1
00:00:13,560 --> 00:00:17,914
Meiko, gracias
por preocuparte.
2
00:00:19,602 --> 00:00:23,237
Pero ya estoy bien.
En verdad ya estoy bien.
3
00:00:37,718 --> 00:00:40,595
Ya no necesito mas esto.
4
00:00:57,561 --> 00:00:59,795
Adiós...
5
00:01:15,236 --> 00:01:16,722
Lo siento, Meiko.
6
00:01:16,837 --> 00:01:19,082
Prometimos darlo todo...
7
00:01:19,197 --> 00:01:22,640
... en nuestras relaciones a
larga-distancia, pero me dí por vencida.
8
00:01:37,879 --> 00:01:45,474
CONTENIENDO LAS LÁGRIMAS -
"QUIERO ESTAR SOLA."
9
00:01:47,881 --> 00:01:50,759
- No le daré el teléfono a Miki.
- ¡Michael!
10
00:01:50,883 --> 00:01:53,118
Ella ya te dejó, Yuu.
11
00:01:54,317 --> 00:01:58,114
Ya te puedes dejar de actuar
como un caballero.
12
00:02:00,042 --> 00:02:01,481
¡Michael!
13
00:02:49,481 --> 00:02:52,156
- Residencia Tsuchiya.
- Kei, soy yo.
14
00:02:52,837 --> 00:02:54,084
Michael.
15
00:02:54,918 --> 00:02:56,242
Miki y Yuu...
16
00:02:56,999 --> 00:02:59,838
...terminaron.
- ¿En serio?
17
00:03:00,519 --> 00:03:03,876
Te llamé para hacértelo
saber porque...
18
00:03:04,000 --> 00:03:07,041
...te prometí
una pelea justa.
19
00:03:07,117 --> 00:03:11,519
¿Miki y Yuu... terminaron?
20
00:03:13,399 --> 00:03:16,679
¿Conseguiste boletos
para el concierto de los Traffic Jam?
21
00:03:16,804 --> 00:03:18,079
¡Por supuesto!
22
00:03:18,156 --> 00:03:20,956
Ojalá yo también hubiese
reservado boletos.
23
00:03:21,042 --> 00:03:23,517
- ¡Oh, no!
- Me asustaste.
24
00:03:23,603 --> 00:03:25,435
¿Qué sucede, Chigusa?
25
00:03:25,521 --> 00:03:26,921
¿Qué haré?
26
00:03:27,036 --> 00:03:31,323
Olvidé completamente hacer
mi tarea de literatura clásica.
27
00:03:31,400 --> 00:03:33,558
¡¿Qué?!
¡¿Era para hoy?!
28
00:03:33,635 --> 00:03:35,399
¡También lo olvidé!
29
00:03:35,879 --> 00:03:37,998
¡¿Qué vamos a hacer?!
30
00:03:39,322 --> 00:03:42,803
¡No se preocupen!
¡Porque yo si la hice!
31
00:03:43,800 --> 00:03:45,757
Les dejaré copiar el mío.
32
00:03:46,399 --> 00:03:48,404
- ¡¿Qué?!
- ¡¿Qué?!
33
00:03:50,121 --> 00:03:51,195
JAPONÉS CLÁSICO
34
00:03:51,281 --> 00:03:53,842
¡¿Por qué están
tan sorprendidas?!
35
00:03:54,762 --> 00:03:57,438
- Es que...
- Sí.
36
00:03:58,761 --> 00:04:01,082
Es un tanto inusual
para tí, Miki.
37
00:04:01,159 --> 00:04:02,636
Eres muy mala.
38
00:04:02,761 --> 00:04:03,681
JAPONÉS CLÁSICO
39
00:04:03,758 --> 00:04:04,842
Me pasé toda la noche en vela
para acabarlo.
40
00:04:04,957 --> 00:04:06,760
- ¿En verdad?
- ¡Lo siento!
41
00:04:06,875 --> 00:04:08,275
El trato ya terminó.
42
00:04:08,361 --> 00:04:10,443
¡Por favor déjanos copiarlo!
43
00:04:11,239 --> 00:04:14,442
Miki...
Decir que te pasaste toda la noche en vela.
44
00:04:15,717 --> 00:04:17,722
La verdad es que no pudiste dormir...
45
00:04:17,798 --> 00:04:20,196
...porque estabas
pensando en Yuu.
46
00:04:46,963 --> 00:04:49,236
¡Muy bien, Miki!
47
00:04:49,917 --> 00:04:52,602
Está con mucha energía hoy.
48
00:04:53,523 --> 00:04:55,163
¿Sucedió algo?
49
00:04:55,239 --> 00:04:56,438
No lo sé.
50
00:04:59,555 --> 00:05:01,521
¡Muy buen tiro, Miki!
51
00:05:22,716 --> 00:05:23,636
Miki.
52
00:05:24,480 --> 00:05:25,401
Ginta.
53
00:05:26,159 --> 00:05:27,396
¿Sí?
54
00:05:28,317 --> 00:05:30,283
¿Tienes un minuto?
55
00:05:32,479 --> 00:05:34,042
No pasa nada.
56
00:05:37,120 --> 00:05:38,080
Miki.
57
00:05:40,324 --> 00:05:42,999
- ¡De verdad!
- No me mientas.
58
00:05:44,438 --> 00:05:47,123
Dondequiera que estés te ves muy contenta...
59
00:05:47,238 --> 00:05:49,156
...algo a sucedido.
60
00:05:51,036 --> 00:05:52,360
No es verdad.
61
00:05:53,721 --> 00:05:55,323
¿Qué sucedió?
62
00:05:56,196 --> 00:05:57,318
Cuéntame.
63
00:06:00,205 --> 00:06:01,480
¿Es Yuu?
64
00:06:01,595 --> 00:06:03,839
¡Te dije que no es nada!
65
00:06:10,802 --> 00:06:12,519
Por favor cuéntame.
66
00:06:15,079 --> 00:06:17,438
Somos amigos, ¿no es así?
67
00:06:22,320 --> 00:06:25,600
¡Miki, si tienes
algún problema con Yuu...
68
00:06:25,677 --> 00:06:26,875
... me lo cuentas!
69
00:06:26,962 --> 00:06:30,357
- ¡Yo lo pondré en su lugar por tí!
- Ginta.
70
00:06:32,083 --> 00:06:35,401
Me guardaré ésta rabia
hasta entonces.
71
00:06:36,399 --> 00:06:39,516
Ahora que ya he decidido hacerlo,
me siento un poco mejor.
72
00:06:39,602 --> 00:06:42,882
Lo buscaré yo mismo.
¡Espero que ese día llegue pronto!
73
00:06:42,959 --> 00:06:44,157
Ginta...
74
00:06:45,001 --> 00:06:48,799
Hey, aún eres
mi amigo, ¿verdad?
75
00:06:53,844 --> 00:06:56,078
¡Tonta!
¡Claro que lo soy!
76
00:07:02,437 --> 00:07:03,760
Gracias, Ginta.
77
00:07:06,282 --> 00:07:08,603
Yuu y yo terminamos.
78
00:07:11,720 --> 00:07:13,964
Siento habértelo ocultado.
79
00:07:17,043 --> 00:07:18,759
¡Yuu Matsuura!
80
00:07:19,565 --> 00:07:21,521
¡No puedo perdonárselo!
81
00:07:22,164 --> 00:07:23,564
G-Ginta...
82
00:07:24,082 --> 00:07:26,556
¿Dónde está él?
¿En EE.UU.?
83
00:07:26,643 --> 00:07:29,280
¡Ahora mismo voy para allá!
84
00:07:29,357 --> 00:07:31,237
¡No, espera, Ginta!
85
00:07:31,764 --> 00:07:34,085
- Pero...
- No fué porque...
86
00:07:34,162 --> 00:07:36,243
...Yuu haya hecho algo malo.
87
00:07:36,962 --> 00:07:38,199
¿Es eso verdad?
88
00:07:39,398 --> 00:07:40,482
Sí.
89
00:07:40,558 --> 00:07:42,524
De hecho, yo fuí la...
90
00:07:42,601 --> 00:07:44,596
...que decidió terminar.
91
00:07:50,484 --> 00:07:52,000
¿Ella se cansó?
92
00:07:52,124 --> 00:07:53,956
¿Miki dijo eso?
93
00:07:54,925 --> 00:07:58,483
Sí.
Simplemente no lo entiendo.
94
00:08:00,478 --> 00:08:03,479
Ellos eran tan naturales
y felices juntos.
95
00:08:03,556 --> 00:08:06,040
Para mí era casi un martirio verlos.
96
00:08:07,325 --> 00:08:08,879
¿Martirio?
97
00:08:09,560 --> 00:08:12,677
Aún cuando ella se haya cansado
de estar separados...
98
00:08:12,801 --> 00:08:16,196
...y haya terminado con él
a causa de ello.
99
00:08:19,323 --> 00:08:21,845
Me pregunto si se encontrará bien.
100
00:08:48,439 --> 00:08:51,920
Miki, lo siento
No puedo estar a tu lado.
101
00:08:59,804 --> 00:09:01,281
Te amo.
102
00:09:08,838 --> 00:09:12,156
Miki, lo siento
No puedo estar a tu lado.
103
00:09:20,203 --> 00:09:21,516
Te amo.
104
00:09:25,000 --> 00:09:29,638
TusDivx Team
105
00:09:29,639 --> 00:09:31,558
MARMALADE BOY
La Familia Crece
106
00:09:31,600 --> 00:09:38,116
TusDivx Team
107
00:09:38,117 --> 00:09:40,563
MARMALADE BOY
La Familia Crece
108
00:09:40,678 --> 00:09:43,478
¡¿Qué?!
¿Terminaste con Yuu?
109
00:09:44,083 --> 00:09:45,080
¡No!
110
00:09:46,125 --> 00:09:47,526
No puede ser.
111
00:09:47,641 --> 00:09:50,240
Gracias por preocuparse...
112
00:09:50,316 --> 00:09:52,963
...pero simplemente fue así
como todo acabó.
113
00:09:54,843 --> 00:09:58,238
¡Por favor, a todos,
porque tanta seriedad!
114
00:09:58,324 --> 00:10:02,122
Aunque no lo crean,
me siento muy tranquila.
115
00:10:04,961 --> 00:10:06,802
Antes de que termináramos...
116
00:10:06,917 --> 00:10:09,842
...yo me encontraba atormentada por
mis sentimientos encontrados por Yuu.
117
00:10:11,156 --> 00:10:15,040
Si es mi enamorado,
¿por qué no está aquí conmigo?
118
00:10:15,165 --> 00:10:19,883
¿Qué está haciendo?
¿Esta bien sin mí?
119
00:10:19,999 --> 00:10:23,077
No servía de nada
pensar así...
120
00:10:23,796 --> 00:10:25,638
...pero no podía hacer nada para remediarlo.
121
00:10:25,724 --> 00:10:28,083
Y me odiaba a mi misma por eso.
122
00:10:31,641 --> 00:10:34,279
Pero me siento mucho mas tranquila ahora.
123
00:10:34,797 --> 00:10:37,079
Creo que es porque
ya no somos...
124
00:10:37,165 --> 00:10:39,438
...enamorados.
125
00:10:42,843 --> 00:10:45,605
¡Y ese es el final de
mi historia!
126
00:10:45,682 --> 00:10:47,926
¡Ahora de vuelta al trabajo!
¡A trabajar!
127
00:10:48,041 --> 00:10:50,122
Ésto va cerca
el oso teddy, ¿cierto?
128
00:10:50,237 --> 00:10:53,085
- ¿Estás bien?
- ¡Ya lo tengo!
129
00:10:57,439 --> 00:10:59,722
Aquí está un nuevo amigo para tí.
130
00:10:59,837 --> 00:11:01,237
¿No estás con suerte?
131
00:11:01,765 --> 00:11:04,920
¿Estaban solos?
¡Vamos a jugar juntos!
132
00:11:05,764 --> 00:11:08,037
¡Ok!
¡Vamos a ser amigos!
133
00:11:09,677 --> 00:11:12,525
¡Hey, conozco esa banda!
134
00:11:15,920 --> 00:11:18,241
Es Traffic Jam, ¿cierto?
135
00:11:18,318 --> 00:11:21,598
¡Wow!
Estoy impresionada, Michael.
136
00:11:21,684 --> 00:11:25,443
Es verdad. Supongo que te has
acostumbrado a Japón.
137
00:11:25,520 --> 00:11:29,558
No, Los ví en la TV
cuando estaba en los EE.UU.
138
00:11:29,644 --> 00:11:32,080
En otro concierto.
139
00:11:34,919 --> 00:11:38,237
Mari y las chicas van a ir
a su concierto.
140
00:11:38,323 --> 00:11:40,682
¡Eso es genial!
¡Deberíamos ir, también!
141
00:11:41,325 --> 00:11:43,445
¡Sí, vamos!
142
00:11:43,560 --> 00:11:45,679
¡Eres un poco ingenuo!
143
00:11:45,804 --> 00:11:49,678
Los boletos se agotaron
hace mucho.
144
00:11:49,803 --> 00:11:52,565
- ¡Que decepción!
- Sí, es muy malo.
145
00:11:52,680 --> 00:11:55,039
¡Estaba listo para
bailar rock con ellos!
146
00:11:58,118 --> 00:12:00,237
¡Shinobu is genial!
147
00:12:00,362 --> 00:12:02,002
¡Tan sexy!
148
00:12:02,520 --> 00:12:03,997
¡¿Lo es en verdad?!
149
00:12:04,083 --> 00:12:07,123
- ¡Mira que linda es!
- Sí, realmente lo es.
150
00:12:07,238 --> 00:12:10,039
¡Y pensé que
ustedes eran adultos!
151
00:12:10,125 --> 00:12:12,599
¡Shinobu! ¡Tan sexy!
152
00:12:12,686 --> 00:12:15,400
¡Sho es muy apuesto, también!
153
00:12:16,244 --> 00:12:17,759
Es extraño.
154
00:12:19,245 --> 00:12:21,240
Yuu y yo terminamos...
155
00:12:21,317 --> 00:12:24,204
... pero nada a cambiado
aquí en casa.
156
00:12:29,641 --> 00:12:33,602
Estoy feliz de que Yuu y yo
hayamos mantenido nuestra relación en secreto.
157
00:12:37,122 --> 00:12:38,800
Si no lo hubiésemos hecho así...
158
00:12:38,925 --> 00:12:42,320
... la casa entera
habría sido un caos.
159
00:12:46,885 --> 00:12:49,637
La próxima vez
reservaremos boletos.
160
00:12:49,762 --> 00:12:51,603
- ¡Sí!
- ¿Verdad, Miki?
161
00:12:51,719 --> 00:12:55,200
- ¡Para ver a Sho!
- ¡Ups! Tengo algunas tareas.
162
00:12:55,363 --> 00:12:57,358
- ¡Yo, también!
- ¡Y yo!
163
00:13:11,360 --> 00:13:13,326
No llores, Miki.
164
00:13:13,441 --> 00:13:15,320
Fué tu decision.
165
00:13:16,164 --> 00:13:17,958
¡No llores!
166
00:13:22,724 --> 00:13:24,604
Miki, ¿puedo entrar?
167
00:13:25,764 --> 00:13:29,044
Lo siento, Michael.
Ahora no.
168
00:13:29,524 --> 00:13:30,560
Pero...
169
00:13:31,643 --> 00:13:32,880
Lo siento.
170
00:13:42,557 --> 00:13:45,597
¡Vamos, Miki!
¡No llores!
171
00:13:46,441 --> 00:13:47,918
¡No llores!
172
00:13:58,640 --> 00:14:02,918
¡Miki! ¿Miki? Miki...
173
00:14:08,883 --> 00:14:10,082
¡¿Michael?!
174
00:14:11,117 --> 00:14:12,518
Abre.
175
00:14:20,880 --> 00:14:22,242
¡Michael!
176
00:14:22,319 --> 00:14:25,762
- Gracias.
- Podrías haber caído y haberte hecho daño.
177
00:14:25,887 --> 00:14:28,438
- Pero...
- ¡Nada de peros!
178
00:14:29,521 --> 00:14:31,363
Pero yo, uh...
179
00:14:32,523 --> 00:14:35,084
Tuve la sensación de que
estabas llorando.
180
00:14:36,081 --> 00:14:38,603
No me gusta verte llorar.
181
00:14:39,121 --> 00:14:40,838
No puedo soportarlo.
182
00:14:41,807 --> 00:14:42,881
Michael...
183
00:14:44,358 --> 00:14:47,283
Ojalá pudieras
siempre reir.
184
00:14:48,127 --> 00:14:49,805
Gracias, Michael.
185
00:14:50,246 --> 00:14:53,046
Eres muy amable.
Gracias.
186
00:14:54,121 --> 00:14:56,326
- Miki...
- Yuu también...
187
00:14:59,242 --> 00:15:01,678
...hizo lo mismo
por mí una vez.
188
00:15:04,162 --> 00:15:06,320
Mis padres hicieron
una estúpida escena...
189
00:15:06,444 --> 00:15:08,401
...para probar mis sentimientos.
190
00:15:09,321 --> 00:15:13,205
Y cuando la descubrí,
Me encerré en mi habitación.
191
00:15:51,960 --> 00:15:53,006
Yuu...
192
00:15:57,724 --> 00:15:59,642
¡Ése idiota de Yuu!
193
00:16:10,201 --> 00:16:11,879
¡Mira! ¡Que encantador!
194
00:16:26,840 --> 00:16:28,682
¡Hasta luego a todos!
195
00:16:28,807 --> 00:16:30,120
Aquí vamos.
196
00:16:31,079 --> 00:16:32,278
¡Miki!
197
00:16:32,365 --> 00:16:33,525
¡Michael!
198
00:16:34,685 --> 00:16:37,045
¿Por qué estás así tan elegante?
199
00:16:39,519 --> 00:16:40,842
¡Que bonitas!
200
00:16:40,967 --> 00:16:42,607
Rosas rojas.
201
00:16:42,684 --> 00:16:45,686
En los EE.UU., le damos éstas
a las personas que amamos.
202
00:16:48,045 --> 00:16:49,800
Te amo.
203
00:16:53,444 --> 00:16:56,686
Por favor acéptalas
y sé mi enamorada.
204
00:16:58,441 --> 00:16:59,879
Michael...
205
00:17:02,920 --> 00:17:05,327
Ya sé que acabas de terminar tu relación...
206
00:17:05,403 --> 00:17:07,964
...y esto es
probablemente demasiado pronto.
207
00:17:08,041 --> 00:17:11,081
Pero no has sonreido
por días.
208
00:17:13,881 --> 00:17:17,238
Yo sé que puedo hacer
que tu sonrisa vuelva.
209
00:17:17,324 --> 00:17:21,487
Te ayudaré a olvidar todas
las cosas malas y a reir.
210
00:17:22,925 --> 00:17:25,725
Asi que, confía en mí y
sé mi enamorada.
211
00:17:31,086 --> 00:17:32,439
Michael...
212
00:17:37,761 --> 00:17:39,804
Lo siento, Michael.
213
00:17:40,485 --> 00:17:41,482
¡Miki!
214
00:17:46,000 --> 00:17:47,246
¡Miki, espera!
215
00:17:52,041 --> 00:17:55,158
Michael, deseo que me
dejes sola por ahora.
216
00:17:55,245 --> 00:17:59,321
Hasta que olvide todo sobre Yuu,
¡Sólo quiero estar sola!
217
00:18:02,725 --> 00:18:05,526
- Lo siento.
- ¿Estás bien?
218
00:18:06,245 --> 00:18:07,204
¡Kei!
219
00:18:10,963 --> 00:18:11,999
Miki.
220
00:18:12,680 --> 00:18:13,965
¡Déjame ir!
221
00:18:20,487 --> 00:18:22,999
- Gracias al cielo.
- ¿Qué?
222
00:18:23,719 --> 00:18:27,325
Pensé que ibas a hacer
lo mismo que Michael.
223
00:18:29,799 --> 00:18:33,606
Lo siento. Hoy he estado abstraida
en mí misma.
224
00:18:37,845 --> 00:18:39,399
Ya puedes llorar.
225
00:18:41,279 --> 00:18:45,479
Es obvio que
que estás actuando.
226
00:19:50,761 --> 00:19:51,682
MARMALADE BOY
227
00:19:55,527 --> 00:19:58,999
Miki, lo siento
no puedo estar a tu lado.
228
00:19:59,642 --> 00:20:01,886
Ojalá pudiera
haber sabido como te sentías.
229
00:20:03,085 --> 00:20:06,240
Aún no es demasiado tarde, ¿No es así?
230
00:20:06,326 --> 00:20:08,321
Aún tenemos una oportunidad, ¿verdad?
231
00:20:08,925 --> 00:20:11,045
Te amo, Miki.
232
00:20:11,687 --> 00:20:12,608
Marmalade Boy...
233
00:20:12,685 --> 00:20:15,523
PROBLEMAS DE PAREJA -
"QUIERO OIR TU VOZ."
234
00:20:15,600 --> 00:20:17,240
Quiero oir tu voz.