1 00:00:52,000 --> 00:00:54,400 Te quiero, Yuu. ¡Te quiero! 2 00:00:54,520 --> 00:00:56,560 Yo también te quiero. 3 00:01:11,120 --> 00:01:14,800 ¡Ahora estoy tan feliz! 4 00:01:18,480 --> 00:01:21,120 Y Meiko, tengo grandes noticias. 5 00:01:21,200 --> 00:01:24,080 Yuu quizás salga en un anuncio comercial... 6 00:01:24,200 --> 00:01:27,120 ...con una modelo llamada Suzu Sakuma. 7 00:01:34,720 --> 00:01:39,280 Suzu realmente es muy bonita. 8 00:01:39,400 --> 00:01:47,000 PREOCUPACIONES DE AMOR - "¿CUÁNTO çTIEMPO DURARÁ ESTA FELICIDAD?" 9 00:02:01,560 --> 00:02:03,880 ¿Trabajarás en el anuncio... 10 00:02:04,000 --> 00:02:05,600 ...después de clases? 11 00:02:06,600 --> 00:02:10,040 No exactamente... Es una prueba primero. 12 00:02:10,120 --> 00:02:12,120 Intenté resistir... 13 00:02:12,200 --> 00:02:14,920 ...pero al final, cedí ante Rumi y Mamá. 14 00:02:15,760 --> 00:02:16,960 Ya veo. 15 00:02:17,600 --> 00:02:19,000 Quizás después de la prubea de hoy... 16 00:02:19,080 --> 00:02:22,280 ...se darán cuenta de que no pueden usar a un novato como yo. 17 00:02:23,000 --> 00:02:25,320 ¡Tu tienes parte de culpa! 18 00:02:25,400 --> 00:02:27,520 Insististe en verme a mi por Televisión. 19 00:02:27,600 --> 00:02:29,760 Pero luego, yo... 20 00:02:32,360 --> 00:02:35,520 No sabía que iba a ser con Suzu Sakuma. 21 00:02:39,240 --> 00:02:42,680 No coqueetes con Suzu Sakuma. 22 00:02:44,040 --> 00:02:46,240 ¡Boba! Claro que no. 23 00:02:52,760 --> 00:02:57,120 ¿Es mi imaginación o Yuu me sonríe con mucho mas cariño que antes? 24 00:02:57,200 --> 00:03:00,760 ¿No es mi imaginación, verdad, Yuu? 25 00:03:17,280 --> 00:03:18,480 ¡Ouch! 26 00:03:18,600 --> 00:03:20,000 ¡Buenos días! 27 00:03:21,080 --> 00:03:22,600 Buenos días, Ginta. 28 00:03:23,160 --> 00:03:25,960 - ¡Hey, hola! - Hola... 29 00:03:27,080 --> 00:03:30,080 ¿Te llevaste a casa tu raqueta ayer? 30 00:03:30,200 --> 00:03:33,960 Las cuerdas estaban flojas, asi que las cambié. 31 00:03:34,040 --> 00:03:37,160 Tengo que un aprtido de entrenamiento hoy.. 32 00:03:37,240 --> 00:03:38,800 Ya veo. 33 00:03:38,920 --> 00:03:42,720 Aunque claro solo será un calentamiento para mí. 34 00:03:43,800 --> 00:03:47,360 ¡Ginta! No deberías ser tan arrogante. 35 00:03:47,480 --> 00:03:49,640 Algo puede pasar. 36 00:03:49,720 --> 00:03:51,080 ¡Es cierto! 37 00:03:51,160 --> 00:03:54,600 Estoy seguro que Tsutomu estará realmente enfadado y costará ganarle. 38 00:03:57,000 --> 00:03:59,720 "¡Ginta! ¡Es la hora de nuestro partido!" 39 00:04:22,160 --> 00:04:24,760 ¡Ginta! ¡Es la hora de nuestro partido! 40 00:04:26,080 --> 00:04:27,200 ¡Escucha, Ginta! 41 00:04:27,280 --> 00:04:30,400 No me lo tomaba en serio y por eso me ganabas... 42 00:04:30,480 --> 00:04:31,640 ...pero hoy es diferente. 43 00:04:32,360 --> 00:04:34,400 Con mi "ritmo Ginta" eslogan... 44 00:04:34,480 --> 00:04:37,760 ...he adquirido mucha técnica. 45 00:04:37,840 --> 00:04:41,440 Ya no soy el viejo Tsutomu. 46 00:04:41,520 --> 00:04:44,680 ¡Mi mente ha renacido! 47 00:04:44,760 --> 00:04:48,800 ¡De ahora en adelante, sólo pienso en el tenis... 48 00:04:48,920 --> 00:04:52,320 ...y te voy a dar una paliza de la que no te recuperarás! 49 00:04:56,160 --> 00:04:57,480 ¿Ginta? 50 00:05:00,080 --> 00:05:01,960 ¡Se ha ido! 51 00:05:02,040 --> 00:05:03,600 ¡Ginta! 52 00:05:07,200 --> 00:05:10,040 ¡Es un fastidio estar cerca de él! 53 00:05:11,360 --> 00:05:14,320 No volveré hasta que no empiece el partido. 54 00:05:14,440 --> 00:05:15,520 ¿Ginta? 55 00:05:21,720 --> 00:05:23,320 ¿Arimi? 56 00:05:23,400 --> 00:05:25,480 ¿Estás tu aquí por el partido? 57 00:05:25,600 --> 00:05:27,720 Sí. ¿Y tú? 58 00:05:27,840 --> 00:05:30,200 Con el equipo de atletismo. 59 00:05:33,600 --> 00:05:36,360 El equipo de chicas esta aquí también, entonces Miki está aquí. 60 00:05:36,480 --> 00:05:38,760 - ¿Nos vamos? - No pienso hacer eso. 61 00:05:38,880 --> 00:05:40,720 ¿Tsutomu está por aquí, verdad? 62 00:05:40,840 --> 00:05:43,440 Ya veo. Sí, es cierto. 63 00:05:46,080 --> 00:05:47,960 Tieens muy buen aspecto. 64 00:05:48,040 --> 00:05:51,040 Sí me va bien. ¿Y a ti? 65 00:05:59,720 --> 00:06:02,640 Desde que esos dos lo hicieron oficial... 66 00:06:02,760 --> 00:06:04,400 ...me siento mejor. 67 00:06:04,520 --> 00:06:06,480 Cuando la situación no estaba clara... 68 00:06:06,600 --> 00:06:10,800 ...quería a Miki tanto, que estaba celoso de Yuu. 69 00:06:10,920 --> 00:06:13,040 Todos los días eran muy duros. 70 00:06:13,160 --> 00:06:16,040 Pero ahora que todo se ha asentado... 71 00:06:16,160 --> 00:06:20,480 ...sorprendentemente ha sido mas fácil dejarla ir. 72 00:06:21,040 --> 00:06:23,600 Sinceramente estoy un poco celoso. 73 00:06:25,320 --> 00:06:29,440 Pero creo que puedo llegar a ser un buen amigo de Miki. 74 00:06:31,480 --> 00:06:33,480 Sí, tienes razón. 75 00:06:33,600 --> 00:06:36,040 Yo también me siento un poco aliviada. 76 00:06:36,160 --> 00:06:38,920 No tengo malos sentiemientos hacia Miki. 77 00:06:39,000 --> 00:06:40,120 Pero... 78 00:06:41,080 --> 00:06:44,120 ...todavía no lo puedo dejarlo. ¡De ningún modo! 79 00:06:47,040 --> 00:06:49,440 El hecho que Yuu no me podría amar... 80 00:06:49,520 --> 00:06:51,800 ...me hace mucho daño. 81 00:06:52,320 --> 00:06:53,720 Arimi... 82 00:07:09,640 --> 00:07:11,840 ¡¿Qué hace mi mano ahí?! 83 00:07:11,920 --> 00:07:13,640 ¡¿Qué estoy haciendo?! 84 00:07:14,160 --> 00:07:16,840 El semblante triste de Arimi... 85 00:07:16,960 --> 00:07:19,160 ... hace que mis manos se muevan. 86 00:07:29,280 --> 00:07:30,640 ¡Ginta! 87 00:07:34,280 --> 00:07:35,680 ¡¿Dónde estás?! 88 00:07:37,280 --> 00:07:38,680 ¡Te encontré! 89 00:07:39,280 --> 00:07:42,600 ¡Ginta! ¡Te has levantado pronto! 90 00:07:43,280 --> 00:07:45,160 - ¿Estás bien? - Sí. 91 00:07:51,080 --> 00:07:54,960 ¿Qué estás haciendo aqui a solas con Arimi en este lugar? 92 00:07:55,080 --> 00:07:57,520 ¡No sé porque dices eso! 93 00:07:57,640 --> 00:07:59,320 ¿Entonces por qué estás tan nervioso? 94 00:07:59,400 --> 00:08:02,800 ¡No lo estoy! ¡No estoy nervioso! 95 00:08:02,920 --> 00:08:04,840 ¡Pues claro que lo estás! 96 00:08:04,960 --> 00:08:07,720 ¡Te digo que no estoy nervioso! 97 00:08:07,840 --> 00:08:09,760 Podrás engañar a otros, pero no puedes... 98 00:08:09,840 --> 00:08:11,920 ...a tu primo. 99 00:08:12,040 --> 00:08:13,480 ¡Estás mal! 100 00:08:13,600 --> 00:08:15,560 Me tengo que ir. 101 00:08:15,680 --> 00:08:17,320 Mi entrenador está esperando. 102 00:08:17,440 --> 00:08:19,480 - Bien. - Adiós. 103 00:08:21,640 --> 00:08:23,880 ¡Arimi! ¡Espera un minuto! 104 00:08:27,800 --> 00:08:29,360 Arimi... 105 00:08:29,480 --> 00:08:32,200 Tus oportunidades son bastante bajas. 106 00:08:32,680 --> 00:08:33,800 ¡¿Qué?! 107 00:08:34,600 --> 00:08:37,760 Para ser claro, ella te odia. 108 00:08:37,840 --> 00:08:41,920 Arimi es extremadamente fría hacia ti. 109 00:08:44,920 --> 00:08:46,280 ¡Tu estás mal! 110 00:08:46,360 --> 00:08:48,520 Para negar mis expectativas... 111 00:08:48,600 --> 00:08:51,200 ...ella actúa así a propósito. 112 00:08:51,320 --> 00:08:53,080 ¡Ella no me odia! 113 00:08:53,800 --> 00:08:55,800 ¿Tu crees eso? 114 00:08:56,640 --> 00:09:01,400 Bueno, es que he intentando olvidarme de ella tantas veces, pero... 115 00:09:02,080 --> 00:09:03,880 - ¡Arimi! - ¿Qué? 116 00:09:04,000 --> 00:09:05,800 No saldré contigo. 117 00:09:05,920 --> 00:09:07,080 Lo he decidido. 118 00:09:07,200 --> 00:09:09,280 He perdido las esperanzas contigo. 119 00:09:09,400 --> 00:09:11,560 Voy a encontrar a alguien más. 120 00:09:11,680 --> 00:09:13,400 - ¿De verdad? - Si. 121 00:09:13,480 --> 00:09:17,280 ¡Fantástico! ¡Al final lo has entendido! 122 00:09:18,720 --> 00:09:20,600 ¡Tan linda! 123 00:09:21,320 --> 00:09:23,240 Si fuimos simplemente amigos... 124 00:09:23,320 --> 00:09:25,960 ...porque sonreiría alrededor de mí. 125 00:09:26,040 --> 00:09:29,360 Su sonrisa debilitó mi determinación. 126 00:09:31,400 --> 00:09:32,560 ¡Me gustas! 127 00:09:34,800 --> 00:09:36,080 ¡Arimi! 128 00:09:36,640 --> 00:09:37,720 ¡Este tio! 129 00:09:43,080 --> 00:09:47,240 Eso ha sido el mismo patrón repetidas veces desde la escuela. 130 00:09:47,320 --> 00:09:49,040 ¡Arimi! 131 00:09:51,400 --> 00:09:54,120 Me gustaría escaparme de este laberinto... 132 00:09:54,240 --> 00:09:56,040 ...sin sálida. 133 00:09:56,120 --> 00:10:00,840 ¡Pero no la puedo dejar, cueste lo que cueste! 134 00:10:01,360 --> 00:10:06,600 ¡¿Por qué tienes que ser tan linda, Arimi?! 135 00:10:06,680 --> 00:10:08,320 Dejemos solo a este idiota. 136 00:10:08,440 --> 00:10:09,800 Mejor. 137 00:10:15,400 --> 00:10:17,480 ¡Yuu! ¡Ven aquí! 138 00:10:22,480 --> 00:10:25,560 Este es el productor, el Sr. Takemura... 139 00:10:25,640 --> 00:10:27,280 ...y el director, el Sr. Miyajima. 140 00:10:27,400 --> 00:10:29,880 Gracias por venir hoy. 141 00:10:29,960 --> 00:10:31,480 Ahora relajate. 142 00:10:31,560 --> 00:10:34,480 Sigue mis intrucciones y actúa con naturalidad. 143 00:10:34,600 --> 00:10:37,800 Si. Muchas gracias. 144 00:10:37,920 --> 00:10:40,000 ¡Ahí está él! 145 00:10:44,800 --> 00:10:49,600 TusDivx Team 146 00:10:49,600 --> 00:10:51,720 MARMALADE BOY La Familia Crece 147 00:10:51,800 --> 00:10:57,920 TusDivx Team 148 00:10:57,920 --> 00:11:00,400 MARMALADE BOY La Familia Crece 149 00:11:01,080 --> 00:11:03,040 Es suficientemente alto... 150 00:11:03,160 --> 00:11:05,200 ... y tiene un cuerpo bonito. 151 00:11:09,960 --> 00:11:12,680 ¡Y su cara! 152 00:11:13,440 --> 00:11:16,080 Es mucho mejor en persona. 153 00:11:18,680 --> 00:11:20,880 ¡Cuanto mas lo miro, mas me gusta! 154 00:11:23,160 --> 00:11:25,600 Yuu lo está ahciendo bien. 155 00:11:27,160 --> 00:11:29,040 ¿Eso piensas? 156 00:11:29,160 --> 00:11:30,920 ¡Es muy guapo! 157 00:11:31,040 --> 00:11:33,120 Tiene unos ojos preciosos. 158 00:11:40,840 --> 00:11:42,200 ¡Hola! 159 00:11:42,280 --> 00:11:43,560 ¿Y tu eres...? 160 00:11:43,680 --> 00:11:45,360 Suzu, ¿qué haces aquí? 161 00:11:45,480 --> 00:11:48,880 Hoy no tenías que venir a trabajar.. 162 00:11:49,960 --> 00:11:51,800 Estoy de visita. 163 00:11:51,880 --> 00:11:56,320 Además, deberíamos hacer una prueba de cámara. 164 00:11:57,800 --> 00:11:59,320 Los dos juntos... 165 00:11:59,400 --> 00:12:03,720 ...ies mejor así, ¿verdad? 166 00:12:07,120 --> 00:12:09,480 Creo que no lo pasaremos bien juntos. 167 00:12:13,440 --> 00:12:14,400 Estás muy alegre.. 168 00:12:14,520 --> 00:12:16,480 ¡Por supuesto! 169 00:12:17,000 --> 00:12:19,720 Es la tercera vez que gano a Tsutomu. 170 00:12:19,800 --> 00:12:22,240 No es competitivo para mi. 171 00:12:28,040 --> 00:12:30,280 ¡Wow! Ella es rápida. 172 00:12:40,680 --> 00:12:43,400 ¡12 segundos! ¡Es asombroso, Arimi! 173 00:12:43,520 --> 00:12:44,840 Récord personal. 174 00:12:47,080 --> 00:12:48,240 ¿En serio? 175 00:12:48,360 --> 00:12:51,520 De verdad aunque no paras de salir de fiesta... 176 00:12:51,600 --> 00:12:53,880 ...y no vienes a los entrenamientos, por eso me parece increíble... 177 00:12:53,960 --> 00:12:55,880 ...que puedas correr tan rápido. 178 00:12:56,000 --> 00:12:57,760 Tienes que entrenar mas duro... 179 00:12:57,840 --> 00:13:00,800 ...y tus récords podrán ser mas asombrosos. 180 00:13:00,880 --> 00:13:02,400 ¡Qué derroche! 181 00:13:03,760 --> 00:13:07,680 ¿Por qué ahs decidido volver a entrenar seriamente así de repente? 182 00:13:07,760 --> 00:13:11,040 Bueno, mis sentiemientos han cambiado. 183 00:13:11,120 --> 00:13:15,040 Creo que corriendo conseguiré olvidarme de otras cosas. 184 00:13:17,600 --> 00:13:20,360 ¡A partir de ahora pienso entrenar duro! 185 00:13:20,440 --> 00:13:23,560 ¿En serio? Eso está bien. 186 00:13:23,640 --> 00:13:26,440 - Qué si. - ¿Debería creerte? 187 00:13:26,600 --> 00:13:28,000 Lo juro. 188 00:13:36,360 --> 00:13:38,840 ¡¿Qué estás mirando?! 189 00:13:38,920 --> 00:13:40,760 ¿Por qué la mirabas tan fijamente? 190 00:13:41,320 --> 00:13:43,480 ¡Idiota! ¿Por qué debería ser? 191 00:13:43,560 --> 00:13:45,680 -Yo solamente estaba... -¿Solamente? 192 00:13:46,960 --> 00:13:48,560 Solo... 193 00:13:50,160 --> 00:13:52,800 Solo estaba pensando... 194 00:13:52,880 --> 00:13:57,160 ...que se veía mas guapa cuando ella sonríe de esa manera. 195 00:13:57,240 --> 00:14:00,040 ¿Solo qué? 196 00:14:00,160 --> 00:14:02,440 ¡Nada! 197 00:14:03,040 --> 00:14:06,800 ¡Qué daño! ¡Me has dado de veras! 198 00:14:06,920 --> 00:14:10,160 ¿De verdad? ¿Qué más da? 199 00:14:10,280 --> 00:14:12,800 ¡Ginta! 200 00:14:13,720 --> 00:14:15,200 ¡Mira ya! 201 00:14:16,080 --> 00:14:19,080 Y eso fue todo, Ginta lo negó... 202 00:14:19,200 --> 00:14:22,000 ...pero el ponía mucha atención en Arimi. 203 00:14:22,960 --> 00:14:25,840 Creoq ue le está empezando a gustar ella. 204 00:14:25,960 --> 00:14:27,240 ¿Eso te entristece? 205 00:14:28,200 --> 00:14:31,080 No estoy segura que, pero ya no más. 206 00:14:31,200 --> 00:14:35,680 Alomejor pienso así porque tu nunca dejas de decirme que soy la mejor. 207 00:14:36,360 --> 00:14:38,960 Creo que si Meiko encontrase un novio ahora... 208 00:14:39,080 --> 00:14:41,920 ...no estaría tan sola como yo antes. 209 00:14:42,040 --> 00:14:43,720 Eres muy blanda. 210 00:14:43,840 --> 00:14:45,200 ¡Es verdad! 211 00:14:57,320 --> 00:14:59,640 Ahora me estñá abriendo su corazón... 212 00:14:59,720 --> 00:15:01,560 ...veo al verdadero Yuu. 213 00:15:01,640 --> 00:15:05,520 Él es un poco mimoso, y le gusta tocarme bastante. 214 00:15:05,640 --> 00:15:07,200 No es que preste atención. 215 00:15:07,320 --> 00:15:10,320 El calor de Yuu es muy cómodo. 216 00:15:12,840 --> 00:15:16,320 Por supuesto, él todavía me hace bromas como esta. 217 00:15:21,200 --> 00:15:23,760 ¡¿Qué?! ¡¡¡You!!! 218 00:15:53,280 --> 00:15:54,840 ¿Miedo? 219 00:15:54,920 --> 00:15:57,080 Yo soy muy feliz ahora... 220 00:15:57,160 --> 00:15:59,920 ...pero estoy asustada porque algo pueda salir mal. 221 00:16:00,040 --> 00:16:04,080 Hoy se fue pronto de clase, y se fue a la filmación. 222 00:16:04,200 --> 00:16:08,320 Y creo que esa Suzu, la chica que trabaja con él... 223 00:16:08,400 --> 00:16:10,440 ...es muy guapa. 224 00:16:10,560 --> 00:16:12,640 ¡Todo saldrá bien! 225 00:16:12,760 --> 00:16:15,200 Arimi es muy guapa... 226 00:16:15,320 --> 00:16:19,000 ...pero Yuu te prefiere a ti. 227 00:16:19,080 --> 00:16:21,360 Deberías de tener mas confianza. 228 00:16:21,480 --> 00:16:23,240 Es verdad... 229 00:16:23,360 --> 00:16:28,040 ...pero no puedo evitar preguntárme cuánto tiempo durará esta felicidad . 230 00:16:28,160 --> 00:16:31,000 No puedo ser 100% feliz. 231 00:16:31,840 --> 00:16:35,280 Estoy un 10% insegura todo el tiempo. 232 00:16:35,400 --> 00:16:38,800 Sí. EStando enamorada no es todo diversión y juegos. 233 00:16:38,920 --> 00:16:41,760 Es mas que eso.. 234 00:16:41,840 --> 00:16:44,440 Puedes sentirte aún mas sola... 235 00:16:44,520 --> 00:16:46,320 ...o mas insegura. 236 00:16:46,440 --> 00:16:48,720 Muchos sentimientos diferentes te envuelven. 237 00:16:48,840 --> 00:16:50,160 Si. 238 00:16:53,320 --> 00:16:55,920 Meiko, me dijiste antes... 239 00:16:56,040 --> 00:16:58,640 ...que nunca te casarías. 240 00:16:59,720 --> 00:17:02,960 ¿Es porque te sientes como el frío... 241 00:17:03,080 --> 00:17:07,520 ...ha aumentado en al relación de tus padres con los años? 242 00:17:08,320 --> 00:17:10,920 ¿Quieres casarte con Na-chan? 243 00:17:11,040 --> 00:17:13,560 ¿Puedes quererlo para siempre? 244 00:17:51,440 --> 00:17:53,600 No fui confiada... 245 00:17:53,720 --> 00:17:56,400 ...que nuestro amor durara para toda la vida. 246 00:17:57,120 --> 00:18:00,520 Si me casara y tuviera un niño, y luego nuestro amor se enfriara... 247 00:18:00,640 --> 00:18:03,040 ...mi hijo se sentiría de la forma que me siento yo ahora. 248 00:18:03,160 --> 00:18:07,320 Odio esa idea, por lo que he decidido no casarme nunca. 249 00:18:08,320 --> 00:18:10,360 Pero en este momento... 250 00:18:46,880 --> 00:18:50,120 ...no se que pasará en el futuro. 251 00:18:50,240 --> 00:18:52,600 Yo quiero que estemos juntos. 252 00:18:52,680 --> 00:18:54,840 No quiero que estemos separados. 253 00:18:57,280 --> 00:19:00,040 Los sentimientos de Meiko están claros para mi ahora. 254 00:19:00,800 --> 00:19:04,840 Puedo sentir su amor constante, exclusivo para Na-Chan... 255 00:19:04,960 --> 00:19:07,160 ...tanto que casi hace daño. 256 00:19:15,200 --> 00:19:16,440 ¡Yuu! 257 00:19:22,320 --> 00:19:24,680 ¡Yuu es un nombre precioso! 258 00:19:24,800 --> 00:19:26,200 ¿Precioso? 259 00:19:26,720 --> 00:19:31,240 ¿Puedo empezar a llamarte Yuu en vez de Sr. Matsuura? 260 00:19:31,360 --> 00:19:34,880 Si, supongo que si. 261 00:19:36,080 --> 00:19:37,960 ¡Maravilloso! 262 00:19:51,240 --> 00:19:52,200 MARMALADE BOY 263 00:19:54,600 --> 00:19:58,560 Yuu está ocupado con su nuevo trabajo con reuniones para el anuncio publicitario y demás. 264 00:19:59,880 --> 00:20:01,480 No lo veré hoy. 265 00:20:01,600 --> 00:20:04,280 Suzu Sakuma es verdaderamente guapa. 266 00:20:04,360 --> 00:20:07,080 No puedo mas, me siento insegura. 267 00:20:07,160 --> 00:20:11,360 Pero hemos decidido hacer un viaje solo los dos juntos... 268 00:20:11,440 --> 00:20:12,880 ¡Esperaré a eso! 269 00:20:13,000 --> 00:20:14,160 Marmalade Boy... 270 00:20:14,280 --> 00:20:17,040 SENTIMIENTOS INESTABLES - "¡YO TAMBIÉN TRABAJARÉ DE MEDIA JORNADA!" 271 00:20:17,160 --> 00:20:19,160 ¡Yo también trabajaré media jornada!