1 00:01:54,900 --> 00:01:56,760 "Tsukino" 2 00:01:55,400 --> 00:01:56,760 Usagi. 3 00:01:57,060 --> 00:01:59,100 You are gonna be late. 4 00:02:02,800 --> 00:02:04,830 Ahhhh! 5 00:02:08,060 --> 00:02:09,830 Mom, why didn't you... 6 00:02:09,900 --> 00:02:12,430 Why didn't you wake me up earlier? 7 00:02:17,130 --> 00:02:19,760 Ouch! 8 00:02:19,800 --> 00:02:21,930 Are you all right? 9 00:02:21,960 --> 00:02:24,160 I'm not all right. 10 00:02:25,060 --> 00:02:27,500 Ouch. 11 00:02:27,960 --> 00:02:29,430 I am off. 12 00:02:29,460 --> 00:02:30,760 Bye. 13 00:02:30,800 --> 00:02:33,000 - Careful on the road. - Yes. 14 00:02:35,900 --> 00:02:38,330 Usagi... 15 00:02:39,230 --> 00:02:41,500 I just hope you can learn from Sailor V. 16 00:02:41,630 --> 00:02:44,330 "Good Job, Sailor V!" 17 00:02:46,300 --> 00:02:48,830 Late... 18 00:02:50,060 --> 00:02:51,260 Moon Pride 19 00:02:51,300 --> 00:02:55,830 I want to support you 20 00:03:06,260 --> 00:03:11,800 The tears roll down my cheek Eyes burning scarlet 21 00:03:11,830 --> 00:03:17,360 Someone is shouting love out loud Like a flash of lightning 22 00:03:17,430 --> 00:03:20,130 No matter how dark it is 23 00:03:20,160 --> 00:03:23,030 I know I'm not alone 24 00:03:23,160 --> 00:03:28,200 Moonlight shines upon us 25 00:03:28,330 --> 00:03:34,030 We all have unshakable wills 26 00:03:34,100 --> 00:03:37,300 We will fight on our own 27 00:03:37,330 --> 00:03:40,530 Without leaving our destiny to the prince 28 00:03:41,430 --> 00:03:42,630 Shiny Make up 29 00:03:42,660 --> 00:03:46,630 We are gonna shine bright Under the starry sky 30 00:03:46,660 --> 00:03:49,800 We are not helpless girls 31 00:03:49,830 --> 00:03:52,300 Who need men's protection 32 00:03:52,330 --> 00:03:53,800 So... Shiny Make up 33 00:03:53,830 --> 00:03:57,800 We are gonna fight With power from the starry sky 34 00:03:57,830 --> 00:04:01,360 A new legend begins right now 35 00:04:01,400 --> 00:04:03,430 Right here 36 00:04:03,560 --> 00:04:06,200 La La Pretty Guardian 37 00:04:06,230 --> 00:04:09,360 SAILOR MOON 38 00:04:20,200 --> 00:04:26,100 Act.1 USAGI - SAILOR MOON - 39 00:04:27,530 --> 00:04:29,630 Why does morning come every day? 40 00:04:29,700 --> 00:04:31,800 I'm so sleepy... 41 00:04:31,860 --> 00:04:33,630 My name is Usagi Tsukino, 42 00:04:33,760 --> 00:04:35,630 I'm in the 8th grade, 14 years old. 43 00:04:35,930 --> 00:04:37,460 I know I'm little clumsy, 44 00:04:37,530 --> 00:04:39,630 and a crybaby sometimes. 45 00:04:42,260 --> 00:04:44,230 Wow! 46 00:04:45,930 --> 00:04:48,560 Ouch! 47 00:04:48,930 --> 00:04:52,460 Huh? Did I just step on something? 48 00:04:52,530 --> 00:04:55,300 Really? A cat? 49 00:04:55,430 --> 00:04:57,060 I'm so sorry! 50 00:04:59,430 --> 00:05:01,360 Black cat, huh? 51 00:05:02,160 --> 00:05:05,300 How cute! Sorry about that! 52 00:05:11,260 --> 00:05:14,300 Oh, my God! You don't have to scratch me! 53 00:05:14,600 --> 00:05:15,530 Huh? 54 00:05:15,930 --> 00:05:18,700 Why do you have band-aids on? 55 00:05:19,000 --> 00:05:20,460 Do you want me to remove them? 56 00:05:20,660 --> 00:05:21,860 All right. 57 00:05:39,760 --> 00:05:44,300 Oh, no, I have to go! 58 00:05:52,660 --> 00:05:57,800 Come out... Our great Evil who serves the master... 59 00:06:06,730 --> 00:06:07,760 Go ahead. 60 00:06:08,160 --> 00:06:11,700 Get me the "Legendary Silver Crystal". 61 00:06:16,900 --> 00:06:18,760 Usagi Tsukino-san! 62 00:06:19,060 --> 00:06:20,700 Are you late again? 63 00:06:20,730 --> 00:06:22,360 Stand outside in the hallway! 64 00:06:22,400 --> 00:06:23,700 Yes, miss... 65 00:06:25,500 --> 00:06:26,600 I can't believe... 66 00:06:26,660 --> 00:06:29,860 she made an innocent girl like me stand outside. 67 00:06:40,060 --> 00:06:43,530 The princess in my dream was so beautiful. 68 00:06:44,330 --> 00:06:45,860 I wish I was a princess too. 69 00:06:45,900 --> 00:06:49,600 Then I wouldn't have to go to school anymore. 70 00:06:52,160 --> 00:06:53,760 I'm hungry... 71 00:06:57,400 --> 00:06:59,600 Well, I skipped breakfast today so... 72 00:06:59,660 --> 00:07:01,660 Let's eat! 73 00:07:01,800 --> 00:07:02,660 Oops! 74 00:07:03,560 --> 00:07:06,760 Tsukino-san! What are you doing? 75 00:07:06,800 --> 00:07:08,930 I... I was just... 76 00:07:08,960 --> 00:07:12,160 That's why you get scores like this! 77 00:07:14,300 --> 00:07:17,260 She is our English teacher. 78 00:07:17,400 --> 00:07:19,930 Haruna Sakurada-sensei. 79 00:07:20,400 --> 00:07:22,930 I hate English... 80 00:07:25,730 --> 00:07:27,330 Usagi! 81 00:07:27,400 --> 00:07:28,500 You are unbelievable! 82 00:07:28,560 --> 00:07:31,000 No other girl would eat lunch before lunch break. 83 00:07:31,060 --> 00:07:32,760 I couldn't resist it... 84 00:07:33,400 --> 00:07:35,330 This is my best friend, Naru-chan. 85 00:07:35,400 --> 00:07:38,100 How was your exam, Usagi-san? 86 00:07:38,130 --> 00:07:41,260 I didn't prepare much this time, but... 87 00:07:41,300 --> 00:07:44,760 He is Umino, a nerd. Very annoying guy... 88 00:07:45,800 --> 00:07:48,330 Exams are just like games to me. 89 00:07:48,400 --> 00:07:49,760 Games? 90 00:07:49,800 --> 00:07:52,600 You are really annoying! 91 00:07:53,630 --> 00:07:56,660 I can't believe his score is higher than mine. 92 00:07:56,730 --> 00:08:01,060 She is pretty, smart and her family is rich. 93 00:08:02,030 --> 00:08:05,730 By the way, have you heard about the robbery at the jewelry shop? 94 00:08:05,860 --> 00:08:07,660 A lot of crimes these days. 95 00:08:07,700 --> 00:08:09,060 That's terrifying... 96 00:08:09,130 --> 00:08:12,400 But Sailor V caught all the robbers! 97 00:08:12,460 --> 00:08:15,000 - Who's that? - You don't know? 98 00:08:15,030 --> 00:08:21,000 Sailor V is a famous heroine in a sailor suit! 99 00:08:21,460 --> 00:08:25,400 Some people say she is actually a special police officer. 100 00:08:25,460 --> 00:08:28,400 I see. I've never heard of her before. 101 00:08:28,460 --> 00:08:32,330 But I can relate to the robbers a bit... 102 00:08:32,360 --> 00:08:34,560 I know, right! 103 00:08:34,630 --> 00:08:37,730 Jewelry is shiny and gorgeous! 104 00:08:38,030 --> 00:08:39,330 Yes, it is! 105 00:08:39,360 --> 00:08:42,000 Your family runs a big jewelry shop, right? 106 00:08:43,030 --> 00:08:46,000 Yes... actually we've just started discount sales, 107 00:08:46,030 --> 00:08:48,500 some of our jewelry is affordable. 108 00:08:48,530 --> 00:08:51,000 Really? I will drop by later then! 109 00:08:51,030 --> 00:08:52,730 Me too. 110 00:08:59,860 --> 00:09:01,800 The middle one is a Pigeon's Blood Ruby, 111 00:09:01,860 --> 00:09:03,800 it's worth one billion yen! 112 00:09:03,860 --> 00:09:06,300 Of course, this one is not discounted. 113 00:09:10,860 --> 00:09:13,130 Whoa! So many people... 114 00:09:13,600 --> 00:09:16,800 Step right up! We are having a crazy sale! 115 00:09:17,260 --> 00:09:18,730 Mom, I'm back! 116 00:09:19,200 --> 00:09:21,560 Welcome home, Naru-chan. 117 00:09:21,760 --> 00:09:23,400 - Your friends? - Yes. 118 00:09:24,760 --> 00:09:26,560 It's crowded but see if you can find something you like. 119 00:09:26,600 --> 00:09:29,560 I will give your friends a special discount! 120 00:09:29,760 --> 00:09:31,130 Really? 121 00:09:33,260 --> 00:09:36,630 We've never had these kind of sales before... 122 00:09:36,930 --> 00:09:38,630 I wonder what happened to my mom. 123 00:09:38,700 --> 00:09:40,060 Don't push! 124 00:09:40,100 --> 00:09:42,300 We've got plenty for you! 125 00:09:44,100 --> 00:09:45,460 This is so cute! 126 00:09:45,600 --> 00:09:48,460 Since I did well on my exam, I will ask my dad to buy it. 127 00:09:50,530 --> 00:09:54,460 I need more of these young energies... 128 00:09:55,100 --> 00:09:58,060 I need more... 129 00:09:58,430 --> 00:09:59,900 I want one too... 130 00:10:06,760 --> 00:10:11,130 30 percent, I don't think I can ask my mom for anything. 131 00:10:12,260 --> 00:10:14,300 I should go home. 132 00:10:15,930 --> 00:10:16,960 Huh? 133 00:10:18,260 --> 00:10:20,800 Hey, you hit me, Ms.Bump Head. 134 00:10:20,860 --> 00:10:22,960 Are you gonna make bumps on my head too? 135 00:10:23,760 --> 00:10:26,800 Excuse me, they are not bumps. It's a hairstyle! 136 00:10:26,930 --> 00:10:27,900 30 percent. 137 00:10:28,760 --> 00:10:31,460 You need to study harder, Miss Bun-head. 138 00:10:33,530 --> 00:10:35,230 Mind your own business! 139 00:11:00,600 --> 00:11:02,860 My heart is still pounding... 140 00:11:05,330 --> 00:11:08,700 Who wears a tuxedo in the afternoon? 141 00:11:08,830 --> 00:11:09,860 What a show-off! 142 00:11:16,160 --> 00:11:18,130 This is a big jewelry shop... 143 00:11:18,760 --> 00:11:20,630 They might have it. 144 00:11:22,000 --> 00:11:24,030 The "Legendary Silver Crystal." 145 00:11:29,660 --> 00:11:31,860 So this is Sailor V. 146 00:11:32,660 --> 00:11:35,460 I wish I was Sailor V, 147 00:11:35,500 --> 00:11:37,130 then I wouldn't have to go to school. 148 00:11:37,160 --> 00:11:39,960 Plus kicking some bad guys butt would be fun! 149 00:11:46,830 --> 00:11:48,200 Can't defeat them. 150 00:11:48,260 --> 00:11:49,800 You dimwit. 151 00:11:49,830 --> 00:11:52,800 Usagi-chan, you are on your way home from school? 152 00:11:54,660 --> 00:11:56,200 You need some skills. 153 00:11:56,260 --> 00:11:57,700 Here, now! 154 00:11:57,830 --> 00:12:00,360 There's no time left, so be quick! 155 00:12:03,060 --> 00:12:04,760 - We did it! - We did it! 156 00:12:06,230 --> 00:12:09,260 Motoki-san works at the arcade as a part-timer... 157 00:12:09,400 --> 00:12:11,200 He's sweet and good-looking. 158 00:12:11,230 --> 00:12:13,360 I got my eye on him. 159 00:12:16,660 --> 00:12:19,030 Oh, it's the cat from this morning. 160 00:12:19,060 --> 00:12:21,100 Ah, this cat... 161 00:12:21,160 --> 00:12:23,600 She's been wandering around these last few days. 162 00:12:24,730 --> 00:12:27,600 Look, she has a bald patch in a crescent-shape. 163 00:12:37,060 --> 00:12:38,860 I'm home. 164 00:12:38,900 --> 00:12:40,760 Welcome home, Usagi. 165 00:12:41,160 --> 00:12:44,200 I ran into Umino-kun just then. 166 00:12:44,660 --> 00:12:47,700 His score on the exam was 95. 167 00:12:47,730 --> 00:12:49,760 What about you? 168 00:12:49,900 --> 00:12:51,200 Umino... 169 00:12:51,230 --> 00:12:53,260 and his big mouth. 170 00:12:54,660 --> 00:12:56,530 30 percent? 171 00:12:57,060 --> 00:13:00,500 Usagi. 172 00:13:00,560 --> 00:13:01,830 Don't come home 173 00:13:01,900 --> 00:13:04,000 if you get such low scores on exams! 174 00:13:04,960 --> 00:13:07,600 What? Mom... 175 00:13:07,630 --> 00:13:10,000 What are you doing, silly Usagi? 176 00:13:10,060 --> 00:13:13,000 - Shingo? - You got kicked out again. 177 00:13:13,060 --> 00:13:15,830 I wish I had a smarter sister! 178 00:13:17,060 --> 00:13:18,660 Shingo! 179 00:13:18,730 --> 00:13:21,160 You are the younger one in this house. 180 00:13:21,460 --> 00:13:24,760 Sailor V Kick! 181 00:13:28,130 --> 00:13:30,330 Ouch... 182 00:13:30,400 --> 00:13:33,100 Mom, let me in, please! 183 00:13:34,230 --> 00:13:36,430 Be patient... 184 00:13:51,300 --> 00:13:53,500 Stupid humans! 185 00:13:53,560 --> 00:13:57,830 They all have no idea that jewelry is absorbing their energies. 186 00:13:58,630 --> 00:14:02,900 But it seems the one I seek is not here either... 187 00:14:03,530 --> 00:14:04,900 Mom? 188 00:14:20,660 --> 00:14:24,200 She doesn't have to be so mad. 189 00:14:24,500 --> 00:14:26,700 I don't feel like doing homework... 190 00:14:27,000 --> 00:14:30,800 I need a little break... 191 00:14:44,930 --> 00:14:46,030 What is this? 192 00:14:46,930 --> 00:14:49,030 The same dream from this morning? 193 00:14:57,930 --> 00:15:01,360 Wait... This is a video game! 194 00:15:02,060 --> 00:15:05,600 Right, I got to help that cat! 195 00:15:06,400 --> 00:15:08,860 That black cat with a crescent-shaped bald patch... 196 00:15:10,230 --> 00:15:12,600 Ouch. 197 00:15:12,660 --> 00:15:14,100 What are you doing? 198 00:15:14,400 --> 00:15:16,100 This is not a bald patch! 199 00:15:16,160 --> 00:15:17,700 How rude of you! 200 00:15:19,660 --> 00:15:21,030 Cat can talk? 201 00:15:21,060 --> 00:15:22,600 My name is Luna. 202 00:15:22,660 --> 00:15:25,430 I have been looking for you, Usagi-chan. 203 00:15:26,330 --> 00:15:29,030 Thank you for removing the band-aids. 204 00:15:29,060 --> 00:15:30,860 It disabled my speech power 205 00:15:30,900 --> 00:15:33,600 and it disturbed my searching abilities. 206 00:15:33,660 --> 00:15:36,260 Kids around this neighborhood are so naughty. 207 00:15:36,330 --> 00:15:38,100 I'm so glad to finally meet you. 208 00:15:38,160 --> 00:15:41,030 I don't know what I'd do if I couldn't find you. 209 00:15:41,330 --> 00:15:43,030 - Good night. - Usagi-chan, 210 00:15:43,060 --> 00:15:44,600 this is not a dream. 211 00:15:44,730 --> 00:15:46,530 I'm dreaming... 212 00:15:48,500 --> 00:15:49,600 All right then, 213 00:15:49,660 --> 00:15:51,430 I will make you understand. 214 00:15:52,160 --> 00:15:54,360 Here's a gift for you, Usagi-chan. 215 00:15:54,400 --> 00:15:56,360 A gift? 216 00:15:56,400 --> 00:15:58,760 Wow, how cute. 217 00:15:58,900 --> 00:16:00,600 It's beautiful. 218 00:16:00,630 --> 00:16:03,160 Are you sure you're giving me this? 219 00:16:04,060 --> 00:16:06,160 Listen, Usagi-chan. 220 00:16:06,230 --> 00:16:07,330 Right now in Tokyo, 221 00:16:07,400 --> 00:16:10,600 many vicious crimes are happening while we speak. 222 00:16:10,630 --> 00:16:13,330 You are the chosen guardian. 223 00:16:13,460 --> 00:16:15,660 You have a mission. 224 00:16:15,730 --> 00:16:18,330 Find your allies and defeat the villains! 225 00:16:18,400 --> 00:16:21,260 Then please save our Princess... 226 00:16:21,300 --> 00:16:24,600 Luna! The broach is flashing! 227 00:16:25,460 --> 00:16:28,160 You still can't believe what I'm saying? 228 00:16:29,800 --> 00:16:31,100 Say it loud! 229 00:16:31,130 --> 00:16:34,260 Moon Prism Power Make up! 230 00:16:34,800 --> 00:16:36,100 Moon? 231 00:16:37,730 --> 00:16:40,330 Moon Prism Power 232 00:16:40,400 --> 00:16:42,160 Make up! 233 00:17:36,030 --> 00:17:39,500 W... What happened to me? 234 00:17:39,860 --> 00:17:41,660 I look like Sailor V! 235 00:17:42,960 --> 00:17:44,400 Do you see it now? 236 00:17:45,800 --> 00:17:46,730 What? 237 00:17:47,460 --> 00:17:49,330 Help, anyone... 238 00:17:49,360 --> 00:17:50,500 My mom! 239 00:17:50,960 --> 00:17:52,160 This voice... 240 00:17:52,460 --> 00:17:53,560 Naru-chan? 241 00:17:54,630 --> 00:17:56,330 Looks like Evil has come out... 242 00:17:56,360 --> 00:17:58,500 Luna! I don't know what's going on 243 00:17:58,530 --> 00:18:00,060 but Naru-chan is in danger! 244 00:18:00,360 --> 00:18:01,730 I have to go save her! 245 00:18:05,260 --> 00:18:06,800 Mom, what's wrong? 246 00:18:06,860 --> 00:18:07,960 Stop it! 247 00:18:08,600 --> 00:18:09,960 Your mom is... 248 00:18:10,100 --> 00:18:12,630 sleeping in the basement. 249 00:18:14,200 --> 00:18:18,800 I can't let you live since you saw my secret! 250 00:18:19,600 --> 00:18:21,230 No... 251 00:18:22,030 --> 00:18:23,900 Stay away from Naru-chan! 252 00:18:24,360 --> 00:18:26,460 You monstrous old hag! 253 00:18:29,200 --> 00:18:30,630 Who are you? 254 00:18:30,700 --> 00:18:32,460 Huh? M... Me? 255 00:18:32,530 --> 00:18:35,730 I am... well... 256 00:18:41,260 --> 00:18:42,460 I am... 257 00:18:44,600 --> 00:18:45,900 The Pretty Guardian 258 00:18:46,430 --> 00:18:48,900 in a Sailor Suit Guardian of Love and Justice 259 00:18:49,530 --> 00:18:51,730 Sailor Moon. 260 00:18:53,600 --> 00:18:55,400 In the name of the Moon, 261 00:18:56,030 --> 00:18:57,300 I'll punish you! 262 00:18:58,100 --> 00:18:59,960 Sailor Moon? 263 00:19:00,100 --> 00:19:02,300 I've never heard of you! 264 00:19:02,660 --> 00:19:03,960 Wake up, 265 00:19:04,000 --> 00:19:08,860 all the servants who contributed their energies to our great master! 266 00:19:19,660 --> 00:19:21,460 What's going on? 267 00:19:21,500 --> 00:19:23,030 Get her! 268 00:19:30,830 --> 00:19:33,200 What the hell is going on? Isn't this just a dream? 269 00:19:33,330 --> 00:19:36,200 It hurts! I am bleeding! 270 00:19:37,260 --> 00:19:40,130 - No. - What are you doing, Sailor Moon? 271 00:19:40,160 --> 00:19:41,360 Fight! 272 00:19:41,500 --> 00:19:43,860 You need to kick her butt. 273 00:19:43,930 --> 00:19:46,030 Why? How do I kick her butt? 274 00:19:54,930 --> 00:19:58,700 Why am I in this kind of a mess? 275 00:20:03,160 --> 00:20:05,630 I can't stand it! 276 00:20:05,660 --> 00:20:09,530 I wanna go home! 277 00:20:11,330 --> 00:20:14,200 I feel numb... Ultrasonic waves? 278 00:20:15,430 --> 00:20:17,360 Stop crying! Do it now! 279 00:20:17,500 --> 00:20:18,800 Sailor Moon! 280 00:20:24,260 --> 00:20:26,200 Do it now, Sailor Moon! 281 00:20:26,760 --> 00:20:28,030 Take the tiara! 282 00:20:28,330 --> 00:20:30,860 Scream "Moon Tiara Boomerang"! 283 00:20:39,100 --> 00:20:41,860 Moon Tiara 284 00:20:41,930 --> 00:20:44,030 Boomerang! 285 00:20:54,430 --> 00:20:56,630 You did it! Sailor Moon! 286 00:20:58,760 --> 00:21:01,600 I couldn't find the "Legendary Silver Crystal," 287 00:21:01,660 --> 00:21:03,430 but I saw something interesting... 288 00:21:07,160 --> 00:21:08,930 Wait, Sailor Moon. 289 00:21:19,400 --> 00:21:22,200 My name is Tuxedo Mask. 290 00:21:22,730 --> 00:21:25,260 Sailor Moon... I will remember your name. 291 00:21:35,730 --> 00:21:39,430 Sailor Moon... Not bad at all! 292 00:21:40,000 --> 00:21:46,030 I must get the "Legendary Silver Crystal" as soon as possible. 293 00:21:50,290 --> 00:21:53,830 "Juban Public Middle School" 294 00:21:53,830 --> 00:21:56,430 I passed out... 295 00:21:56,500 --> 00:21:58,700 when the robber attacked me. 296 00:21:59,160 --> 00:22:00,500 Before I lost consciousness, 297 00:22:00,630 --> 00:22:03,830 I saw Sailor Guardian came to save me! 298 00:22:04,400 --> 00:22:07,330 I wish I didn't pass out so I could find out who she is! 299 00:22:07,400 --> 00:22:10,260 - Did that really happen? - You were just dreaming, weren't you? 300 00:22:10,300 --> 00:22:12,100 It really happened. 301 00:22:12,130 --> 00:22:14,160 What's wrong, Usagi-chan? 302 00:22:17,300 --> 00:22:20,100 Seems like it wasn't a dream... 303 00:22:21,400 --> 00:22:24,660 What's gonna happen to me? 304 00:22:31,200 --> 00:22:33,160 To be continued... 305 00:22:44,800 --> 00:22:47,330 Let's hold hands 306 00:22:47,400 --> 00:22:52,330 Let's go to see the ocean 307 00:22:52,960 --> 00:22:55,330 Just the two of us 308 00:22:55,460 --> 00:23:00,400 A sudden sorrow swept over me 309 00:23:01,030 --> 00:23:03,560 I can see a moonbow 310 00:23:03,630 --> 00:23:07,900 Hanging in the sky 311 00:23:08,030 --> 00:23:10,730 Goodbye 312 00:23:10,800 --> 00:23:16,400 I promise I won't cry 313 00:23:16,460 --> 00:23:19,900 The wind is against us 314 00:23:20,030 --> 00:23:24,730 Dreams are fragile 315 00:23:25,030 --> 00:23:29,060 On a starry night 316 00:23:29,130 --> 00:23:33,000 They become bubbly and melty 317 00:23:33,030 --> 00:23:41,060 Even if the whole world Has gone asleep 318 00:23:41,300 --> 00:23:48,330 I will never stop singing 319 00:23:49,360 --> 00:23:57,330 I hope I will meet you again