1 00:00:03,896 --> 00:00:06,216 ¡Es muy extraño! 2 00:00:06,776 --> 00:00:10,536 Yuu y Satoshi se conocieron en Karuizawa. 3 00:00:11,376 --> 00:00:12,456 y... 4 00:00:13,816 --> 00:00:14,936 y... 5 00:00:17,656 --> 00:00:19,136 ¡No se lo digas a nadie! 6 00:00:21,816 --> 00:00:24,256 No le dogas a nade que conozco a Satoshi. 7 00:00:24,416 --> 00:00:25,616 Yuu... 8 00:00:25,696 --> 00:00:33,296 UNA DOBEL CITA- "NOS GUSTAMOS PERO NO NOS CONOCEMOS 9 00:01:00,976 --> 00:01:02,696 Es muy duro? 10 00:01:07,176 --> 00:01:08,456 Es ese caso... 11 00:01:09,616 --> 00:01:12,296 ... este libro podría estar mejor. 12 00:01:23,736 --> 00:01:26,296 No pensé que cualquiera estaría aquí. 13 00:01:28,376 --> 00:01:29,336 ¡Hola! 14 00:01:30,096 --> 00:01:31,136 ¡Yuu! 15 00:01:32,896 --> 00:01:34,176 ¿Qué es esto? 16 00:01:34,296 --> 00:01:35,576 ¿Deberes? 17 00:01:36,216 --> 00:01:38,376 No, sólo estoy juntando material 18 00:01:38,496 --> 00:01:40,976 Pensé que podría escribir algo durante el descanso. 19 00:01:42,656 --> 00:01:43,736 De todas formas... 20 00:01:44,776 --> 00:01:47,616 ¿De verdad te gusta este lugar? 21 00:01:48,136 --> 00:01:49,416 Lo adoro. 22 00:01:50,376 --> 00:01:52,816 Venir aquí me trae recuerdos... 23 00:01:52,936 --> 00:01:55,136 ...pero no estoy triste. 24 00:02:05,216 --> 00:02:08,176 Después de todo, yo tengo buenos recuerdos. 25 00:02:08,896 --> 00:02:09,816 Ya veo. 26 00:02:16,176 --> 00:02:18,056 Entonces, ¿Miky nos vio? 27 00:02:18,176 --> 00:02:19,096 Si. 28 00:02:19,216 --> 00:02:23,056 Me aterré y le grité, en vez de decírselo a alguien. 29 00:02:26,936 --> 00:02:29,336 ¿Me pregunto que impresión tendría ella? 30 00:02:29,416 --> 00:02:31,376 Ella probablemente. 31 00:02:31,456 --> 00:02:33,056 ¿Estás ensimismado! 32 00:02:33,176 --> 00:02:36,376 Probablemente se olvide de él pronto. 33 00:02:36,456 --> 00:02:39,736 No lo se. Si fuese así de simple... 34 00:02:39,816 --> 00:02:41,136 A propósito... 35 00:02:42,496 --> 00:02:43,576 ¡Mira! 36 00:02:46,336 --> 00:02:47,696 ¿Qué es esto? 37 00:02:47,816 --> 00:02:50,496 Son entradas de cine. 38 00:02:51,456 --> 00:02:55,376 Satoshi pensó que podríamos salir todos juntos este sábado. 39 00:02:55,896 --> 00:02:57,496 ¿Los cuatro juntos? 40 00:02:57,576 --> 00:02:58,936 ¿Qué estás pensando? 41 00:02:59,056 --> 00:03:01,656 Eso suena bien si tu vas. 42 00:03:01,736 --> 00:03:03,736 Lo deseo igualmente. 43 00:03:04,256 --> 00:03:05,176 Tienes razón. 44 00:03:05,296 --> 00:03:07,016 ¡Vamos entonces! 45 00:03:07,936 --> 00:03:09,976 Bien, decidido. 46 00:03:10,096 --> 00:03:13,336 Bien, entonces te veo mañana a las 10:00 en la esquina... 47 00:03:20,096 --> 00:03:22,016 Estaba pensando sobre esto... 48 00:03:22,856 --> 00:03:26,016 ... tenia tanto miedo que no podía preguntarle sobre él. 49 00:03:27,456 --> 00:03:30,576 ¿Qué estás ocultando, Yuu? 50 00:03:30,656 --> 00:03:33,016 PICCADILLY CINEMA 51 00:03:43,616 --> 00:03:46,456 Bien ¿Dónde nos sentamos? 52 00:03:48,816 --> 00:03:52,496 Te veo en la entrada después de la película. 53 00:03:52,576 --> 00:03:54,576 ¡Bien! ¡Te veo luego! 54 00:03:54,656 --> 00:03:55,696 ¡¿Qué?! 55 00:03:56,216 --> 00:03:59,136 ¡Espera un minuto! ¿Qué estás haciendo? 56 00:04:00,416 --> 00:04:04,296 Dales espacio. Miki, ¿Quieres ponerte a la derecha de Yuu? 57 00:04:06,056 --> 00:04:07,136 ¿Derecha? 58 00:04:15,136 --> 00:04:16,296 Tranquila. 59 00:04:16,976 --> 00:04:18,616 Meiko será buena. 60 00:04:18,736 --> 00:04:20,536 Satoshi está con ella. 61 00:04:21,056 --> 00:04:22,016 Si. 62 00:04:22,976 --> 00:04:24,536 Tu mano... 63 00:04:24,656 --> 00:04:27,336 ... hace que me ponga nerviosa. 64 00:04:28,456 --> 00:04:31,496 El probablemente no se está enterando. 65 00:04:31,616 --> 00:04:34,376 Soy la única que está nerviosa 66 00:04:34,496 --> 00:04:35,896 ¡Pero que tonto! 67 00:04:54,976 --> 00:04:56,056 ¡Wow! 68 00:04:56,176 --> 00:04:57,736 ¡Esto es genial! 69 00:04:57,816 --> 00:04:59,496 Vamos, Miki. 70 00:04:59,576 --> 00:05:01,616 Pero los créditos no han...! 71 00:05:02,896 --> 00:05:04,496 ¡Espera un minuto! 72 00:05:04,576 --> 00:05:06,376 ¿No deberíamos esperarles? 73 00:05:06,456 --> 00:05:08,336 No te preocupes por eso. 74 00:05:08,416 --> 00:05:10,736 ¿Qué quieres decir con que no me preocupe? 75 00:05:10,816 --> 00:05:13,776 Ellos deberían de esperarnos. 76 00:05:13,856 --> 00:05:15,016 Espera un momento. 77 00:05:15,096 --> 00:05:18,656 Yo tengo que sentarme. 78 00:05:26,536 --> 00:05:28,496 Satoshi me dijo... 79 00:05:29,376 --> 00:05:31,896 ...dejarles a ellos que estuviesen solos. 80 00:05:33,176 --> 00:05:34,696 A el le gusta ella. 81 00:05:34,816 --> 00:05:37,136 El es bastante serio sobre esto. 82 00:05:37,656 --> 00:05:39,736 Es la razón por la que se lo inventa. 83 00:05:39,816 --> 00:05:40,896 Bien. 84 00:05:41,016 --> 00:05:43,616 Cree que ella podría venir con tigo. 85 00:05:43,736 --> 00:05:46,296 Es increíble, ¡Me usa de cebo! 86 00:05:47,896 --> 00:05:49,136 Esto significa... 87 00:05:49,816 --> 00:05:53,496 ...que no hay nada entre Yuu y Satoshi. 88 00:05:54,376 --> 00:05:55,616 ¿Qué ocurre? 89 00:05:57,256 --> 00:05:58,656 Nada, ¡De verdad! 90 00:06:04,216 --> 00:06:07,336 Pensé que podría ser bueno para Meiko. 91 00:06:07,456 --> 00:06:10,136 Ella podría no estar aún preparada para tener novio... 92 00:06:10,256 --> 00:06:12,176 ...pero Satoshi es una buena persona. 93 00:06:12,296 --> 00:06:14,736 ¿Qué piensas? Ella podría empezar con él. 94 00:06:15,976 --> 00:06:17,616 Podrías estar de acuerdo. 95 00:06:20,016 --> 00:06:21,816 ¿Qué te parece , Yuu? 96 00:06:21,936 --> 00:06:25,456 - ¿Si? - Yo, uh, ¿Que se yo? 97 00:06:26,016 --> 00:06:27,736 ¿Tienes que ir al baño? 98 00:06:27,816 --> 00:06:28,896 ¡No! 99 00:06:30,256 --> 00:06:32,096 - ¡Tu mano! - ¿Mi mano? 100 00:06:32,216 --> 00:06:35,016 Tu llevas mi mano. 101 00:06:35,096 --> 00:06:36,176 Oh. 102 00:06:37,016 --> 00:06:38,136 ¿Te gusta? 103 00:06:39,896 --> 00:06:41,576 ¿Debo dejarlo? 104 00:06:41,656 --> 00:06:42,856 No, pero... 105 00:06:42,976 --> 00:06:44,376 Entonces bien. 106 00:06:47,576 --> 00:06:48,976 Debes de tener hambre. 107 00:06:49,096 --> 00:06:50,616 Vamos a comer algo. 108 00:06:53,376 --> 00:06:54,776 Me gusta. 109 00:06:55,616 --> 00:06:58,096 ¿Desde cuando me gusta tanto? 110 00:07:01,216 --> 00:07:04,056 ¡Me gusta tanto que voy a estallar! 111 00:07:09,656 --> 00:07:11,056 Wow, ¡Mira! 112 00:07:11,136 --> 00:07:12,856 ¡Cuantos muñecos! 113 00:07:12,976 --> 00:07:15,296 ¿Quieres que te coja uno? 114 00:07:16,616 --> 00:07:17,616 ¡Claro! 115 00:07:24,856 --> 00:07:27,656 Parece que se van. 116 00:07:28,536 --> 00:07:29,856 Esto no es bueno 117 00:07:32,896 --> 00:07:34,616 Creo que los hemos perdido. 118 00:07:35,296 --> 00:07:37,176 Gracias por la película. 119 00:07:37,296 --> 00:07:39,416 No ¡Espera un minuto! 120 00:07:39,496 --> 00:07:42,416 No hay ninguna prisa. ¿Comemos algo? 121 00:07:42,536 --> 00:07:44,696 Invito yo, por supuesto.. 122 00:07:45,176 --> 00:07:46,976 Ahora que se van... 123 00:07:47,096 --> 00:07:48,896 ...no es por eso. 124 00:07:49,656 --> 00:07:52,696 ¿No es por eso? ¿Qué estás diciendo? 125 00:07:52,816 --> 00:07:53,816 Por favor. 126 00:07:53,936 --> 00:07:56,616 Si tu te vas a casa ahora, mi estrategia hará... 127 00:07:56,696 --> 00:07:57,816 ¿Qué? 128 00:07:57,976 --> 00:07:59,096 Yo pienso... 129 00:08:00,816 --> 00:08:03,056 Pienso si has planeado esto 130 00:08:05,936 --> 00:08:07,096 ¡Perdóname! 131 00:08:07,216 --> 00:08:08,856 Espera, ¡Meiko! 132 00:08:09,896 --> 00:08:11,496 ¡Suéltame! 133 00:08:13,776 --> 00:08:16,696 ¿No conoces la verdad sobre Yuu y Miki? 134 00:08:16,816 --> 00:08:18,616 No especialmente. 135 00:08:18,696 --> 00:08:20,136 Quizás no... 136 00:08:20,216 --> 00:08:23,416 ...pero a Miki podrirá gustarle conocerle, ¿No crees? 137 00:08:23,536 --> 00:08:27,096 Si pasas el día con migo, te lo diré todo. 138 00:08:27,216 --> 00:08:30,136 ¿Estás haciendo un trato con migo? 139 00:08:30,256 --> 00:08:32,176 Depende de ti. 140 00:08:32,256 --> 00:08:34,616 Entonces... ¿Qué me dices? 141 00:08:37,000 --> 00:08:41,735 TusDivx Team 142 00:08:41,736 --> 00:08:44,136 MARMALADE BOY 143 00:08:44,200 --> 00:08:49,935 TusDivx Team 144 00:08:49,936 --> 00:08:52,416 MARMALADE BOY 145 00:08:57,856 --> 00:09:00,096 ¿Entonces de acuerdo? 146 00:09:01,336 --> 00:09:03,936 Se que le forcé para que se quedase con migo... 147 00:09:04,056 --> 00:09:06,976 ...pero, desearía que tu lo disfrutases un poco. 148 00:09:07,096 --> 00:09:08,976 ¿Soy yo el problema? 149 00:09:09,496 --> 00:09:10,896 No exactamente. 150 00:09:10,976 --> 00:09:13,776 Tu eres digna de tu reputación... 151 00:09:13,856 --> 00:09:16,416 ...eres preciosa, la presidenta estudiantil. 152 00:09:17,536 --> 00:09:20,496 ¿Puedo al menos tener tu sonrisa si no puedo tu aprobación? 153 00:09:21,616 --> 00:09:23,416 Quiero tu aprobación. 154 00:09:24,416 --> 00:09:26,816 ¿Cómo puedes decir eso con la cara tan seria? 155 00:09:26,936 --> 00:09:28,216 Eres una sinvergüenza. 156 00:09:28,296 --> 00:09:30,616 Claro, Me gusta eso de que... 157 00:09:30,696 --> 00:09:33,416 ...no vendes barata tu sonrisa. 158 00:09:35,136 --> 00:09:38,776 ¿Cómo puedes decir eso sin pasar vergüenza? 159 00:09:40,736 --> 00:09:42,896 ¡Me pones la piel de gallina! 160 00:09:42,976 --> 00:09:44,336 ¡Yay! 161 00:09:44,856 --> 00:09:46,936 We got three of them! 162 00:09:49,256 --> 00:09:50,776 Eres bienvenido. 163 00:10:00,096 --> 00:10:01,136 Hey, ¿Yuu? 164 00:10:01,256 --> 00:10:02,736 ¡Ven aquí! 165 00:10:03,416 --> 00:10:04,496 ¿Porqué no? 166 00:10:28,096 --> 00:10:29,896 ¡Esto es tan hermoso! 167 00:11:06,416 --> 00:11:08,216 A mi también me gusta esta canción. 168 00:11:10,336 --> 00:11:11,856 Va por cuenta propia. 169 00:11:12,816 --> 00:11:14,256 Te gusta esto, ¿Verdad? 170 00:11:21,936 --> 00:11:23,896 Gracias, ¡Yuu! 171 00:11:24,936 --> 00:11:29,696 Bien, esto es por ayudar a Satoshi con la cita. 172 00:11:34,496 --> 00:11:35,816 ¡Tu cara está roja! 173 00:11:35,896 --> 00:11:37,136 ¡No es verdad! 174 00:11:37,216 --> 00:11:38,456 ¡Vamos! 175 00:11:41,056 --> 00:11:42,976 Me preocupare por... 176 00:11:43,096 --> 00:11:45,656 ... mi primer regalo para ti. 177 00:12:00,896 --> 00:12:02,736 ¡Wow! ¡Una mansión! 178 00:12:02,816 --> 00:12:04,776 ¡Tu eres una princesa! 179 00:12:04,856 --> 00:12:07,536 Tu aspecto y tu personalidad y ahora tu casa. 180 00:12:07,656 --> 00:12:10,816 Eres como un pura sangre que a ganado un triple. 181 00:12:10,936 --> 00:12:13,056 ¡No me compares con un caballo! 182 00:12:13,896 --> 00:12:15,096 A propósito... 183 00:12:15,176 --> 00:12:17,976 ...¿Qué hay entre Yuu y tu? 184 00:12:18,696 --> 00:12:20,176 Oh, eso. 185 00:12:20,736 --> 00:12:22,776 ¿Qué debería decir? 186 00:12:22,896 --> 00:12:26,256 No son cosas que se deberían de contar a la gente. 187 00:12:26,336 --> 00:12:28,536 ¡No puedes echarte atrás ahora! 188 00:12:29,536 --> 00:12:30,576 Entonces... 189 00:12:30,656 --> 00:12:32,376 ...su beso lo hará. 190 00:12:34,856 --> 00:12:38,536 ¡Deja de meterte con migo grandísimo farsante! 191 00:12:39,496 --> 00:12:40,896 Me doy por vencido. 192 00:12:41,016 --> 00:12:42,816 Espera, estaba bromeando. 193 00:12:42,936 --> 00:12:44,656 Te lo dije. 194 00:12:44,736 --> 00:12:47,736 Tiene que ver con mi padre. 195 00:12:48,256 --> 00:12:49,456 ¿Tu padre? 196 00:12:49,976 --> 00:12:51,856 ¿Qué estás pensando? 197 00:13:04,856 --> 00:13:06,496 Te veo luego. 198 00:13:29,496 --> 00:13:30,536 ¡Meiko! 199 00:13:31,256 --> 00:13:32,976 ¿Qué ocurrió ayer... 200 00:13:33,816 --> 00:13:35,576 ...después de que nos fuésemos? 201 00:13:35,656 --> 00:13:37,256 Fue lo peor. 202 00:13:37,336 --> 00:13:39,216 ¿En serio? 203 00:13:40,056 --> 00:13:42,216 Te vas fuera, ¿Yuu? 204 00:13:42,296 --> 00:13:44,816 Si, por poco tiempo. 205 00:13:45,896 --> 00:13:47,256 Él está con migo. 206 00:13:51,096 --> 00:13:53,376 Meiko, ayer fue muy divertido... 207 00:13:53,496 --> 00:13:56,256 ¡Estate alejado al menos dos meteros de mi! 208 00:13:56,376 --> 00:13:57,416 ¿Meiko? 209 00:13:59,336 --> 00:14:01,616 ¿Has hecho tu algo? ¿Lo has hecho? 210 00:14:01,696 --> 00:14:03,176 Nada impropio. 211 00:14:04,456 --> 00:14:05,536 Bien... 212 00:14:06,696 --> 00:14:08,616 ¿Estás preparada para esto? 213 00:14:09,896 --> 00:14:10,856 ¡Si!. 214 00:14:20,456 --> 00:14:22,136 Entonces sígueme 215 00:14:22,256 --> 00:14:23,256 ¡¿Qué?! 216 00:14:23,776 --> 00:14:26,256 Viendo a Yuu tan serio... 217 00:14:26,336 --> 00:14:28,816 ...algo debe de estar ocurriendo. 218 00:14:28,896 --> 00:14:32,336 Esta es nuestra oportunidad para saber que está ocurriendo 219 00:14:34,136 --> 00:14:35,216 Sí. 220 00:14:52,696 --> 00:14:54,616 ¿Dónde van ellos? 221 00:14:54,776 --> 00:14:58,696 ¿Sabré de que se ha estado escondiendo Yuu? 222 00:15:10,536 --> 00:15:12,376 ¿Esperas por algo? 223 00:15:22,896 --> 00:15:25,536 Pienso que le he visto en alguna parte. 224 00:15:27,216 --> 00:15:28,696 ¡Es cierto! 225 00:15:28,816 --> 00:15:30,176 ¿Eso es todo? 226 00:15:31,816 --> 00:15:33,936 ¡Ya lo entiendo todo! 227 00:15:34,016 --> 00:15:35,856 Entonces, esto era así. 228 00:15:35,936 --> 00:15:38,416 ¡¿Qué es lo que has comprendido?! 229 00:15:38,536 --> 00:15:40,856 Es Yoshimitsu Miwa... 230 00:15:40,976 --> 00:15:42,456 ...un famoso arquitecto. 231 00:15:42,576 --> 00:15:44,616 ¿Un famoso arquitecto? 232 00:15:44,776 --> 00:15:47,256 Yo veo mucha televisión y leo revistas. 233 00:15:47,376 --> 00:15:49,416 Debe de ser el padre de Satoshi. 234 00:15:49,496 --> 00:15:52,816 Yuu debe de estar muy nervioso por conocer a... 235 00:15:52,936 --> 00:15:55,856 un famoso arquitecto al que admira. 236 00:15:55,976 --> 00:15:57,256 ¿Admira? 237 00:15:57,336 --> 00:16:00,976 Después de todo, Yuu quiere ser arquitecto, ¿Me equivoco? 238 00:16:03,416 --> 00:16:06,456 El siempre está leyendo libros de arquitectura en la biblioteca. 239 00:16:06,576 --> 00:16:08,536 Fotos de los edificios de Gaudi. 240 00:16:08,656 --> 00:16:09,656 ¿Gaudi? 241 00:16:09,776 --> 00:16:11,256 Es un arquitecto español. 242 00:16:11,376 --> 00:16:14,136 Tu lo sabes, ha diseñado la Sagrada Familia. 243 00:16:14,256 --> 00:16:15,816 ¿Sagrada Familia? 244 00:16:15,896 --> 00:16:18,856 Es un famoso edificio de Barcelona. 245 00:16:18,936 --> 00:16:20,776 Su padre es arquitecto... 246 00:16:20,856 --> 00:16:23,496 ...entonces Satoshi sabe lo que es ser arquitecto. 247 00:16:23,576 --> 00:16:25,896 Es porque van a cerrar. 248 00:16:27,016 --> 00:16:28,016 Bien... 249 00:16:28,136 --> 00:16:30,776 ...Es una buena explicación, simple. 250 00:16:30,856 --> 00:16:33,136 Ellos no tenían que guardar ningún secreto. 251 00:16:33,216 --> 00:16:34,136 ¿Miki? 252 00:16:34,256 --> 00:16:35,376 No lo se. 253 00:16:37,176 --> 00:16:39,336 Nunca lo supe... 254 00:16:39,416 --> 00:16:42,016 ...Yuu quiere ser arquitecto. 255 00:16:43,216 --> 00:16:44,696 ¡Yo podría estar equivocada! 256 00:16:44,816 --> 00:16:47,216 El no me lo dijo directamente. 257 00:16:47,336 --> 00:16:51,576 Yo no tengo ni idea de que tipo de libros lee Yuu. 258 00:16:51,696 --> 00:16:55,896 Bien, voy a la biblioteca a menudo así espero conocerlo... 259 00:16:56,416 --> 00:16:58,296 Vivo con él... 260 00:16:58,416 --> 00:17:01,696 ...pero no se nada acerca de él. 261 00:17:02,456 --> 00:17:03,496 Miki... 262 00:17:09,336 --> 00:17:10,696 Ella está bien. 263 00:17:10,776 --> 00:17:13,936 Son muchos libros de arquitectura. 264 00:17:15,136 --> 00:17:19,096 Puede ser que él no pertenece a cualquier club. 265 00:17:19,616 --> 00:17:24,216 Tal vez él va a un pueblo suyo algunas veces. 266 00:17:25,216 --> 00:17:27,416 Bonita portada. 267 00:17:27,936 --> 00:17:30,776 La Filosofía Positiva en la Arquitectura Contemporánea por Miwa Sato. 268 00:17:30,896 --> 00:17:32,096 Es el libro del padre de Satoshi. 269 00:17:36,536 --> 00:17:37,776 Yo... 270 00:17:38,936 --> 00:17:42,616 Yo realmente no se nada acerca de él. 271 00:17:45,096 --> 00:17:46,096 ¡Miki! 272 00:17:48,696 --> 00:17:51,816 ¿Qué estás haciendo en mi habitación sin mi permiso? 273 00:17:52,696 --> 00:17:54,096 Es tarde, Yuu. 274 00:17:54,176 --> 00:17:55,616 ¿No vas a comer? 275 00:17:55,736 --> 00:17:57,936 ¿Qué? Oh, claro. 276 00:17:58,616 --> 00:18:00,856 ¿Con el padre de Satoshi? 277 00:18:00,976 --> 00:18:02,336 ¡¿Qué?! 278 00:18:02,896 --> 00:18:05,256 ¿Quieres se arquitecto? 279 00:18:07,576 --> 00:18:10,096 Me interesa esta asignatura... 280 00:18:10,216 --> 00:18:12,216 ...pero todavía no lo he decidido. 281 00:18:12,776 --> 00:18:16,976 Me gustaría orientar mis estudios universitarios a esto 282 00:18:17,056 --> 00:18:20,136 Nunca me contaste nada de esto. 283 00:18:20,216 --> 00:18:21,816 -¿De verdad? - ¡En serio! 284 00:18:21,936 --> 00:18:24,736 Te gusta tanto como para tener tantos libros. 285 00:18:24,856 --> 00:18:26,416 ...entonces, ¿por qué no me lo dijiste? 286 00:18:26,496 --> 00:18:30,576 No hay gente con quién discutir sobre este tema, ¿entiendes? 287 00:18:31,456 --> 00:18:33,056 Te aburriría. 288 00:18:33,176 --> 00:18:34,656 ¡Eso no es verdad! 289 00:18:34,776 --> 00:18:37,536 ¡A mi me interesa oír lo que a ti te gusta! 290 00:18:38,176 --> 00:18:39,576 Es igual. 291 00:18:40,096 --> 00:18:41,816 Esto no te concierne. 292 00:18:45,896 --> 00:18:47,576 Yo lo siento. 293 00:18:51,016 --> 00:18:52,096 Lo siento. 294 00:18:52,216 --> 00:18:53,496 No quise decirlo. 295 00:19:04,456 --> 00:19:07,136 Yuu no cuenta mucho a otras personas. 296 00:19:07,256 --> 00:19:09,696 Pero es diferente con tigo. 297 00:19:10,536 --> 00:19:12,776 Creo que estás equivocada, Arimi. 298 00:19:13,656 --> 00:19:14,856 us padres... 299 00:19:15,376 --> 00:19:17,616 ... son demasiado par mi. 300 00:19:27,416 --> 00:19:29,016 Te gusta, ¿verdad? 301 00:19:29,736 --> 00:19:33,056 Yo le busco para que me habrá el corazón. 302 00:19:33,576 --> 00:19:34,656 Yo... 303 00:19:36,136 --> 00:19:38,296 El me gusta mucho. 304 00:19:39,176 --> 00:19:40,416 ¡Yuu! 305 00:19:50,336 --> 00:19:51,336 MARMALADE BOY 306 00:19:54,896 --> 00:19:56,216 Estamos invitados... 307 00:19:56,296 --> 00:19:57,816 ...a la villa de la familia de Meiko. 308 00:19:58,336 --> 00:20:00,576 Nadando y pasando el tiempo con todos. 309 00:20:00,696 --> 00:20:02,496 ¡Estoy tan contenta de venir! 310 00:20:02,616 --> 00:20:05,896 Yuu está haciendo bromas como siempre. 311 00:20:05,976 --> 00:20:08,096 ... pero no puedo sentirme como antes. 312 00:20:08,856 --> 00:20:10,536 ¡Quiero que él me abra el corazón! 313 00:20:11,536 --> 00:20:12,616 Marmalade Boy... 314 00:20:12,696 --> 00:20:15,376 UNA CONFESIÓN IMPACTANTE: YUU ¿QUÉ ME ESTÁS DICIENDO? 315 00:20:15,416 --> 00:20:16,696 Yuu, ¿De que estás hablando?