1 00:00:13,560 --> 00:00:17,914 Meiko, gracias por preocuparte. 2 00:00:19,602 --> 00:00:23,237 Pero ya estoy bien. En verdad ya estoy bien. 3 00:00:37,718 --> 00:00:40,595 Ya no necesito mas esto. 4 00:00:57,561 --> 00:00:59,795 Adiós... 5 00:01:15,236 --> 00:01:16,722 Lo siento, Meiko. 6 00:01:16,837 --> 00:01:19,082 Prometimos darlo todo... 7 00:01:19,197 --> 00:01:22,640 ... en nuestras relaciones a larga-distancia, pero me dí por vencida. 8 00:01:37,879 --> 00:01:45,474 CONTENIENDO LAS LÁGRIMAS - "QUIERO ESTAR SOLA." 9 00:01:47,881 --> 00:01:50,759 - No le daré el teléfono a Miki. - ¡Michael! 10 00:01:50,883 --> 00:01:53,118 Ella ya te dejó, Yuu. 11 00:01:54,317 --> 00:01:58,114 Ya te puedes dejar de actuar como un caballero. 12 00:02:00,042 --> 00:02:01,481 ¡Michael! 13 00:02:49,481 --> 00:02:52,156 - Residencia Tsuchiya. - Kei, soy yo. 14 00:02:52,837 --> 00:02:54,084 Michael. 15 00:02:54,918 --> 00:02:56,242 Miki y Yuu... 16 00:02:56,999 --> 00:02:59,838 ...terminaron. - ¿En serio? 17 00:03:00,519 --> 00:03:03,876 Te llamé para hacértelo saber porque... 18 00:03:04,000 --> 00:03:07,041 ...te prometí una pelea justa. 19 00:03:07,117 --> 00:03:11,519 ¿Miki y Yuu... terminaron? 20 00:03:13,399 --> 00:03:16,679 ¿Conseguiste boletos para el concierto de los Traffic Jam? 21 00:03:16,804 --> 00:03:18,079 ¡Por supuesto! 22 00:03:18,156 --> 00:03:20,956 Ojalá yo también hubiese reservado boletos. 23 00:03:21,042 --> 00:03:23,517 - ¡Oh, no! - Me asustaste. 24 00:03:23,603 --> 00:03:25,435 ¿Qué sucede, Chigusa? 25 00:03:25,521 --> 00:03:26,921 ¿Qué haré? 26 00:03:27,036 --> 00:03:31,323 Olvidé completamente hacer mi tarea de literatura clásica. 27 00:03:31,400 --> 00:03:33,558 ¡¿Qué?! ¡¿Era para hoy?! 28 00:03:33,635 --> 00:03:35,399 ¡También lo olvidé! 29 00:03:35,879 --> 00:03:37,998 ¡¿Qué vamos a hacer?! 30 00:03:39,322 --> 00:03:42,803 ¡No se preocupen! ¡Porque yo si la hice! 31 00:03:43,800 --> 00:03:45,757 Les dejaré copiar el mío. 32 00:03:46,399 --> 00:03:48,404 - ¡¿Qué?! - ¡¿Qué?! 33 00:03:50,121 --> 00:03:51,195 JAPONÉS CLÁSICO 34 00:03:51,281 --> 00:03:53,842 ¡¿Por qué están tan sorprendidas?! 35 00:03:54,762 --> 00:03:57,438 - Es que... - Sí. 36 00:03:58,761 --> 00:04:01,082 Es un tanto inusual para tí, Miki. 37 00:04:01,159 --> 00:04:02,636 Eres muy mala. 38 00:04:02,761 --> 00:04:03,681 JAPONÉS CLÁSICO 39 00:04:03,758 --> 00:04:04,842 Me pasé toda la noche en vela para acabarlo. 40 00:04:04,957 --> 00:04:06,760 - ¿En verdad? - ¡Lo siento! 41 00:04:06,875 --> 00:04:08,275 El trato ya terminó. 42 00:04:08,361 --> 00:04:10,443 ¡Por favor déjanos copiarlo! 43 00:04:11,239 --> 00:04:14,442 Miki... Decir que te pasaste toda la noche en vela. 44 00:04:15,717 --> 00:04:17,722 La verdad es que no pudiste dormir... 45 00:04:17,798 --> 00:04:20,196 ...porque estabas pensando en Yuu. 46 00:04:46,963 --> 00:04:49,236 ¡Muy bien, Miki! 47 00:04:49,917 --> 00:04:52,602 Está con mucha energía hoy. 48 00:04:53,523 --> 00:04:55,163 ¿Sucedió algo? 49 00:04:55,239 --> 00:04:56,438 No lo sé. 50 00:04:59,555 --> 00:05:01,521 ¡Muy buen tiro, Miki! 51 00:05:22,716 --> 00:05:23,636 Miki. 52 00:05:24,480 --> 00:05:25,401 Ginta. 53 00:05:26,159 --> 00:05:27,396 ¿Sí? 54 00:05:28,317 --> 00:05:30,283 ¿Tienes un minuto? 55 00:05:32,479 --> 00:05:34,042 No pasa nada. 56 00:05:37,120 --> 00:05:38,080 Miki. 57 00:05:40,324 --> 00:05:42,999 - ¡De verdad! - No me mientas. 58 00:05:44,438 --> 00:05:47,123 Dondequiera que estés te ves muy contenta... 59 00:05:47,238 --> 00:05:49,156 ...algo a sucedido. 60 00:05:51,036 --> 00:05:52,360 No es verdad. 61 00:05:53,721 --> 00:05:55,323 ¿Qué sucedió? 62 00:05:56,196 --> 00:05:57,318 Cuéntame. 63 00:06:00,205 --> 00:06:01,480 ¿Es Yuu? 64 00:06:01,595 --> 00:06:03,839 ¡Te dije que no es nada! 65 00:06:10,802 --> 00:06:12,519 Por favor cuéntame. 66 00:06:15,079 --> 00:06:17,438 Somos amigos, ¿no es así? 67 00:06:22,320 --> 00:06:25,600 ¡Miki, si tienes algún problema con Yuu... 68 00:06:25,677 --> 00:06:26,875 ... me lo cuentas! 69 00:06:26,962 --> 00:06:30,357 - ¡Yo lo pondré en su lugar por tí! - Ginta. 70 00:06:32,083 --> 00:06:35,401 Me guardaré ésta rabia hasta entonces. 71 00:06:36,399 --> 00:06:39,516 Ahora que ya he decidido hacerlo, me siento un poco mejor. 72 00:06:39,602 --> 00:06:42,882 Lo buscaré yo mismo. ¡Espero que ese día llegue pronto! 73 00:06:42,959 --> 00:06:44,157 Ginta... 74 00:06:45,001 --> 00:06:48,799 Hey, aún eres mi amigo, ¿verdad? 75 00:06:53,844 --> 00:06:56,078 ¡Tonta! ¡Claro que lo soy! 76 00:07:02,437 --> 00:07:03,760 Gracias, Ginta. 77 00:07:06,282 --> 00:07:08,603 Yuu y yo terminamos. 78 00:07:11,720 --> 00:07:13,964 Siento habértelo ocultado. 79 00:07:17,043 --> 00:07:18,759 ¡Yuu Matsuura! 80 00:07:19,565 --> 00:07:21,521 ¡No puedo perdonárselo! 81 00:07:22,164 --> 00:07:23,564 G-Ginta... 82 00:07:24,082 --> 00:07:26,556 ¿Dónde está él? ¿En EE.UU.? 83 00:07:26,643 --> 00:07:29,280 ¡Ahora mismo voy para allá! 84 00:07:29,357 --> 00:07:31,237 ¡No, espera, Ginta! 85 00:07:31,764 --> 00:07:34,085 - Pero... - No fué porque... 86 00:07:34,162 --> 00:07:36,243 ...Yuu haya hecho algo malo. 87 00:07:36,962 --> 00:07:38,199 ¿Es eso verdad? 88 00:07:39,398 --> 00:07:40,482 Sí. 89 00:07:40,558 --> 00:07:42,524 De hecho, yo fuí la... 90 00:07:42,601 --> 00:07:44,596 ...que decidió terminar. 91 00:07:50,484 --> 00:07:52,000 ¿Ella se cansó? 92 00:07:52,124 --> 00:07:53,956 ¿Miki dijo eso? 93 00:07:54,925 --> 00:07:58,483 Sí. Simplemente no lo entiendo. 94 00:08:00,478 --> 00:08:03,479 Ellos eran tan naturales y felices juntos. 95 00:08:03,556 --> 00:08:06,040 Para mí era casi un martirio verlos. 96 00:08:07,325 --> 00:08:08,879 ¿Martirio? 97 00:08:09,560 --> 00:08:12,677 Aún cuando ella se haya cansado de estar separados... 98 00:08:12,801 --> 00:08:16,196 ...y haya terminado con él a causa de ello. 99 00:08:19,323 --> 00:08:21,845 Me pregunto si se encontrará bien. 100 00:08:48,439 --> 00:08:51,920 Miki, lo siento No puedo estar a tu lado. 101 00:08:59,804 --> 00:09:01,281 Te amo. 102 00:09:08,838 --> 00:09:12,156 Miki, lo siento No puedo estar a tu lado. 103 00:09:20,203 --> 00:09:21,516 Te amo. 104 00:09:25,000 --> 00:09:29,638 TusDivx Team 105 00:09:29,639 --> 00:09:31,558 MARMALADE BOY La Familia Crece 106 00:09:31,600 --> 00:09:38,116 TusDivx Team 107 00:09:38,117 --> 00:09:40,563 MARMALADE BOY La Familia Crece 108 00:09:40,678 --> 00:09:43,478 ¡¿Qué?! ¿Terminaste con Yuu? 109 00:09:44,083 --> 00:09:45,080 ¡No! 110 00:09:46,125 --> 00:09:47,526 No puede ser. 111 00:09:47,641 --> 00:09:50,240 Gracias por preocuparse... 112 00:09:50,316 --> 00:09:52,963 ...pero simplemente fue así como todo acabó. 113 00:09:54,843 --> 00:09:58,238 ¡Por favor, a todos, porque tanta seriedad! 114 00:09:58,324 --> 00:10:02,122 Aunque no lo crean, me siento muy tranquila. 115 00:10:04,961 --> 00:10:06,802 Antes de que termináramos... 116 00:10:06,917 --> 00:10:09,842 ...yo me encontraba atormentada por mis sentimientos encontrados por Yuu. 117 00:10:11,156 --> 00:10:15,040 Si es mi enamorado, ¿por qué no está aquí conmigo? 118 00:10:15,165 --> 00:10:19,883 ¿Qué está haciendo? ¿Esta bien sin mí? 119 00:10:19,999 --> 00:10:23,077 No servía de nada pensar así... 120 00:10:23,796 --> 00:10:25,638 ...pero no podía hacer nada para remediarlo. 121 00:10:25,724 --> 00:10:28,083 Y me odiaba a mi misma por eso. 122 00:10:31,641 --> 00:10:34,279 Pero me siento mucho mas tranquila ahora. 123 00:10:34,797 --> 00:10:37,079 Creo que es porque ya no somos... 124 00:10:37,165 --> 00:10:39,438 ...enamorados. 125 00:10:42,843 --> 00:10:45,605 ¡Y ese es el final de mi historia! 126 00:10:45,682 --> 00:10:47,926 ¡Ahora de vuelta al trabajo! ¡A trabajar! 127 00:10:48,041 --> 00:10:50,122 Ésto va cerca el oso teddy, ¿cierto? 128 00:10:50,237 --> 00:10:53,085 - ¿Estás bien? - ¡Ya lo tengo! 129 00:10:57,439 --> 00:10:59,722 Aquí está un nuevo amigo para tí. 130 00:10:59,837 --> 00:11:01,237 ¿No estás con suerte? 131 00:11:01,765 --> 00:11:04,920 ¿Estaban solos? ¡Vamos a jugar juntos! 132 00:11:05,764 --> 00:11:08,037 ¡Ok! ¡Vamos a ser amigos! 133 00:11:09,677 --> 00:11:12,525 ¡Hey, conozco esa banda! 134 00:11:15,920 --> 00:11:18,241 Es Traffic Jam, ¿cierto? 135 00:11:18,318 --> 00:11:21,598 ¡Wow! Estoy impresionada, Michael. 136 00:11:21,684 --> 00:11:25,443 Es verdad. Supongo que te has acostumbrado a Japón. 137 00:11:25,520 --> 00:11:29,558 No, Los ví en la TV cuando estaba en los EE.UU. 138 00:11:29,644 --> 00:11:32,080 En otro concierto. 139 00:11:34,919 --> 00:11:38,237 Mari y las chicas van a ir a su concierto. 140 00:11:38,323 --> 00:11:40,682 ¡Eso es genial! ¡Deberíamos ir, también! 141 00:11:41,325 --> 00:11:43,445 ¡Sí, vamos! 142 00:11:43,560 --> 00:11:45,679 ¡Eres un poco ingenuo! 143 00:11:45,804 --> 00:11:49,678 Los boletos se agotaron hace mucho. 144 00:11:49,803 --> 00:11:52,565 - ¡Que decepción! - Sí, es muy malo. 145 00:11:52,680 --> 00:11:55,039 ¡Estaba listo para bailar rock con ellos! 146 00:11:58,118 --> 00:12:00,237 ¡Shinobu is genial! 147 00:12:00,362 --> 00:12:02,002 ¡Tan sexy! 148 00:12:02,520 --> 00:12:03,997 ¡¿Lo es en verdad?! 149 00:12:04,083 --> 00:12:07,123 - ¡Mira que linda es! - Sí, realmente lo es. 150 00:12:07,238 --> 00:12:10,039 ¡Y pensé que ustedes eran adultos! 151 00:12:10,125 --> 00:12:12,599 ¡Shinobu! ¡Tan sexy! 152 00:12:12,686 --> 00:12:15,400 ¡Sho es muy apuesto, también! 153 00:12:16,244 --> 00:12:17,759 Es extraño. 154 00:12:19,245 --> 00:12:21,240 Yuu y yo terminamos... 155 00:12:21,317 --> 00:12:24,204 ... pero nada a cambiado aquí en casa. 156 00:12:29,641 --> 00:12:33,602 Estoy feliz de que Yuu y yo hayamos mantenido nuestra relación en secreto. 157 00:12:37,122 --> 00:12:38,800 Si no lo hubiésemos hecho así... 158 00:12:38,925 --> 00:12:42,320 ... la casa entera habría sido un caos. 159 00:12:46,885 --> 00:12:49,637 La próxima vez reservaremos boletos. 160 00:12:49,762 --> 00:12:51,603 - ¡Sí! - ¿Verdad, Miki? 161 00:12:51,719 --> 00:12:55,200 - ¡Para ver a Sho! - ¡Ups! Tengo algunas tareas. 162 00:12:55,363 --> 00:12:57,358 - ¡Yo, también! - ¡Y yo! 163 00:13:11,360 --> 00:13:13,326 No llores, Miki. 164 00:13:13,441 --> 00:13:15,320 Fué tu decision. 165 00:13:16,164 --> 00:13:17,958 ¡No llores! 166 00:13:22,724 --> 00:13:24,604 Miki, ¿puedo entrar? 167 00:13:25,764 --> 00:13:29,044 Lo siento, Michael. Ahora no. 168 00:13:29,524 --> 00:13:30,560 Pero... 169 00:13:31,643 --> 00:13:32,880 Lo siento. 170 00:13:42,557 --> 00:13:45,597 ¡Vamos, Miki! ¡No llores! 171 00:13:46,441 --> 00:13:47,918 ¡No llores! 172 00:13:58,640 --> 00:14:02,918 ¡Miki! ¿Miki? Miki... 173 00:14:08,883 --> 00:14:10,082 ¡¿Michael?! 174 00:14:11,117 --> 00:14:12,518 Abre. 175 00:14:20,880 --> 00:14:22,242 ¡Michael! 176 00:14:22,319 --> 00:14:25,762 - Gracias. - Podrías haber caído y haberte hecho daño. 177 00:14:25,887 --> 00:14:28,438 - Pero... - ¡Nada de peros! 178 00:14:29,521 --> 00:14:31,363 Pero yo, uh... 179 00:14:32,523 --> 00:14:35,084 Tuve la sensación de que estabas llorando. 180 00:14:36,081 --> 00:14:38,603 No me gusta verte llorar. 181 00:14:39,121 --> 00:14:40,838 No puedo soportarlo. 182 00:14:41,807 --> 00:14:42,881 Michael... 183 00:14:44,358 --> 00:14:47,283 Ojalá pudieras siempre reir. 184 00:14:48,127 --> 00:14:49,805 Gracias, Michael. 185 00:14:50,246 --> 00:14:53,046 Eres muy amable. Gracias. 186 00:14:54,121 --> 00:14:56,326 - Miki... - Yuu también... 187 00:14:59,242 --> 00:15:01,678 ...hizo lo mismo por mí una vez. 188 00:15:04,162 --> 00:15:06,320 Mis padres hicieron una estúpida escena... 189 00:15:06,444 --> 00:15:08,401 ...para probar mis sentimientos. 190 00:15:09,321 --> 00:15:13,205 Y cuando la descubrí, Me encerré en mi habitación. 191 00:15:51,960 --> 00:15:53,006 Yuu... 192 00:15:57,724 --> 00:15:59,642 ¡Ése idiota de Yuu! 193 00:16:10,201 --> 00:16:11,879 ¡Mira! ¡Que encantador! 194 00:16:26,840 --> 00:16:28,682 ¡Hasta luego a todos! 195 00:16:28,807 --> 00:16:30,120 Aquí vamos. 196 00:16:31,079 --> 00:16:32,278 ¡Miki! 197 00:16:32,365 --> 00:16:33,525 ¡Michael! 198 00:16:34,685 --> 00:16:37,045 ¿Por qué estás así tan elegante? 199 00:16:39,519 --> 00:16:40,842 ¡Que bonitas! 200 00:16:40,967 --> 00:16:42,607 Rosas rojas. 201 00:16:42,684 --> 00:16:45,686 En los EE.UU., le damos éstas a las personas que amamos. 202 00:16:48,045 --> 00:16:49,800 Te amo. 203 00:16:53,444 --> 00:16:56,686 Por favor acéptalas y sé mi enamorada. 204 00:16:58,441 --> 00:16:59,879 Michael... 205 00:17:02,920 --> 00:17:05,327 Ya sé que acabas de terminar tu relación... 206 00:17:05,403 --> 00:17:07,964 ...y esto es probablemente demasiado pronto. 207 00:17:08,041 --> 00:17:11,081 Pero no has sonreido por días. 208 00:17:13,881 --> 00:17:17,238 Yo sé que puedo hacer que tu sonrisa vuelva. 209 00:17:17,324 --> 00:17:21,487 Te ayudaré a olvidar todas las cosas malas y a reir. 210 00:17:22,925 --> 00:17:25,725 Asi que, confía en mí y sé mi enamorada. 211 00:17:31,086 --> 00:17:32,439 Michael... 212 00:17:37,761 --> 00:17:39,804 Lo siento, Michael. 213 00:17:40,485 --> 00:17:41,482 ¡Miki! 214 00:17:46,000 --> 00:17:47,246 ¡Miki, espera! 215 00:17:52,041 --> 00:17:55,158 Michael, deseo que me dejes sola por ahora. 216 00:17:55,245 --> 00:17:59,321 Hasta que olvide todo sobre Yuu, ¡Sólo quiero estar sola! 217 00:18:02,725 --> 00:18:05,526 - Lo siento. - ¿Estás bien? 218 00:18:06,245 --> 00:18:07,204 ¡Kei! 219 00:18:10,963 --> 00:18:11,999 Miki. 220 00:18:12,680 --> 00:18:13,965 ¡Déjame ir! 221 00:18:20,487 --> 00:18:22,999 - Gracias al cielo. - ¿Qué? 222 00:18:23,719 --> 00:18:27,325 Pensé que ibas a hacer lo mismo que Michael. 223 00:18:29,799 --> 00:18:33,606 Lo siento. Hoy he estado abstraida en mí misma. 224 00:18:37,845 --> 00:18:39,399 Ya puedes llorar. 225 00:18:41,279 --> 00:18:45,479 Es obvio que que estás actuando. 226 00:19:50,761 --> 00:19:51,682 MARMALADE BOY 227 00:19:55,527 --> 00:19:58,999 Miki, lo siento no puedo estar a tu lado. 228 00:19:59,642 --> 00:20:01,886 Ojalá pudiera haber sabido como te sentías. 229 00:20:03,085 --> 00:20:06,240 Aún no es demasiado tarde, ¿No es así? 230 00:20:06,326 --> 00:20:08,321 Aún tenemos una oportunidad, ¿verdad? 231 00:20:08,925 --> 00:20:11,045 Te amo, Miki. 232 00:20:11,687 --> 00:20:12,608 Marmalade Boy... 233 00:20:12,685 --> 00:20:15,523 PROBLEMAS DE PAREJA - "QUIERO OIR TU VOZ." 234 00:20:15,600 --> 00:20:17,240 Quiero oir tu voz.