1 00:00:08,127 --> 00:00:12,047 Tengo la sensación de que Kei me abrazó. 2 00:00:18,487 --> 00:00:19,767 ¿Estas bien? 3 00:00:20,687 --> 00:00:23,327 Lo siento, estoy un poco mareada. 4 00:00:24,367 --> 00:00:26,207 Estoy bien. No es nada... 5 00:00:28,367 --> 00:00:29,967 Kei... 6 00:00:34,887 --> 00:00:36,087 De ninguna manera. 7 00:00:36,207 --> 00:00:38,367 Él sólo me estaba sujetando. 8 00:00:38,487 --> 00:00:40,487 Estoy muy débil. 9 00:00:41,807 --> 00:00:46,167 Esto no es bueno. Estoy totalmente agotada. 10 00:00:50,607 --> 00:00:54,727 Kei es muy bueno tocando el piano... 11 00:00:54,807 --> 00:00:58,327 ...¿Por qué lo dejó? ¿Por qué me dijo que odiaba la música? 12 00:00:58,447 --> 00:01:01,927 ¿Será por eso por lo que dejó sus estudios? 13 00:01:08,047 --> 00:01:11,447 Miki, se que estas ocupada con el trabajo, el festival y todo... 14 00:01:11,567 --> 00:01:13,447 ... pero no te agobies. 15 00:01:15,087 --> 00:01:16,487 Lo siento, Yuu. 16 00:01:17,007 --> 00:01:21,087 Creo que me he pasado un poco. 17 00:01:24,047 --> 00:01:31,647 AMOR EN EL FESTIVAL DEL INSTITUTO - "EL CONCIERTO DE YUU Y KEI" 18 00:01:34,967 --> 00:01:36,047 ¡Increíble! 19 00:01:36,167 --> 00:01:40,447 ¡¿Cómo pudo Miki hacer eso teniendo un novio como Yuu?! 20 00:01:41,887 --> 00:01:44,247 ¡No se lo perdonaré nunca! 21 00:01:48,927 --> 00:01:51,727 - ¿Dónde está Miki? - Seguro que estará en su habitación. 22 00:01:51,807 --> 00:01:53,647 Que extraño. 23 00:01:53,727 --> 00:01:56,727 Ella ve este programa todas las semanas. 24 00:02:00,127 --> 00:02:02,167 ¿Miki...? ¡Miki! 25 00:02:03,567 --> 00:02:04,647 ¡Miki! 26 00:02:11,247 --> 00:02:12,367 ¿Qué? 27 00:02:12,447 --> 00:02:14,487 Perdona. ¿Dormías? 28 00:02:15,007 --> 00:02:16,687 Estaba descansando un poco. 29 00:02:16,767 --> 00:02:18,287 ¿No crees que es demasiado? 30 00:02:18,367 --> 00:02:20,207 El club de tenis, el festival... 31 00:02:20,287 --> 00:02:22,127 ...¿y encima el trabajo? 32 00:02:22,207 --> 00:02:26,807 Bueno, en realidad, me desmayé después del trabajo. 33 00:02:28,607 --> 00:02:31,247 ¡Ya estoy bien! No es nada. 34 00:02:31,367 --> 00:02:32,727 Pero... 35 00:02:32,807 --> 00:02:35,607 Lo que sea para ganar dinero para nuestro viaje! 36 00:02:35,727 --> 00:02:37,647 ¿Por esto empezaste a trabajar? 37 00:02:39,007 --> 00:02:42,607 Te dije que lo pagaría todo. 38 00:02:42,687 --> 00:02:45,327 ¡De eso nada! Yo pagaré mi parte. 39 00:02:45,407 --> 00:02:48,247 Además, Quería trabajar. 40 00:02:48,767 --> 00:02:50,367 ¡Es divertido! 41 00:02:51,167 --> 00:02:53,687 Esta bien, pero no te agobies. 42 00:02:53,807 --> 00:02:55,447 Gracias. 43 00:02:55,967 --> 00:02:57,367 ¡Oh, si! 44 00:02:59,127 --> 00:03:00,447 ODEN 280 YEN 45 00:03:00,567 --> 00:03:02,967 Esto es para ti. Un vale para nuestro "Smash Oden". 46 00:03:05,727 --> 00:03:07,407 ¿No lo quieres? 47 00:03:07,487 --> 00:03:08,847 Claro, pero... 48 00:03:08,927 --> 00:03:12,127 ...Ya me han dado muchas invitaciones... 49 00:03:12,247 --> 00:03:15,567 ...para Yakisoba, crepes, perritos calientes y todo. 50 00:03:16,727 --> 00:03:18,927 ¿Te lo dieron otras chicas, verdad? 51 00:03:19,007 --> 00:03:21,887 Si me lo hubieran dado otros chicos seria raro ¿no?. 52 00:03:22,007 --> 00:03:24,047 Entonces, no lo necesitas. 53 00:03:24,687 --> 00:03:25,727 Espera. 54 00:03:30,087 --> 00:03:32,607 Seré tu primer cliente. 55 00:03:33,527 --> 00:03:34,807 Yuu... 56 00:03:42,007 --> 00:03:44,367 ¿Qué pasa si nos ven nuestros padres? 57 00:03:44,487 --> 00:03:46,127 Sólo un segundo. 58 00:04:04,607 --> 00:04:06,287 Es tan agradable... 59 00:04:11,847 --> 00:04:13,567 Me tenias preocupado. 60 00:04:14,967 --> 00:04:17,247 Te desmayaste, ¿recuerdas? 61 00:04:17,367 --> 00:04:18,847 Muchas gracias por ayudarme. 62 00:04:18,967 --> 00:04:21,167 Ahora me encuentro mucho mejor. 63 00:04:22,407 --> 00:04:25,327 Además, no tengo tiempo para estar débil. 64 00:04:25,447 --> 00:04:28,527 Dentro de poco tengo el Torneo de Tenis y el Festival del Instituto. 65 00:04:28,647 --> 00:04:31,727 - ¡Tengo que trabajar duro! - ¿El Festival del Instituto? 66 00:04:31,807 --> 00:04:34,167 ¡Es este Domingo! 67 00:04:34,247 --> 00:04:36,207 ¡Por favor ven si puedes! 68 00:04:36,327 --> 00:04:39,127 Yo estaré en el "Smash Oden." 69 00:04:39,207 --> 00:04:40,687 Es una tradición de mi club. 70 00:04:40,807 --> 00:04:43,487 Somos muy famosos todos los años. 71 00:04:44,167 --> 00:04:46,687 FESTIVAL TORYO 72 00:04:59,847 --> 00:05:01,247 SMASH ODEN SHOP 73 00:05:01,927 --> 00:05:03,887 ¿Quiere un poco de Oden? 74 00:05:04,007 --> 00:05:05,487 ¡Es delicioso! 75 00:05:05,607 --> 00:05:06,527 ¡Ginta! 76 00:05:08,407 --> 00:05:10,367 Estoy aquí como te prometí. 77 00:05:12,367 --> 00:05:13,807 De todos modos... 78 00:05:13,927 --> 00:05:16,727 ...iré a ver el concierto de Yuu. 79 00:05:16,807 --> 00:05:18,167 Y nosotros. 80 00:05:18,247 --> 00:05:21,847 ¡Ver a mi hijo en un concierto es como un sueño hecho realidad! 81 00:05:21,967 --> 00:05:24,727 Yo también toqué música en mi día. 82 00:05:24,847 --> 00:05:26,007 ¿De verdad? 83 00:05:26,127 --> 00:05:29,647 Yo también tocaba un poco la guitarra en el Instituto. 84 00:05:29,767 --> 00:05:32,287 - ¡Muy poco! - ¡Hey! 85 00:05:33,127 --> 00:05:36,127 No le están prestando atención a mi Oden. 86 00:05:36,647 --> 00:05:40,407 Bueno, yo también quiero ver el concierto de Yuu! 87 00:05:48,687 --> 00:05:50,527 MEIKO AKIZUKI 88 00:05:52,087 --> 00:05:55,087 Satoshi, ¿Por qué sonríes así? 89 00:05:56,407 --> 00:06:01,327 Meiko me prometió que vendría al concierto. 90 00:06:03,327 --> 00:06:04,487 CLUB DE LITERATURA 91 00:06:04,567 --> 00:06:06,167 ¡Gracias! 92 00:06:09,327 --> 00:06:12,567 He leído tu novela. 93 00:06:12,687 --> 00:06:14,047 ¡Y era muy buena! 94 00:06:14,167 --> 00:06:16,767 Espero que sigas escribiendo historias como esta. 95 00:06:23,247 --> 00:06:25,527 - ¿Señorita Momoi? - ¿Si? 96 00:06:27,087 --> 00:06:28,887 Muchas gracias. 97 00:06:31,567 --> 00:06:35,687 Usted ha estado cuidando mucho de mi últimamente. 98 00:06:36,687 --> 00:06:38,167 No ha sido nada. 99 00:06:38,807 --> 00:06:43,687 Me alegra ver que estás mucho mejor últimamente. 100 00:06:58,607 --> 00:07:01,967 ¿Puedo preguntarle algo? 101 00:07:02,847 --> 00:07:03,847 Claro. 102 00:07:04,367 --> 00:07:06,767 ¿Por es tan buena conmigo? 103 00:07:09,247 --> 00:07:13,047 ¿Qué por qué soy buena con la amante del hombre al que amé? 104 00:07:14,527 --> 00:07:18,007 He estado confusa sobre esto, como mujer... 105 00:07:18,847 --> 00:07:20,247 ...aquí dentro. 106 00:07:23,327 --> 00:07:26,647 Pero no soy sólo una mujer... 107 00:07:26,727 --> 00:07:28,407 ...también soy profesora. 108 00:07:29,967 --> 00:07:32,127 Ante todo soy profesora. 109 00:07:32,847 --> 00:07:34,247 Señorita Momoi... 110 00:07:44,447 --> 00:07:46,007 Estoy aquí, Miki. 111 00:07:46,847 --> 00:07:47,927 ¡Yuu! 112 00:07:49,087 --> 00:07:50,127 ¿Qué? 113 00:07:50,207 --> 00:07:52,207 ¿No llevas tu faldita de tenis? 114 00:07:52,847 --> 00:07:55,247 Ya estas otra vez... 115 00:07:55,327 --> 00:07:57,047 ¡Te encontré, Yuu! 116 00:07:58,807 --> 00:07:59,967 ¡Yuu! 117 00:08:00,607 --> 00:08:01,807 ¿Suzu? 118 00:08:04,087 --> 00:08:07,927 Te he estado buscando. Pero te he encontrado rápidamente. 119 00:08:08,047 --> 00:08:11,007 Tenía la sensación de que estabas cerca. 120 00:08:11,127 --> 00:08:13,367 ¿Te apetece algo? 121 00:08:17,207 --> 00:08:21,447 Creo que sabía donde estabas porque me gustas. 122 00:08:22,007 --> 00:08:25,887 - Hey, ¿no es esa Suzu Sakuma? - ¡Es verdad! 123 00:08:26,007 --> 00:08:27,567 ¡Es realmente ella! 124 00:08:27,647 --> 00:08:29,047 ¡Soy un gran fan! 125 00:08:29,167 --> 00:08:32,287 - ¡Es Suzu Sakuma! - ¡Realmente lo es! ¡Es tan guapa! 126 00:08:34,327 --> 00:08:35,887 ¡Hola! 127 00:08:40,887 --> 00:08:42,287 ¿Me das un autógrafo? 128 00:08:43,767 --> 00:08:45,007 ¡Y a mi también! 129 00:08:46,007 --> 00:08:47,087 ¡Hey! 130 00:08:47,167 --> 00:08:49,047 Esta bien, Yuu. 131 00:08:55,927 --> 00:08:58,847 Suzu es muy popular. 132 00:09:02,727 --> 00:09:06,847 Y a vuelto a decir que le gusta. 133 00:09:07,527 --> 00:09:10,207 Él me dijo que la consideraba como una hermana pequeña. 134 00:09:16,167 --> 00:09:19,127 Estoy tan preocupada. 135 00:09:19,500 --> 00:09:24,006 TusDivx Team 136 00:09:24,007 --> 00:09:25,567 MARMALADE BOY La Familia Crece 137 00:09:25,600 --> 00:09:31,699 TusDivx Team 138 00:09:31,700 --> 00:09:34,180 MARMALADE BOY La Familia Crece 139 00:09:38,580 --> 00:09:40,460 ¿Qué están haciendo todos estos? 140 00:09:42,140 --> 00:09:44,020 ¡Kei! ¡Has venido! 141 00:09:45,020 --> 00:09:46,700 ¡Cuánto alboroto! 142 00:09:46,780 --> 00:09:48,660 ¡Qué bochornoso! 143 00:09:52,780 --> 00:09:55,260 Dejadme que os presente. 144 00:09:56,020 --> 00:09:59,420 Este es Kei Tsuchiya, un amigo del trabajo. 145 00:09:59,540 --> 00:10:03,260 Estos son Yuu Matsuura y Suzu Sakuma. 146 00:10:03,380 --> 00:10:05,820 A Suzu creo que ya la conocías. 147 00:10:05,940 --> 00:10:07,980 - Si. - Encantado de conocerte. 148 00:10:10,780 --> 00:10:14,100 Es un desastre, seguro que te hace la vida imposible en el trabajo. 149 00:10:14,620 --> 00:10:16,740 ¡Eres horrible! 150 00:10:17,300 --> 00:10:19,460 - ¡Yuu! - Pero es verdad. 151 00:10:19,540 --> 00:10:22,700 - ¡No, no lo es! - ¡Solo era una broma! 152 00:10:22,780 --> 00:10:24,460 así que es él. 153 00:10:27,140 --> 00:10:28,980 - ¡Córtate un poco! - ¿Miki? 154 00:10:29,820 --> 00:10:33,020 ¿No deberías enseñarle a tu amigo el festival? 155 00:10:33,700 --> 00:10:35,260 Tienes razón. 156 00:10:35,380 --> 00:10:36,940 Adelantaos vosotros. 157 00:10:37,460 --> 00:10:41,420 Cuidaré bien de Yuu por ti. 158 00:10:50,900 --> 00:10:52,660 Han puesto una discoteca en la clase 2-A. 159 00:10:52,740 --> 00:10:54,460 ¿Te apetece bailar? 160 00:10:55,300 --> 00:10:57,820 No deberías dejar a tu novio solo. 161 00:10:59,220 --> 00:11:01,060 Suzu puede robártelo. 162 00:11:01,140 --> 00:11:04,380 ¡No! Ella no haría eso. 163 00:11:04,500 --> 00:11:07,700 Bueno, después de todo no es asunto mío. 164 00:11:40,980 --> 00:11:42,860 GANA UN PELUCHE 165 00:12:29,220 --> 00:12:31,540 CONCIERTO EN VIVO 166 00:12:39,300 --> 00:12:40,660 Es casi la hora. 167 00:12:40,740 --> 00:12:43,300 - Esto no es bueno. - Lo siento. 168 00:12:44,740 --> 00:12:46,900 - ¿Qué pasa? - Miki. 169 00:12:50,780 --> 00:12:52,860 ¿No es ella...? 170 00:12:54,540 --> 00:12:55,980 ¿Qué ha pasado? 171 00:12:56,100 --> 00:12:57,540 Bueno... 172 00:13:01,660 --> 00:13:02,780 ¡Su dedo! 173 00:13:03,340 --> 00:13:07,060 Él estaba haciendo Yakisoba y tocó la parrilla por accidente. 174 00:13:07,220 --> 00:13:09,060 ¿Aún puedes tocar el piano? 175 00:13:10,900 --> 00:13:13,900 ¿Qué podemos hacer? El tenía un solo muy importante. 176 00:13:14,020 --> 00:13:17,380 - Le necesitamos. - ¿Y por qué no lo hacemos con la guitarra? 177 00:13:17,460 --> 00:13:20,580 Pero se supone que el concierto empieza ahora. 178 00:13:21,780 --> 00:13:24,220 Tanto practicar para nada... 179 00:13:30,740 --> 00:13:32,340 ¡Kei puede tocar! 180 00:13:34,700 --> 00:13:37,700 ¡Kei puede hacerlo! Él es bueno con el piano. 181 00:13:37,780 --> 00:13:40,740 ¡Puede hacerlo incluso sin haber practicado! 182 00:13:40,820 --> 00:13:42,100 ¿Podrías? 183 00:13:44,540 --> 00:13:46,060 ¿Puedes o no? 184 00:13:46,140 --> 00:13:49,300 No haría falta la partitura podrías improvisar cualquier cosa. 185 00:13:49,420 --> 00:13:51,300 ¿Verdad, Kei? 186 00:13:51,980 --> 00:13:53,620 ¡Estamos salvados! 187 00:13:53,740 --> 00:13:55,300 Todavía no he dicho que si. 188 00:13:56,940 --> 00:13:58,020 ¿Por favor? 189 00:13:58,740 --> 00:14:00,780 ¡Por favor, Kei! 190 00:14:19,820 --> 00:14:22,020 Supongo que no tengo opción. 191 00:14:22,100 --> 00:14:23,340 ¡Kei! 192 00:14:37,260 --> 00:14:38,820 Uno, dos, tres... 193 00:16:07,220 --> 00:16:08,620 Es diferente. 194 00:16:09,780 --> 00:16:11,340 Está improvisando. 195 00:16:11,860 --> 00:16:14,060 Su técnica es asombrosa. 196 00:19:02,580 --> 00:19:03,860 ¡Wow! 197 00:19:07,380 --> 00:19:08,660 ¿Suzu? 198 00:19:15,340 --> 00:19:16,460 Gracias. 199 00:19:49,940 --> 00:19:50,740 MARMALADE BOY 200 00:19:54,260 --> 00:19:57,980 ¡¿Qué?! ¿Suzu dijo eso? 201 00:19:58,100 --> 00:20:01,420 Yo no tengo ninguna relación con Kei-kun. 202 00:20:01,940 --> 00:20:05,940 Sólo somos buenos amigos. ¿Te parece mal? 203 00:20:08,020 --> 00:20:10,660 Kei, ¿Por qué no me contestas? 204 00:20:11,700 --> 00:20:12,660 Marmalade Boy... 205 00:20:12,780 --> 00:20:15,540 AMOR PERDIDO - "¡TE QUIERO!" 206 00:20:15,660 --> 00:20:16,860 ¡TE QUIERO!