1
00:00:52,000 --> 00:00:54,400
Te quiero, Yuu. ¡Te quiero!
2
00:00:54,520 --> 00:00:56,560
Yo también te quiero.
3
00:01:11,120 --> 00:01:14,800
¡Ahora estoy tan feliz!
4
00:01:18,480 --> 00:01:21,120
Y Meiko, tengo grandes noticias.
5
00:01:21,200 --> 00:01:24,080
Yuu quizás salga en un anuncio comercial...
6
00:01:24,200 --> 00:01:27,120
...con una modelo llamada Suzu Sakuma.
7
00:01:34,720 --> 00:01:39,280
Suzu realmente es muy bonita.
8
00:01:39,400 --> 00:01:47,000
PREOCUPACIONES DE AMOR - "¿CUÁNTO çTIEMPO DURARÁ ESTA FELICIDAD?"
9
00:02:01,560 --> 00:02:03,880
¿Trabajarás en el anuncio...
10
00:02:04,000 --> 00:02:05,600
...después de clases?
11
00:02:06,600 --> 00:02:10,040
No exactamente... Es una prueba primero.
12
00:02:10,120 --> 00:02:12,120
Intenté resistir...
13
00:02:12,200 --> 00:02:14,920
...pero al final, cedí ante Rumi y Mamá.
14
00:02:15,760 --> 00:02:16,960
Ya veo.
15
00:02:17,600 --> 00:02:19,000
Quizás después de la prubea de hoy...
16
00:02:19,080 --> 00:02:22,280
...se darán cuenta de que no pueden usar a un novato como yo.
17
00:02:23,000 --> 00:02:25,320
¡Tu tienes parte de culpa!
18
00:02:25,400 --> 00:02:27,520
Insististe en verme a mi por Televisión.
19
00:02:27,600 --> 00:02:29,760
Pero luego, yo...
20
00:02:32,360 --> 00:02:35,520
No sabía que iba a ser con Suzu Sakuma.
21
00:02:39,240 --> 00:02:42,680
No coqueetes con Suzu Sakuma.
22
00:02:44,040 --> 00:02:46,240
¡Boba! Claro que no.
23
00:02:52,760 --> 00:02:57,120
¿Es mi imaginación o Yuu me sonríe con mucho mas cariño que antes?
24
00:02:57,200 --> 00:03:00,760
¿No es mi imaginación, verdad, Yuu?
25
00:03:17,280 --> 00:03:18,480
¡Ouch!
26
00:03:18,600 --> 00:03:20,000
¡Buenos días!
27
00:03:21,080 --> 00:03:22,600
Buenos días, Ginta.
28
00:03:23,160 --> 00:03:25,960
- ¡Hey, hola!
- Hola...
29
00:03:27,080 --> 00:03:30,080
¿Te llevaste a casa tu raqueta ayer?
30
00:03:30,200 --> 00:03:33,960
Las cuerdas estaban flojas, asi que las cambié.
31
00:03:34,040 --> 00:03:37,160
Tengo que un aprtido de entrenamiento hoy..
32
00:03:37,240 --> 00:03:38,800
Ya veo.
33
00:03:38,920 --> 00:03:42,720
Aunque claro solo será un calentamiento para mí.
34
00:03:43,800 --> 00:03:47,360
¡Ginta! No deberías ser tan arrogante.
35
00:03:47,480 --> 00:03:49,640
Algo puede pasar.
36
00:03:49,720 --> 00:03:51,080
¡Es cierto!
37
00:03:51,160 --> 00:03:54,600
Estoy seguro que Tsutomu estará realmente enfadado y costará ganarle.
38
00:03:57,000 --> 00:03:59,720
"¡Ginta! ¡Es la hora de nuestro partido!"
39
00:04:22,160 --> 00:04:24,760
¡Ginta! ¡Es la hora de nuestro partido!
40
00:04:26,080 --> 00:04:27,200
¡Escucha, Ginta!
41
00:04:27,280 --> 00:04:30,400
No me lo tomaba en serio y por eso me ganabas...
42
00:04:30,480 --> 00:04:31,640
...pero hoy es diferente.
43
00:04:32,360 --> 00:04:34,400
Con mi "ritmo Ginta" eslogan...
44
00:04:34,480 --> 00:04:37,760
...he adquirido mucha técnica.
45
00:04:37,840 --> 00:04:41,440
Ya no soy el viejo Tsutomu.
46
00:04:41,520 --> 00:04:44,680
¡Mi mente ha renacido!
47
00:04:44,760 --> 00:04:48,800
¡De ahora en adelante, sólo pienso en el tenis...
48
00:04:48,920 --> 00:04:52,320
...y te voy a dar una paliza de la que no te recuperarás!
49
00:04:56,160 --> 00:04:57,480
¿Ginta?
50
00:05:00,080 --> 00:05:01,960
¡Se ha ido!
51
00:05:02,040 --> 00:05:03,600
¡Ginta!
52
00:05:07,200 --> 00:05:10,040
¡Es un fastidio estar cerca de él!
53
00:05:11,360 --> 00:05:14,320
No volveré hasta que no empiece el partido.
54
00:05:14,440 --> 00:05:15,520
¿Ginta?
55
00:05:21,720 --> 00:05:23,320
¿Arimi?
56
00:05:23,400 --> 00:05:25,480
¿Estás tu aquí por el partido?
57
00:05:25,600 --> 00:05:27,720
Sí. ¿Y tú?
58
00:05:27,840 --> 00:05:30,200
Con el equipo de atletismo.
59
00:05:33,600 --> 00:05:36,360
El equipo de chicas esta aquí también, entonces Miki está aquí.
60
00:05:36,480 --> 00:05:38,760
- ¿Nos vamos?
- No pienso hacer eso.
61
00:05:38,880 --> 00:05:40,720
¿Tsutomu está por aquí, verdad?
62
00:05:40,840 --> 00:05:43,440
Ya veo.
Sí, es cierto.
63
00:05:46,080 --> 00:05:47,960
Tieens muy buen aspecto.
64
00:05:48,040 --> 00:05:51,040
Sí me va bien. ¿Y a ti?
65
00:05:59,720 --> 00:06:02,640
Desde que esos dos lo hicieron oficial...
66
00:06:02,760 --> 00:06:04,400
...me siento mejor.
67
00:06:04,520 --> 00:06:06,480
Cuando la situación no estaba clara...
68
00:06:06,600 --> 00:06:10,800
...quería a Miki tanto, que estaba celoso de Yuu.
69
00:06:10,920 --> 00:06:13,040
Todos los días eran muy duros.
70
00:06:13,160 --> 00:06:16,040
Pero ahora que todo se ha asentado...
71
00:06:16,160 --> 00:06:20,480
...sorprendentemente ha sido mas fácil dejarla ir.
72
00:06:21,040 --> 00:06:23,600
Sinceramente estoy un poco celoso.
73
00:06:25,320 --> 00:06:29,440
Pero creo que puedo llegar a ser un buen amigo de Miki.
74
00:06:31,480 --> 00:06:33,480
Sí, tienes razón.
75
00:06:33,600 --> 00:06:36,040
Yo también me siento un poco aliviada.
76
00:06:36,160 --> 00:06:38,920
No tengo malos sentiemientos hacia Miki.
77
00:06:39,000 --> 00:06:40,120
Pero...
78
00:06:41,080 --> 00:06:44,120
...todavía no lo puedo dejarlo. ¡De ningún modo!
79
00:06:47,040 --> 00:06:49,440
El hecho que Yuu no me podría amar...
80
00:06:49,520 --> 00:06:51,800
...me hace mucho daño.
81
00:06:52,320 --> 00:06:53,720
Arimi...
82
00:07:09,640 --> 00:07:11,840
¡¿Qué hace mi mano ahí?!
83
00:07:11,920 --> 00:07:13,640
¡¿Qué estoy haciendo?!
84
00:07:14,160 --> 00:07:16,840
El semblante triste de Arimi...
85
00:07:16,960 --> 00:07:19,160
... hace que mis manos se muevan.
86
00:07:29,280 --> 00:07:30,640
¡Ginta!
87
00:07:34,280 --> 00:07:35,680
¡¿Dónde estás?!
88
00:07:37,280 --> 00:07:38,680
¡Te encontré!
89
00:07:39,280 --> 00:07:42,600
¡Ginta! ¡Te has levantado pronto!
90
00:07:43,280 --> 00:07:45,160
- ¿Estás bien?
- Sí.
91
00:07:51,080 --> 00:07:54,960
¿Qué estás haciendo aqui a solas con Arimi en este lugar?
92
00:07:55,080 --> 00:07:57,520
¡No sé porque dices eso!
93
00:07:57,640 --> 00:07:59,320
¿Entonces por qué estás tan nervioso?
94
00:07:59,400 --> 00:08:02,800
¡No lo estoy! ¡No estoy nervioso!
95
00:08:02,920 --> 00:08:04,840
¡Pues claro que lo estás!
96
00:08:04,960 --> 00:08:07,720
¡Te digo que no estoy nervioso!
97
00:08:07,840 --> 00:08:09,760
Podrás engañar a otros, pero no puedes...
98
00:08:09,840 --> 00:08:11,920
...a tu primo.
99
00:08:12,040 --> 00:08:13,480
¡Estás mal!
100
00:08:13,600 --> 00:08:15,560
Me tengo que ir.
101
00:08:15,680 --> 00:08:17,320
Mi entrenador está esperando.
102
00:08:17,440 --> 00:08:19,480
- Bien.
- Adiós.
103
00:08:21,640 --> 00:08:23,880
¡Arimi! ¡Espera un minuto!
104
00:08:27,800 --> 00:08:29,360
Arimi...
105
00:08:29,480 --> 00:08:32,200
Tus oportunidades son bastante bajas.
106
00:08:32,680 --> 00:08:33,800
¡¿Qué?!
107
00:08:34,600 --> 00:08:37,760
Para ser claro, ella te odia.
108
00:08:37,840 --> 00:08:41,920
Arimi es extremadamente fría hacia ti.
109
00:08:44,920 --> 00:08:46,280
¡Tu estás mal!
110
00:08:46,360 --> 00:08:48,520
Para negar mis expectativas...
111
00:08:48,600 --> 00:08:51,200
...ella actúa así a propósito.
112
00:08:51,320 --> 00:08:53,080
¡Ella no me odia!
113
00:08:53,800 --> 00:08:55,800
¿Tu crees eso?
114
00:08:56,640 --> 00:09:01,400
Bueno, es que he intentando olvidarme de ella tantas veces, pero...
115
00:09:02,080 --> 00:09:03,880
- ¡Arimi!
- ¿Qué?
116
00:09:04,000 --> 00:09:05,800
No saldré contigo.
117
00:09:05,920 --> 00:09:07,080
Lo he decidido.
118
00:09:07,200 --> 00:09:09,280
He perdido las esperanzas contigo.
119
00:09:09,400 --> 00:09:11,560
Voy a encontrar a alguien más.
120
00:09:11,680 --> 00:09:13,400
- ¿De verdad?
- Si.
121
00:09:13,480 --> 00:09:17,280
¡Fantástico! ¡Al final lo has entendido!
122
00:09:18,720 --> 00:09:20,600
¡Tan linda!
123
00:09:21,320 --> 00:09:23,240
Si fuimos simplemente amigos...
124
00:09:23,320 --> 00:09:25,960
...porque sonreiría alrededor de mí.
125
00:09:26,040 --> 00:09:29,360
Su sonrisa debilitó mi determinación.
126
00:09:31,400 --> 00:09:32,560
¡Me gustas!
127
00:09:34,800 --> 00:09:36,080
¡Arimi!
128
00:09:36,640 --> 00:09:37,720
¡Este tio!
129
00:09:43,080 --> 00:09:47,240
Eso ha sido el mismo patrón repetidas veces desde la escuela.
130
00:09:47,320 --> 00:09:49,040
¡Arimi!
131
00:09:51,400 --> 00:09:54,120
Me gustaría escaparme de este laberinto...
132
00:09:54,240 --> 00:09:56,040
...sin sálida.
133
00:09:56,120 --> 00:10:00,840
¡Pero no la puedo dejar, cueste lo que cueste!
134
00:10:01,360 --> 00:10:06,600
¡¿Por qué tienes que ser tan linda, Arimi?!
135
00:10:06,680 --> 00:10:08,320
Dejemos solo a este idiota.
136
00:10:08,440 --> 00:10:09,800
Mejor.
137
00:10:15,400 --> 00:10:17,480
¡Yuu! ¡Ven aquí!
138
00:10:22,480 --> 00:10:25,560
Este es el productor, el Sr. Takemura...
139
00:10:25,640 --> 00:10:27,280
...y el director, el Sr. Miyajima.
140
00:10:27,400 --> 00:10:29,880
Gracias por venir hoy.
141
00:10:29,960 --> 00:10:31,480
Ahora relajate.
142
00:10:31,560 --> 00:10:34,480
Sigue mis intrucciones y actúa con naturalidad.
143
00:10:34,600 --> 00:10:37,800
Si. Muchas gracias.
144
00:10:37,920 --> 00:10:40,000
¡Ahí está él!
145
00:10:44,800 --> 00:10:49,600
TusDivx Team
146
00:10:49,600 --> 00:10:51,720
MARMALADE BOY
La Familia Crece
147
00:10:51,800 --> 00:10:57,920
TusDivx Team
148
00:10:57,920 --> 00:11:00,400
MARMALADE BOY
La Familia Crece
149
00:11:01,080 --> 00:11:03,040
Es suficientemente alto...
150
00:11:03,160 --> 00:11:05,200
... y tiene un cuerpo bonito.
151
00:11:09,960 --> 00:11:12,680
¡Y su cara!
152
00:11:13,440 --> 00:11:16,080
Es mucho mejor en persona.
153
00:11:18,680 --> 00:11:20,880
¡Cuanto mas lo miro, mas me gusta!
154
00:11:23,160 --> 00:11:25,600
Yuu lo está ahciendo bien.
155
00:11:27,160 --> 00:11:29,040
¿Eso piensas?
156
00:11:29,160 --> 00:11:30,920
¡Es muy guapo!
157
00:11:31,040 --> 00:11:33,120
Tiene unos ojos preciosos.
158
00:11:40,840 --> 00:11:42,200
¡Hola!
159
00:11:42,280 --> 00:11:43,560
¿Y tu eres...?
160
00:11:43,680 --> 00:11:45,360
Suzu, ¿qué haces aquí?
161
00:11:45,480 --> 00:11:48,880
Hoy no tenías que venir a trabajar..
162
00:11:49,960 --> 00:11:51,800
Estoy de visita.
163
00:11:51,880 --> 00:11:56,320
Además, deberíamos hacer una prueba de cámara.
164
00:11:57,800 --> 00:11:59,320
Los dos juntos...
165
00:11:59,400 --> 00:12:03,720
...ies mejor así, ¿verdad?
166
00:12:07,120 --> 00:12:09,480
Creo que no lo pasaremos bien juntos.
167
00:12:13,440 --> 00:12:14,400
Estás muy alegre..
168
00:12:14,520 --> 00:12:16,480
¡Por supuesto!
169
00:12:17,000 --> 00:12:19,720
Es la tercera vez que gano a Tsutomu.
170
00:12:19,800 --> 00:12:22,240
No es competitivo para mi.
171
00:12:28,040 --> 00:12:30,280
¡Wow! Ella es rápida.
172
00:12:40,680 --> 00:12:43,400
¡12 segundos! ¡Es asombroso, Arimi!
173
00:12:43,520 --> 00:12:44,840
Récord personal.
174
00:12:47,080 --> 00:12:48,240
¿En serio?
175
00:12:48,360 --> 00:12:51,520
De verdad aunque no paras de salir de fiesta...
176
00:12:51,600 --> 00:12:53,880
...y no vienes a los entrenamientos, por eso me parece increíble...
177
00:12:53,960 --> 00:12:55,880
...que puedas correr tan rápido.
178
00:12:56,000 --> 00:12:57,760
Tienes que entrenar mas duro...
179
00:12:57,840 --> 00:13:00,800
...y tus récords podrán ser mas asombrosos.
180
00:13:00,880 --> 00:13:02,400
¡Qué derroche!
181
00:13:03,760 --> 00:13:07,680
¿Por qué ahs decidido volver a entrenar seriamente así de repente?
182
00:13:07,760 --> 00:13:11,040
Bueno, mis sentiemientos han cambiado.
183
00:13:11,120 --> 00:13:15,040
Creo que corriendo conseguiré olvidarme de otras cosas.
184
00:13:17,600 --> 00:13:20,360
¡A partir de ahora pienso entrenar duro!
185
00:13:20,440 --> 00:13:23,560
¿En serio? Eso está bien.
186
00:13:23,640 --> 00:13:26,440
- Qué si.
- ¿Debería creerte?
187
00:13:26,600 --> 00:13:28,000
Lo juro.
188
00:13:36,360 --> 00:13:38,840
¡¿Qué estás mirando?!
189
00:13:38,920 --> 00:13:40,760
¿Por qué la mirabas tan fijamente?
190
00:13:41,320 --> 00:13:43,480
¡Idiota! ¿Por qué debería ser?
191
00:13:43,560 --> 00:13:45,680
-Yo solamente estaba...
-¿Solamente?
192
00:13:46,960 --> 00:13:48,560
Solo...
193
00:13:50,160 --> 00:13:52,800
Solo estaba pensando...
194
00:13:52,880 --> 00:13:57,160
...que se veía mas guapa cuando ella sonríe de esa manera.
195
00:13:57,240 --> 00:14:00,040
¿Solo qué?
196
00:14:00,160 --> 00:14:02,440
¡Nada!
197
00:14:03,040 --> 00:14:06,800
¡Qué daño! ¡Me has dado de veras!
198
00:14:06,920 --> 00:14:10,160
¿De verdad? ¿Qué más da?
199
00:14:10,280 --> 00:14:12,800
¡Ginta!
200
00:14:13,720 --> 00:14:15,200
¡Mira ya!
201
00:14:16,080 --> 00:14:19,080
Y eso fue todo, Ginta lo negó...
202
00:14:19,200 --> 00:14:22,000
...pero el ponía mucha atención en Arimi.
203
00:14:22,960 --> 00:14:25,840
Creoq ue le está empezando a gustar ella.
204
00:14:25,960 --> 00:14:27,240
¿Eso te entristece?
205
00:14:28,200 --> 00:14:31,080
No estoy segura que, pero ya no más.
206
00:14:31,200 --> 00:14:35,680
Alomejor pienso así porque tu nunca dejas de decirme que soy la mejor.
207
00:14:36,360 --> 00:14:38,960
Creo que si Meiko encontrase un novio ahora...
208
00:14:39,080 --> 00:14:41,920
...no estaría tan sola como yo antes.
209
00:14:42,040 --> 00:14:43,720
Eres muy blanda.
210
00:14:43,840 --> 00:14:45,200
¡Es verdad!
211
00:14:57,320 --> 00:14:59,640
Ahora me estñá abriendo su corazón...
212
00:14:59,720 --> 00:15:01,560
...veo al verdadero Yuu.
213
00:15:01,640 --> 00:15:05,520
Él es un poco mimoso, y le gusta tocarme bastante.
214
00:15:05,640 --> 00:15:07,200
No es que preste atención.
215
00:15:07,320 --> 00:15:10,320
El calor de Yuu es muy cómodo.
216
00:15:12,840 --> 00:15:16,320
Por supuesto, él todavía me hace bromas como esta.
217
00:15:21,200 --> 00:15:23,760
¡¿Qué?! ¡¡¡You!!!
218
00:15:53,280 --> 00:15:54,840
¿Miedo?
219
00:15:54,920 --> 00:15:57,080
Yo soy muy feliz ahora...
220
00:15:57,160 --> 00:15:59,920
...pero estoy asustada porque algo pueda salir mal.
221
00:16:00,040 --> 00:16:04,080
Hoy se fue pronto de clase, y se fue a la filmación.
222
00:16:04,200 --> 00:16:08,320
Y creo que esa Suzu, la chica que trabaja con él...
223
00:16:08,400 --> 00:16:10,440
...es muy guapa.
224
00:16:10,560 --> 00:16:12,640
¡Todo saldrá bien!
225
00:16:12,760 --> 00:16:15,200
Arimi es muy guapa...
226
00:16:15,320 --> 00:16:19,000
...pero Yuu te prefiere a ti.
227
00:16:19,080 --> 00:16:21,360
Deberías de tener mas confianza.
228
00:16:21,480 --> 00:16:23,240
Es verdad...
229
00:16:23,360 --> 00:16:28,040
...pero no puedo evitar preguntárme cuánto tiempo durará esta felicidad .
230
00:16:28,160 --> 00:16:31,000
No puedo ser 100% feliz.
231
00:16:31,840 --> 00:16:35,280
Estoy un 10% insegura todo el tiempo.
232
00:16:35,400 --> 00:16:38,800
Sí. EStando enamorada no es todo diversión y juegos.
233
00:16:38,920 --> 00:16:41,760
Es mas que eso..
234
00:16:41,840 --> 00:16:44,440
Puedes sentirte aún mas sola...
235
00:16:44,520 --> 00:16:46,320
...o mas insegura.
236
00:16:46,440 --> 00:16:48,720
Muchos sentimientos diferentes te envuelven.
237
00:16:48,840 --> 00:16:50,160
Si.
238
00:16:53,320 --> 00:16:55,920
Meiko, me dijiste antes...
239
00:16:56,040 --> 00:16:58,640
...que nunca te casarías.
240
00:16:59,720 --> 00:17:02,960
¿Es porque te sientes como el frío...
241
00:17:03,080 --> 00:17:07,520
...ha aumentado en al relación de tus padres con los años?
242
00:17:08,320 --> 00:17:10,920
¿Quieres casarte con Na-chan?
243
00:17:11,040 --> 00:17:13,560
¿Puedes quererlo para siempre?
244
00:17:51,440 --> 00:17:53,600
No fui confiada...
245
00:17:53,720 --> 00:17:56,400
...que nuestro amor durara para toda la vida.
246
00:17:57,120 --> 00:18:00,520
Si me casara y tuviera un niño, y luego nuestro amor se enfriara...
247
00:18:00,640 --> 00:18:03,040
...mi hijo se sentiría de la forma que me siento yo ahora.
248
00:18:03,160 --> 00:18:07,320
Odio esa idea, por lo que he decidido no casarme nunca.
249
00:18:08,320 --> 00:18:10,360
Pero en este momento...
250
00:18:46,880 --> 00:18:50,120
...no se que pasará en el futuro.
251
00:18:50,240 --> 00:18:52,600
Yo quiero que estemos juntos.
252
00:18:52,680 --> 00:18:54,840
No quiero que estemos separados.
253
00:18:57,280 --> 00:19:00,040
Los sentimientos de Meiko están claros para mi ahora.
254
00:19:00,800 --> 00:19:04,840
Puedo sentir su amor constante, exclusivo para Na-Chan...
255
00:19:04,960 --> 00:19:07,160
...tanto que casi hace daño.
256
00:19:15,200 --> 00:19:16,440
¡Yuu!
257
00:19:22,320 --> 00:19:24,680
¡Yuu es un nombre precioso!
258
00:19:24,800 --> 00:19:26,200
¿Precioso?
259
00:19:26,720 --> 00:19:31,240
¿Puedo empezar a llamarte Yuu en vez de Sr. Matsuura?
260
00:19:31,360 --> 00:19:34,880
Si, supongo que si.
261
00:19:36,080 --> 00:19:37,960
¡Maravilloso!
262
00:19:51,240 --> 00:19:52,200
MARMALADE BOY
263
00:19:54,600 --> 00:19:58,560
Yuu está ocupado con su nuevo trabajo con reuniones para el anuncio publicitario y demás.
264
00:19:59,880 --> 00:20:01,480
No lo veré hoy.
265
00:20:01,600 --> 00:20:04,280
Suzu Sakuma es verdaderamente guapa.
266
00:20:04,360 --> 00:20:07,080
No puedo mas, me siento insegura.
267
00:20:07,160 --> 00:20:11,360
Pero hemos decidido hacer un viaje solo los dos juntos...
268
00:20:11,440 --> 00:20:12,880
¡Esperaré a eso!
269
00:20:13,000 --> 00:20:14,160
Marmalade Boy...
270
00:20:14,280 --> 00:20:17,040
SENTIMIENTOS INESTABLES -
"¡YO TAMBIÉN TRABAJARÉ DE MEDIA JORNADA!"
271
00:20:17,160 --> 00:20:19,160
¡Yo también trabajaré media jornada!