1 00:00:01,600 --> 00:00:04,760 He escrito esta canción para la chica que está ahí sentada. 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,680 Mi querida amada. 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,560 - ¿En serio? - Genial. 4 00:00:08,880 --> 00:00:10,240 Kei... 5 00:00:10,320 --> 00:00:14,360 Es mi regalo de Navidad. 6 00:00:15,200 --> 00:00:18,440 ¿Qué debo hacer? ¡Yuu, ven pronto! 7 00:00:21,360 --> 00:00:27,360 LA MAÑANA DE LOS ENAMORADOS - "FELIZ NAVIDAD." 8 00:00:47,440 --> 00:00:50,160 ¡Prepara el oxígeno de la UCI! 9 00:00:50,280 --> 00:00:51,560 ¡An! 10 00:00:54,160 --> 00:00:56,520 An, ¿estás bien? ¡An! 11 00:01:41,320 --> 00:01:42,440 ¡Oh, no! 12 00:01:46,320 --> 00:01:47,840 Cómo duele. 13 00:02:32,320 --> 00:02:35,680 ¿QUÉ QUIERES PARA NAVIDAD? 14 00:02:37,480 --> 00:02:41,240 BESOS, BESOS, BESOS... 15 00:02:50,280 --> 00:02:53,000 Hiroshima... Hiroshima... 16 00:03:22,760 --> 00:03:23,840 Kei... 17 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 ¡Te quiero! 18 00:04:36,960 --> 00:04:39,640 - ¡Wow! - ¡Buena suerte con tu novia! 19 00:04:39,720 --> 00:04:41,280 ¿Novia? 20 00:04:45,480 --> 00:04:46,840 ¡Buen trabajo! 21 00:04:48,160 --> 00:04:50,080 No soy su novia. 22 00:05:03,880 --> 00:05:05,600 ¿Qué ha sido ese ruido? 23 00:05:21,160 --> 00:05:22,320 ¡¿Quién anda ahí?! 24 00:05:23,240 --> 00:05:25,760 Feliz Navidad, señorita. 25 00:05:27,720 --> 00:05:29,760 Satoshi, ¿verdad? 26 00:05:32,640 --> 00:05:34,560 ¿Has sido una buena chica? 27 00:05:34,680 --> 00:05:36,240 ¿Cómo has entrado? 28 00:05:36,360 --> 00:05:39,680 Volé por los aires con mi trineo. 29 00:05:39,760 --> 00:05:40,800 Ya. 30 00:05:56,520 --> 00:05:59,440 BIENES INMUEBLES 31 00:06:04,640 --> 00:06:06,240 ¡Feliz Navidad! 32 00:06:08,320 --> 00:06:09,280 ¡Ryouko! 33 00:06:10,040 --> 00:06:12,280 Quería darte esto en persona... 34 00:06:12,360 --> 00:06:13,800 ...así que vine. 35 00:06:16,440 --> 00:06:17,640 Ryouko... 36 00:06:18,200 --> 00:06:19,760 Namura... 37 00:06:22,440 --> 00:06:23,720 Te quiero. 38 00:06:24,160 --> 00:06:25,560 Te quiero mucho. 39 00:06:28,680 --> 00:06:30,560 En el primer año en el instituto... 40 00:06:30,640 --> 00:06:32,760 ...cuando nos apuntamos al club de tenis... 41 00:06:32,840 --> 00:06:35,000 ...te he querido desde entonces. 42 00:06:35,080 --> 00:06:37,800 Incluso cuando estaba saliendo con Kijima... 43 00:06:37,960 --> 00:06:41,080 ...mis ojos siempre estaban siguiéndote. 44 00:06:41,160 --> 00:06:44,640 Incluso en la universidad, y después de empezar a dar clase... 45 00:06:44,720 --> 00:06:49,560 ...no he pensado en nadie más que en ti desde hace nueve años. 46 00:06:49,640 --> 00:06:53,320 Se que sigues queriendo a Meiko. 47 00:06:53,400 --> 00:06:56,880 Y Meiko también es mi alumna. 48 00:06:57,600 --> 00:07:00,160 He intentado convencerme a mí misma... 49 00:07:00,280 --> 00:07:04,320 ...y olvidarte, seguir siendo amigos como siempre. 50 00:07:04,440 --> 00:07:06,080 Pero no puedo. 51 00:07:06,200 --> 00:07:07,680 ¡Te quiero! 52 00:07:07,760 --> 00:07:10,600 ¡No puedo hacer que desaparezcan mis sentimientos! 53 00:07:10,720 --> 00:07:11,920 Yo... 54 00:07:12,480 --> 00:07:15,000 ¡Ya no se qué hacer! 55 00:07:17,600 --> 00:07:20,920 Siento haberte hecho pasar por esto. 56 00:07:22,440 --> 00:07:24,960 Nunca me había dado cuenta de lo que sentías. 57 00:07:25,080 --> 00:07:28,520 Puede que en el fondo de mi corazón lo supiese. 58 00:07:28,640 --> 00:07:30,920 Pero me lo negué a mi mismo... 59 00:07:31,040 --> 00:07:33,880 ...especialmente después de conocer a Meiko. 60 00:07:36,520 --> 00:07:37,720 Ryouko... 61 00:07:39,040 --> 00:07:40,840 No estoy todavía preparado. 62 00:07:40,960 --> 00:07:44,000 Como has dicho, todavía no he olvidado a Meiko. 63 00:07:46,440 --> 00:07:49,080 Me avergüenzo de mí mismo... 64 00:07:49,160 --> 00:07:52,440 ...pero por favor dame un poco más de tiempo para pensar. 65 00:07:54,160 --> 00:07:55,360 Entiendo. 66 00:07:56,880 --> 00:07:58,120 Lo siento. 67 00:08:18,800 --> 00:08:20,880 ¡An, no te rindas! 68 00:08:21,880 --> 00:08:24,080 ¡No te mueras, An! 69 00:08:25,520 --> 00:08:27,840 ¿Un 50% de posibilidades? 70 00:08:27,920 --> 00:08:29,440 - Si. - Pero... 71 00:08:29,560 --> 00:08:31,400 ... ella estaba bien. 72 00:08:31,520 --> 00:08:35,800 Probablemente ella quería que pensaras que estaba bien. 73 00:08:37,280 --> 00:08:41,560 Si lo hubiera sabido, la hubiéramos operado antes. 74 00:08:44,880 --> 00:08:47,760 ¡No tenía ni idea, An! 75 00:08:52,360 --> 00:08:54,960 ¿Repartiendo cupones para una fiesta? 76 00:08:55,480 --> 00:08:58,960 A cambio de repartir el resto de cupones para la fiesta... 77 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 ...cogí prestado este traje. 78 00:09:01,040 --> 00:09:02,480 Increíble. 79 00:09:02,600 --> 00:09:05,760 - Has trabajado en serio. - Lo se, por cierto... 80 00:09:05,840 --> 00:09:08,800 ...aquí hay un regalo de Santa Claus para la buena chica. 81 00:09:13,480 --> 00:09:14,640 ¿Te gusta? 82 00:09:14,760 --> 00:09:15,840 Claro. 83 00:09:16,800 --> 00:09:19,680 Pero no puedo aceptar un regalo tan caro. 84 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 - Hagamos un trato entonces. - ¿Un trato? 85 00:09:24,200 --> 00:09:26,000 Me he quedado con dos entradas. 86 00:09:26,120 --> 00:09:27,360 ¡Oh! 87 00:09:44,720 --> 00:09:46,600 Kei... 88 00:09:48,300 --> 00:09:52,679 TusDivx Team 89 00:09:52,680 --> 00:09:54,240 MARMALADE BOY La Familia Crece 90 00:09:54,300 --> 00:10:01,079 TusDivx Team 91 00:10:01,080 --> 00:10:03,560 MARMALADE BOY La Familia Crece 92 00:10:06,400 --> 00:10:09,800 Gracias, Kei. Ha sido una canción preciosa. 93 00:10:09,880 --> 00:10:12,200 Demasiado buena para una chica como yo. 94 00:10:12,280 --> 00:10:13,640 Él no ha venido. 95 00:10:13,760 --> 00:10:15,560 Le habrá pasado algo. 96 00:10:15,640 --> 00:10:17,520 ¿Y no ha llamado? 97 00:10:19,760 --> 00:10:22,200 Así es él. 98 00:10:22,320 --> 00:10:23,760 Me tengo que ir. 99 00:10:24,920 --> 00:10:26,040 ¡Espera! 100 00:10:27,040 --> 00:10:28,960 Por favor, no te vayas. 101 00:10:30,240 --> 00:10:32,680 Se que estoy evitando algunas cosas. 102 00:10:32,800 --> 00:10:35,600 Y se qué debería hacer. 103 00:10:35,720 --> 00:10:39,760 Pero a veces me siento solo, sin saber qué hacer. 104 00:10:40,360 --> 00:10:41,360 Kei... 105 00:10:41,480 --> 00:10:43,600 Pero contigo a mi lado... 106 00:10:43,720 --> 00:10:46,160 ...se que puedo dar lo mejor de mi mismo. 107 00:10:46,280 --> 00:10:48,240 ¡Puedo recuperar mi vida! 108 00:10:48,360 --> 00:10:49,520 Así que... 109 00:10:51,600 --> 00:10:54,560 ...quédate conmigo. No te vayas. 110 00:10:54,640 --> 00:10:56,520 ¡Te necesito! 111 00:11:00,160 --> 00:11:01,800 ¡Para de lloriquear! 112 00:11:03,800 --> 00:11:07,120 ¡No es bueno decir que estarás bien si yo estoy contigo! 113 00:11:07,240 --> 00:11:09,280 Tienes que hacerlo tu solo. 114 00:11:09,360 --> 00:11:11,040 Pero yo... 115 00:11:11,120 --> 00:11:12,960 Estarás bien. 116 00:11:13,240 --> 00:11:15,400 Estarás bien solo. 117 00:11:15,480 --> 00:11:19,880 Puedes hacerlo, Kei. A ti te gusta mucho hacerlo, ¿verdad? 118 00:11:19,960 --> 00:11:21,480 Me refiero a tocar el piano. 119 00:11:22,320 --> 00:11:25,400 Te tomaste un descanso y ahora te has refrescado. 120 00:11:25,520 --> 00:11:27,200 ¡Puedes hacerlo! 121 00:11:27,280 --> 00:11:29,960 Me gustaría volver a oírte tocar. 122 00:11:34,640 --> 00:11:37,680 Y también tienes que volver a la escuela. 123 00:11:44,680 --> 00:11:48,600 Me trata como a un niño. Solo nos llevamos un año... 124 00:11:48,720 --> 00:11:50,920 ...y es mucho más madura. 125 00:12:34,080 --> 00:12:36,400 Te queda bien así. 126 00:12:36,480 --> 00:12:39,280 ¡Oh, gracias! 127 00:12:39,360 --> 00:12:42,400 Pensé que el rojo quedaba a juego con Santa Claus. 128 00:12:42,480 --> 00:12:46,000 Ya sabes, como "Rudolf, el reno de nariz roja..." 129 00:12:48,240 --> 00:12:50,840 Primero era un caballo, ¿y ahora un reno? 130 00:12:54,520 --> 00:12:55,600 ¡Ya estoy en casa! 131 00:12:57,560 --> 00:12:59,080 Estoy en casa... 132 00:13:11,120 --> 00:13:12,240 Lo siento, Miki. 133 00:13:12,360 --> 00:13:15,360 An ha tenido una caída y la han llevado al hospital. 134 00:13:16,640 --> 00:13:19,440 Tengo que ir al hospital. ¡Lo siento mucho! 135 00:13:39,120 --> 00:13:41,360 ¡Aguanta, An! 136 00:13:41,440 --> 00:13:42,840 UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS 137 00:13:42,960 --> 00:13:44,280 ¡No me hagas esto! 138 00:13:45,840 --> 00:13:46,920 Yuu... 139 00:13:52,800 --> 00:13:54,920 Su tensión arterial se está debilitando. 140 00:14:00,360 --> 00:14:01,800 ¡Escúchame! 141 00:14:02,120 --> 00:14:04,760 Tienes que dejar que te devuelva el favor... 142 00:14:04,880 --> 00:14:07,680 ...por ayudarme cuando era pequeño. 143 00:14:14,320 --> 00:14:15,720 Está recuperándose... 144 00:14:16,440 --> 00:14:19,000 ¡Sigue luchando! ¡Vive, no importa como! 145 00:14:19,120 --> 00:14:20,360 ¡An! 146 00:14:44,040 --> 00:14:46,640 ¡Sigue luchando! ¡Vive, no importa como! 147 00:14:46,760 --> 00:14:47,840 ¡An! 148 00:15:01,200 --> 00:15:04,680 Pensaba dárselos a Yuu pero... 149 00:15:05,520 --> 00:15:07,720 ...puede que no funcione lo nuestro al fin y al cabo. 150 00:15:27,360 --> 00:15:30,000 Lo siento. Está cerrado. 151 00:15:31,680 --> 00:15:35,440 Y pienso que eres demasiado pequeña para estar aquí. 152 00:15:35,520 --> 00:15:38,320 ¿Me estás llamando niña? 153 00:15:38,400 --> 00:15:40,040 Está bien, jefe. 154 00:15:40,160 --> 00:15:42,160 Está conmigo. 155 00:15:50,880 --> 00:15:52,280 ¡Gracias! 156 00:15:53,600 --> 00:15:56,520 ¿Han venido Miki y Yuu? 157 00:15:56,640 --> 00:15:57,920 No lo se. 158 00:15:58,040 --> 00:16:00,160 Él dijo que vendría. 159 00:16:00,360 --> 00:16:03,400 Me colgó el teléfono en mitad de nuestra conversación. 160 00:16:04,320 --> 00:16:05,560 ¿Alguna petición? 161 00:16:06,360 --> 00:16:08,280 Si no, tocaré cualquier cosa. 162 00:16:09,600 --> 00:16:12,400 ¿Vas a tocar para mí? 163 00:16:12,480 --> 00:16:16,480 Estamos los dos solos en Nochebuena, lo que nos hace compañeros. 164 00:16:49,680 --> 00:16:50,640 Yuu... 165 00:16:52,640 --> 00:16:55,920 Siento haberte preocupado. 166 00:17:04,400 --> 00:17:06,880 Me van a operar. 167 00:17:07,760 --> 00:17:10,680 Quiero vivir mucho. 168 00:17:10,800 --> 00:17:14,200 Quiero ponerme buena y encontrar un buen novio. 169 00:17:14,320 --> 00:17:16,440 Como lo encontró Miki. 170 00:17:16,560 --> 00:17:17,640 An... 171 00:17:21,360 --> 00:17:22,960 ¿Qué estás haciendo aquí? 172 00:17:24,480 --> 00:17:27,840 Deberías estar al lado de tu novia en Nochebuena. 173 00:17:27,920 --> 00:17:29,920 Miki está esperándote. 174 00:17:30,000 --> 00:17:31,280 An... 175 00:17:32,320 --> 00:17:36,160 Ya estoy bien. Ya he superado lo tuyo. 176 00:17:36,480 --> 00:17:37,520 An... 177 00:17:38,840 --> 00:17:39,920 ¡Vete ya! 178 00:17:41,480 --> 00:17:42,800 Ok. 179 00:18:00,200 --> 00:18:02,400 - ¿Yuu? - ¡Miki, ven conmigo! 180 00:18:03,720 --> 00:18:05,440 ¿Le ha pasado algo a An...? 181 00:18:06,600 --> 00:18:09,200 An ya está bien, se ha recuperado. 182 00:18:10,800 --> 00:18:13,640 Me ha hecho volver a casa por ti. 183 00:18:14,160 --> 00:18:16,000 - ¡Tenemos que darnos prisa! - Vale. 184 00:18:19,160 --> 00:18:22,080 - Yuu, ¿dónde vamos? - ¡Confía en mi! 185 00:18:39,320 --> 00:18:41,520 - Miki. - ¿si? 186 00:18:43,960 --> 00:18:45,320 Así no. 187 00:18:46,160 --> 00:18:47,400 Así. 188 00:18:48,920 --> 00:18:50,000 ¡Aquí! 189 00:18:51,160 --> 00:18:52,720 ¿Un árbol de Navidad? 190 00:18:53,600 --> 00:18:55,320 Es precioso. 191 00:18:57,720 --> 00:18:59,720 Es mi regalo para ti. 192 00:19:01,000 --> 00:19:04,160 Quería darte algo especial. 193 00:19:04,240 --> 00:19:05,320 ¡Yuu! 194 00:19:08,920 --> 00:19:10,360 Esto es para ti. 195 00:19:12,120 --> 00:19:13,680 ¡Ey! ¿Este soy yo? 196 00:19:14,480 --> 00:19:16,520 ¿No se parece a ti? 197 00:19:16,640 --> 00:19:18,840 Yo soy más guapo. 198 00:19:19,520 --> 00:19:21,000 ¡Yuu! 199 00:19:22,320 --> 00:19:23,720 Estaba bromeando. 200 00:19:25,840 --> 00:19:27,600 Gracias, Miki. 201 00:19:29,680 --> 00:19:32,200 Feliz Navidad, Yuu. 202 00:19:32,560 --> 00:19:34,280 Feliz Navidad. 203 00:19:50,800 --> 00:19:51,680 MARMALADE BOY 204 00:19:55,120 --> 00:19:57,200 ¡Ya es Año Nuevo! 205 00:19:57,320 --> 00:20:00,000 ¡Y hoy todos vamos a visitar el templo! 206 00:20:00,520 --> 00:20:03,240 ¿Cual será mi deseo? 207 00:20:03,320 --> 00:20:06,200 El año pasado ha sido raro, pero ha sido un buen año. 208 00:20:06,320 --> 00:20:08,680 Si pudiera seguir así con Yuu... 209 00:20:08,760 --> 00:20:10,760 ...sería feliz. 210 00:20:10,880 --> 00:20:12,480 Marmalade Boy... 211 00:20:12,560 --> 00:20:15,360 MENSAJE DE AÑO NUEVO: "VA A SER UN AÑO MARAVILLOSO." 212 00:20:15,440 --> 00:20:17,320 Va a ser un año maravilloso.