950 --> 00:41:03,620 -Really? Right now? -Yeah, she's over in the quad. 624 00:41:03,790 --> 00:41:07,630 Uh, yeah. I would very much like to meet her. 625 00:41:07,840 --> 00:41:12,130 -You need some help? -No, oh, no, I’m fine. I just, you know.... 626 00:41:12,720 --> 00:41:14,510 College. 627 00:41:14,680 --> 00:41:16,760 -Hi, I’m, uh, Chuck, by the way. -Bryce. 628 00:41:16,930 --> 00:41:19,850 -Nice to meet you, Chuck. -Yeah, nice to meet you. 629 00:41:20,100 --> 00:41:24,200 So, um, she really likes EverQuest, huh? I mean, it's not-- 630 00:41:24,190 --> 00:41:26,350 Yeah, I think she even plays "Zork." 631 00:41:26,520 --> 00:41:28,230 Are you kidding?