1
00:00:03,896 --> 00:00:06,216
¡Es muy extraño!
2
00:00:06,776 --> 00:00:10,536
Yuu y Satoshi
se conocieron en Karuizawa.
3
00:00:11,376 --> 00:00:12,456
y...
4
00:00:13,816 --> 00:00:14,936
y...
5
00:00:17,656 --> 00:00:19,136
¡No se lo digas a nadie!
6
00:00:21,816 --> 00:00:24,256
No le dogas a nade que
conozco a Satoshi.
7
00:00:24,416 --> 00:00:25,616
Yuu...
8
00:00:25,696 --> 00:00:33,296
UNA DOBEL CITA-
"NOS GUSTAMOS PERO NO
NOS CONOCEMOS
9
00:01:00,976 --> 00:01:02,696
Es muy duro?
10
00:01:07,176 --> 00:01:08,456
Es ese caso...
11
00:01:09,616 --> 00:01:12,296
... este libro podría estar mejor.
12
00:01:23,736 --> 00:01:26,296
No pensé que cualquiera estaría aquí.
13
00:01:28,376 --> 00:01:29,336
¡Hola!
14
00:01:30,096 --> 00:01:31,136
¡Yuu!
15
00:01:32,896 --> 00:01:34,176
¿Qué es esto?
16
00:01:34,296 --> 00:01:35,576
¿Deberes?
17
00:01:36,216 --> 00:01:38,376
No, sólo estoy juntando
material
18
00:01:38,496 --> 00:01:40,976
Pensé que podría escribir algo
durante el descanso.
19
00:01:42,656 --> 00:01:43,736
De todas formas...
20
00:01:44,776 --> 00:01:47,616
¿De verdad te gusta este lugar?
21
00:01:48,136 --> 00:01:49,416
Lo adoro.
22
00:01:50,376 --> 00:01:52,816
Venir aquí me trae recuerdos...
23
00:01:52,936 --> 00:01:55,136
...pero no estoy triste.
24
00:02:05,216 --> 00:02:08,176
Después de todo,
yo tengo buenos recuerdos.
25
00:02:08,896 --> 00:02:09,816
Ya veo.
26
00:02:16,176 --> 00:02:18,056
Entonces, ¿Miky nos vio?
27
00:02:18,176 --> 00:02:19,096
Si.
28
00:02:19,216 --> 00:02:23,056
Me aterré y le grité,
en vez de decírselo a alguien.
29
00:02:26,936 --> 00:02:29,336
¿Me pregunto que impresión tendría ella?
30
00:02:29,416 --> 00:02:31,376
Ella probablemente.
31
00:02:31,456 --> 00:02:33,056
¿Estás ensimismado!
32
00:02:33,176 --> 00:02:36,376
Probablemente se olvide de
él pronto.
33
00:02:36,456 --> 00:02:39,736
No lo se.
Si fuese así de simple...
34
00:02:39,816 --> 00:02:41,136
A propósito...
35
00:02:42,496 --> 00:02:43,576
¡Mira!
36
00:02:46,336 --> 00:02:47,696
¿Qué es esto?
37
00:02:47,816 --> 00:02:50,496
Son entradas de cine.
38
00:02:51,456 --> 00:02:55,376
Satoshi pensó que podríamos
salir todos juntos este sábado.
39
00:02:55,896 --> 00:02:57,496
¿Los cuatro juntos?
40
00:02:57,576 --> 00:02:58,936
¿Qué estás pensando?
41
00:02:59,056 --> 00:03:01,656
Eso suena bien si tu vas.
42
00:03:01,736 --> 00:03:03,736
Lo deseo igualmente.
43
00:03:04,256 --> 00:03:05,176
Tienes razón.
44
00:03:05,296 --> 00:03:07,016
¡Vamos entonces!
45
00:03:07,936 --> 00:03:09,976
Bien, decidido.
46
00:03:10,096 --> 00:03:13,336
Bien, entonces te veo mañana
a las 10:00 en la esquina...
47
00:03:20,096 --> 00:03:22,016
Estaba pensando sobre esto...
48
00:03:22,856 --> 00:03:26,016
... tenia tanto miedo que
no podía preguntarle sobre él.
49
00:03:27,456 --> 00:03:30,576
¿Qué estás ocultando, Yuu?
50
00:03:30,656 --> 00:03:33,016
PICCADILLY CINEMA
51
00:03:43,616 --> 00:03:46,456
Bien ¿Dónde nos sentamos?
52
00:03:48,816 --> 00:03:52,496
Te veo en la entrada
después de la película.
53
00:03:52,576 --> 00:03:54,576
¡Bien! ¡Te veo luego!
54
00:03:54,656 --> 00:03:55,696
¡¿Qué?!
55
00:03:56,216 --> 00:03:59,136
¡Espera un minuto!
¿Qué estás haciendo?
56
00:04:00,416 --> 00:04:04,296
Dales espacio.
Miki, ¿Quieres ponerte a la derecha de Yuu?
57
00:04:06,056 --> 00:04:07,136
¿Derecha?
58
00:04:15,136 --> 00:04:16,296
Tranquila.
59
00:04:16,976 --> 00:04:18,616
Meiko será buena.
60
00:04:18,736 --> 00:04:20,536
Satoshi está con ella.
61
00:04:21,056 --> 00:04:22,016
Si.
62
00:04:22,976 --> 00:04:24,536
Tu mano...
63
00:04:24,656 --> 00:04:27,336
... hace que me ponga nerviosa.
64
00:04:28,456 --> 00:04:31,496
El probablemente no se está
enterando.
65
00:04:31,616 --> 00:04:34,376
Soy la única que está
nerviosa
66
00:04:34,496 --> 00:04:35,896
¡Pero que tonto!
67
00:04:54,976 --> 00:04:56,056
¡Wow!
68
00:04:56,176 --> 00:04:57,736
¡Esto es genial!
69
00:04:57,816 --> 00:04:59,496
Vamos, Miki.
70
00:04:59,576 --> 00:05:01,616
Pero los créditos no han...!
71
00:05:02,896 --> 00:05:04,496
¡Espera un minuto!
72
00:05:04,576 --> 00:05:06,376
¿No deberíamos esperarles?
73
00:05:06,456 --> 00:05:08,336
No te preocupes por eso.
74
00:05:08,416 --> 00:05:10,736
¿Qué quieres decir con
que no me preocupe?
75
00:05:10,816 --> 00:05:13,776
Ellos deberían de esperarnos.
76
00:05:13,856 --> 00:05:15,016
Espera un momento.
77
00:05:15,096 --> 00:05:18,656
Yo tengo que sentarme.
78
00:05:26,536 --> 00:05:28,496
Satoshi me dijo...
79
00:05:29,376 --> 00:05:31,896
...dejarles a ellos que
estuviesen solos.
80
00:05:33,176 --> 00:05:34,696
A el le gusta ella.
81
00:05:34,816 --> 00:05:37,136
El es bastante serio sobre esto.
82
00:05:37,656 --> 00:05:39,736
Es la razón por la que se lo inventa.
83
00:05:39,816 --> 00:05:40,896
Bien.
84
00:05:41,016 --> 00:05:43,616
Cree que ella podría
venir con tigo.
85
00:05:43,736 --> 00:05:46,296
Es increíble,
¡Me usa de cebo!
86
00:05:47,896 --> 00:05:49,136
Esto significa...
87
00:05:49,816 --> 00:05:53,496
...que no hay nada entre
Yuu y Satoshi.
88
00:05:54,376 --> 00:05:55,616
¿Qué ocurre?
89
00:05:57,256 --> 00:05:58,656
Nada, ¡De verdad!
90
00:06:04,216 --> 00:06:07,336
Pensé que podría ser bueno para Meiko.
91
00:06:07,456 --> 00:06:10,136
Ella podría no estar aún preparada
para tener novio...
92
00:06:10,256 --> 00:06:12,176
...pero Satoshi es una buena persona.
93
00:06:12,296 --> 00:06:14,736
¿Qué piensas?
Ella podría empezar con él.
94
00:06:15,976 --> 00:06:17,616
Podrías estar de acuerdo.
95
00:06:20,016 --> 00:06:21,816
¿Qué te parece , Yuu?
96
00:06:21,936 --> 00:06:25,456
- ¿Si?
- Yo, uh, ¿Que se yo?
97
00:06:26,016 --> 00:06:27,736
¿Tienes que ir al baño?
98
00:06:27,816 --> 00:06:28,896
¡No!
99
00:06:30,256 --> 00:06:32,096
- ¡Tu mano!
- ¿Mi mano?
100
00:06:32,216 --> 00:06:35,016
Tu llevas mi mano.
101
00:06:35,096 --> 00:06:36,176
Oh.
102
00:06:37,016 --> 00:06:38,136
¿Te gusta?
103
00:06:39,896 --> 00:06:41,576
¿Debo dejarlo?
104
00:06:41,656 --> 00:06:42,856
No, pero...
105
00:06:42,976 --> 00:06:44,376
Entonces bien.
106
00:06:47,576 --> 00:06:48,976
Debes de tener hambre.
107
00:06:49,096 --> 00:06:50,616
Vamos a comer algo.
108
00:06:53,376 --> 00:06:54,776
Me gusta.
109
00:06:55,616 --> 00:06:58,096
¿Desde cuando me
gusta tanto?
110
00:07:01,216 --> 00:07:04,056
¡Me gusta tanto
que voy a estallar!
111
00:07:09,656 --> 00:07:11,056
Wow, ¡Mira!
112
00:07:11,136 --> 00:07:12,856
¡Cuantos muñecos!
113
00:07:12,976 --> 00:07:15,296
¿Quieres que te
coja uno?
114
00:07:16,616 --> 00:07:17,616
¡Claro!
115
00:07:24,856 --> 00:07:27,656
Parece que se van.
116
00:07:28,536 --> 00:07:29,856
Esto no es bueno
117
00:07:32,896 --> 00:07:34,616
Creo que los hemos perdido.
118
00:07:35,296 --> 00:07:37,176
Gracias por la película.
119
00:07:37,296 --> 00:07:39,416
No ¡Espera un minuto!
120
00:07:39,496 --> 00:07:42,416
No hay ninguna prisa.
¿Comemos algo?
121
00:07:42,536 --> 00:07:44,696
Invito yo, por supuesto..
122
00:07:45,176 --> 00:07:46,976
Ahora que se van...
123
00:07:47,096 --> 00:07:48,896
...no es por eso.
124
00:07:49,656 --> 00:07:52,696
¿No es por eso?
¿Qué estás diciendo?
125
00:07:52,816 --> 00:07:53,816
Por favor.
126
00:07:53,936 --> 00:07:56,616
Si tu te vas a casa ahora,
mi estrategia hará...
127
00:07:56,696 --> 00:07:57,816
¿Qué?
128
00:07:57,976 --> 00:07:59,096
Yo pienso...
129
00:08:00,816 --> 00:08:03,056
Pienso si has planeado esto
130
00:08:05,936 --> 00:08:07,096
¡Perdóname!
131
00:08:07,216 --> 00:08:08,856
Espera, ¡Meiko!
132
00:08:09,896 --> 00:08:11,496
¡Suéltame!
133
00:08:13,776 --> 00:08:16,696
¿No conoces la verdad sobre
Yuu y Miki?
134
00:08:16,816 --> 00:08:18,616
No especialmente.
135
00:08:18,696 --> 00:08:20,136
Quizás no...
136
00:08:20,216 --> 00:08:23,416
...pero a Miki podrirá gustarle
conocerle, ¿No crees?
137
00:08:23,536 --> 00:08:27,096
Si pasas el día con migo,
te lo diré todo.
138
00:08:27,216 --> 00:08:30,136
¿Estás haciendo un trato con migo?
139
00:08:30,256 --> 00:08:32,176
Depende de ti.
140
00:08:32,256 --> 00:08:34,616
Entonces... ¿Qué me dices?
141
00:08:37,000 --> 00:08:41,735
TusDivx Team
142
00:08:41,736 --> 00:08:44,136
MARMALADE BOY
143
00:08:44,200 --> 00:08:49,935
TusDivx Team
144
00:08:49,936 --> 00:08:52,416
MARMALADE BOY
145
00:08:57,856 --> 00:09:00,096
¿Entonces de acuerdo?
146
00:09:01,336 --> 00:09:03,936
Se que le forcé para
que se quedase con migo...
147
00:09:04,056 --> 00:09:06,976
...pero, desearía que tu
lo disfrutases un poco.
148
00:09:07,096 --> 00:09:08,976
¿Soy yo el problema?
149
00:09:09,496 --> 00:09:10,896
No exactamente.
150
00:09:10,976 --> 00:09:13,776
Tu eres digna de tu reputación...
151
00:09:13,856 --> 00:09:16,416
...eres preciosa,
la presidenta estudiantil.
152
00:09:17,536 --> 00:09:20,496
¿Puedo al menos tener tu sonrisa
si no puedo tu aprobación?
153
00:09:21,616 --> 00:09:23,416
Quiero tu aprobación.
154
00:09:24,416 --> 00:09:26,816
¿Cómo puedes decir eso con la
cara tan seria?
155
00:09:26,936 --> 00:09:28,216
Eres una sinvergüenza.
156
00:09:28,296 --> 00:09:30,616
Claro,
Me gusta eso de que...
157
00:09:30,696 --> 00:09:33,416
...no vendes barata tu sonrisa.
158
00:09:35,136 --> 00:09:38,776
¿Cómo puedes decir eso
sin pasar vergüenza?
159
00:09:40,736 --> 00:09:42,896
¡Me pones la piel de gallina!
160
00:09:42,976 --> 00:09:44,336
¡Yay!
161
00:09:44,856 --> 00:09:46,936
We got three of them!
162
00:09:49,256 --> 00:09:50,776
Eres bienvenido.
163
00:10:00,096 --> 00:10:01,136
Hey, ¿Yuu?
164
00:10:01,256 --> 00:10:02,736
¡Ven aquí!
165
00:10:03,416 --> 00:10:04,496
¿Porqué no?
166
00:10:28,096 --> 00:10:29,896
¡Esto es tan hermoso!
167
00:11:06,416 --> 00:11:08,216
A mi también me gusta esta canción.
168
00:11:10,336 --> 00:11:11,856
Va por cuenta propia.
169
00:11:12,816 --> 00:11:14,256
Te gusta esto, ¿Verdad?
170
00:11:21,936 --> 00:11:23,896
Gracias, ¡Yuu!
171
00:11:24,936 --> 00:11:29,696
Bien, esto es por ayudar
a Satoshi con la cita.
172
00:11:34,496 --> 00:11:35,816
¡Tu cara está roja!
173
00:11:35,896 --> 00:11:37,136
¡No es verdad!
174
00:11:37,216 --> 00:11:38,456
¡Vamos!
175
00:11:41,056 --> 00:11:42,976
Me preocupare por...
176
00:11:43,096 --> 00:11:45,656
... mi primer regalo para ti.
177
00:12:00,896 --> 00:12:02,736
¡Wow! ¡Una mansión!
178
00:12:02,816 --> 00:12:04,776
¡Tu eres una princesa!
179
00:12:04,856 --> 00:12:07,536
Tu aspecto y tu personalidad
y ahora tu casa.
180
00:12:07,656 --> 00:12:10,816
Eres como un pura sangre
que a ganado un triple.
181
00:12:10,936 --> 00:12:13,056
¡No me compares con un caballo!
182
00:12:13,896 --> 00:12:15,096
A propósito...
183
00:12:15,176 --> 00:12:17,976
...¿Qué hay entre Yuu y tu?
184
00:12:18,696 --> 00:12:20,176
Oh, eso.
185
00:12:20,736 --> 00:12:22,776
¿Qué debería decir?
186
00:12:22,896 --> 00:12:26,256
No son cosas que se
deberían de contar a la gente.
187
00:12:26,336 --> 00:12:28,536
¡No puedes echarte atrás ahora!
188
00:12:29,536 --> 00:12:30,576
Entonces...
189
00:12:30,656 --> 00:12:32,376
...su beso lo hará.
190
00:12:34,856 --> 00:12:38,536
¡Deja de meterte con migo
grandísimo farsante!
191
00:12:39,496 --> 00:12:40,896
Me doy por vencido.
192
00:12:41,016 --> 00:12:42,816
Espera, estaba bromeando.
193
00:12:42,936 --> 00:12:44,656
Te lo dije.
194
00:12:44,736 --> 00:12:47,736
Tiene que ver con mi padre.
195
00:12:48,256 --> 00:12:49,456
¿Tu padre?
196
00:12:49,976 --> 00:12:51,856
¿Qué estás pensando?
197
00:13:04,856 --> 00:13:06,496
Te veo luego.
198
00:13:29,496 --> 00:13:30,536
¡Meiko!
199
00:13:31,256 --> 00:13:32,976
¿Qué ocurrió ayer...
200
00:13:33,816 --> 00:13:35,576
...después de que nos fuésemos?
201
00:13:35,656 --> 00:13:37,256
Fue lo peor.
202
00:13:37,336 --> 00:13:39,216
¿En serio?
203
00:13:40,056 --> 00:13:42,216
Te vas fuera, ¿Yuu?
204
00:13:42,296 --> 00:13:44,816
Si, por poco tiempo.
205
00:13:45,896 --> 00:13:47,256
Él está con migo.
206
00:13:51,096 --> 00:13:53,376
Meiko, ayer fue muy divertido...
207
00:13:53,496 --> 00:13:56,256
¡Estate alejado
al menos dos meteros de mi!
208
00:13:56,376 --> 00:13:57,416
¿Meiko?
209
00:13:59,336 --> 00:14:01,616
¿Has hecho tu algo?
¿Lo has hecho?
210
00:14:01,696 --> 00:14:03,176
Nada impropio.
211
00:14:04,456 --> 00:14:05,536
Bien...
212
00:14:06,696 --> 00:14:08,616
¿Estás preparada para esto?
213
00:14:09,896 --> 00:14:10,856
¡Si!.
214
00:14:20,456 --> 00:14:22,136
Entonces sígueme
215
00:14:22,256 --> 00:14:23,256
¡¿Qué?!
216
00:14:23,776 --> 00:14:26,256
Viendo a Yuu tan serio...
217
00:14:26,336 --> 00:14:28,816
...algo debe de estar ocurriendo.
218
00:14:28,896 --> 00:14:32,336
Esta es nuestra oportunidad
para saber que está ocurriendo
219
00:14:34,136 --> 00:14:35,216
Sí.
220
00:14:52,696 --> 00:14:54,616
¿Dónde van ellos?
221
00:14:54,776 --> 00:14:58,696
¿Sabré de que se ha
estado escondiendo Yuu?
222
00:15:10,536 --> 00:15:12,376
¿Esperas por algo?
223
00:15:22,896 --> 00:15:25,536
Pienso que le he visto en alguna parte.
224
00:15:27,216 --> 00:15:28,696
¡Es cierto!
225
00:15:28,816 --> 00:15:30,176
¿Eso es todo?
226
00:15:31,816 --> 00:15:33,936
¡Ya lo entiendo todo!
227
00:15:34,016 --> 00:15:35,856
Entonces, esto era así.
228
00:15:35,936 --> 00:15:38,416
¡¿Qué es lo que has comprendido?!
229
00:15:38,536 --> 00:15:40,856
Es Yoshimitsu Miwa...
230
00:15:40,976 --> 00:15:42,456
...un famoso arquitecto.
231
00:15:42,576 --> 00:15:44,616
¿Un famoso arquitecto?
232
00:15:44,776 --> 00:15:47,256
Yo veo mucha televisión
y leo revistas.
233
00:15:47,376 --> 00:15:49,416
Debe de ser el padre de Satoshi.
234
00:15:49,496 --> 00:15:52,816
Yuu debe de estar muy nervioso
por conocer a...
235
00:15:52,936 --> 00:15:55,856
un famoso arquitecto
al que admira.
236
00:15:55,976 --> 00:15:57,256
¿Admira?
237
00:15:57,336 --> 00:16:00,976
Después de todo, Yuu quiere
ser arquitecto, ¿Me equivoco?
238
00:16:03,416 --> 00:16:06,456
El siempre está leyendo libros
de arquitectura en la biblioteca.
239
00:16:06,576 --> 00:16:08,536
Fotos de los edificios de Gaudi.
240
00:16:08,656 --> 00:16:09,656
¿Gaudi?
241
00:16:09,776 --> 00:16:11,256
Es un arquitecto español.
242
00:16:11,376 --> 00:16:14,136
Tu lo sabes, ha diseñado
la Sagrada Familia.
243
00:16:14,256 --> 00:16:15,816
¿Sagrada Familia?
244
00:16:15,896 --> 00:16:18,856
Es un famoso edificio
de Barcelona.
245
00:16:18,936 --> 00:16:20,776
Su padre es arquitecto...
246
00:16:20,856 --> 00:16:23,496
...entonces Satoshi sabe lo que es
ser arquitecto.
247
00:16:23,576 --> 00:16:25,896
Es porque van a cerrar.
248
00:16:27,016 --> 00:16:28,016
Bien...
249
00:16:28,136 --> 00:16:30,776
...Es una buena explicación, simple.
250
00:16:30,856 --> 00:16:33,136
Ellos no tenían que guardar ningún secreto.
251
00:16:33,216 --> 00:16:34,136
¿Miki?
252
00:16:34,256 --> 00:16:35,376
No lo se.
253
00:16:37,176 --> 00:16:39,336
Nunca lo supe...
254
00:16:39,416 --> 00:16:42,016
...Yuu quiere ser arquitecto.
255
00:16:43,216 --> 00:16:44,696
¡Yo podría estar equivocada!
256
00:16:44,816 --> 00:16:47,216
El no me lo dijo directamente.
257
00:16:47,336 --> 00:16:51,576
Yo no tengo ni idea de que tipo
de libros lee Yuu.
258
00:16:51,696 --> 00:16:55,896
Bien, voy a la biblioteca a menudo
así espero conocerlo...
259
00:16:56,416 --> 00:16:58,296
Vivo con él...
260
00:16:58,416 --> 00:17:01,696
...pero no se nada acerca de él.
261
00:17:02,456 --> 00:17:03,496
Miki...
262
00:17:09,336 --> 00:17:10,696
Ella está bien.
263
00:17:10,776 --> 00:17:13,936
Son muchos libros de arquitectura.
264
00:17:15,136 --> 00:17:19,096
Puede ser que él no pertenece a cualquier club.
265
00:17:19,616 --> 00:17:24,216
Tal vez él va a un pueblo suyo algunas veces.
266
00:17:25,216 --> 00:17:27,416
Bonita portada.
267
00:17:27,936 --> 00:17:30,776
La Filosofía Positiva en la Arquitectura Contemporánea por Miwa Sato.
268
00:17:30,896 --> 00:17:32,096
Es el libro del padre de Satoshi.
269
00:17:36,536 --> 00:17:37,776
Yo...
270
00:17:38,936 --> 00:17:42,616
Yo realmente no se nada acerca de él.
271
00:17:45,096 --> 00:17:46,096
¡Miki!
272
00:17:48,696 --> 00:17:51,816
¿Qué estás haciendo en mi habitación
sin mi permiso?
273
00:17:52,696 --> 00:17:54,096
Es tarde, Yuu.
274
00:17:54,176 --> 00:17:55,616
¿No vas a comer?
275
00:17:55,736 --> 00:17:57,936
¿Qué? Oh, claro.
276
00:17:58,616 --> 00:18:00,856
¿Con el padre de Satoshi?
277
00:18:00,976 --> 00:18:02,336
¡¿Qué?!
278
00:18:02,896 --> 00:18:05,256
¿Quieres se arquitecto?
279
00:18:07,576 --> 00:18:10,096
Me interesa esta asignatura...
280
00:18:10,216 --> 00:18:12,216
...pero todavía no lo he decidido.
281
00:18:12,776 --> 00:18:16,976
Me gustaría orientar mis
estudios universitarios a esto
282
00:18:17,056 --> 00:18:20,136
Nunca me contaste nada de esto.
283
00:18:20,216 --> 00:18:21,816
-¿De verdad?
- ¡En serio!
284
00:18:21,936 --> 00:18:24,736
Te gusta tanto como
para tener tantos libros.
285
00:18:24,856 --> 00:18:26,416
...entonces, ¿por qué no me lo dijiste?
286
00:18:26,496 --> 00:18:30,576
No hay gente con quién discutir
sobre este tema, ¿entiendes?
287
00:18:31,456 --> 00:18:33,056
Te aburriría.
288
00:18:33,176 --> 00:18:34,656
¡Eso no es verdad!
289
00:18:34,776 --> 00:18:37,536
¡A mi me interesa oír lo que a ti te gusta!
290
00:18:38,176 --> 00:18:39,576
Es igual.
291
00:18:40,096 --> 00:18:41,816
Esto no te concierne.
292
00:18:45,896 --> 00:18:47,576
Yo lo siento.
293
00:18:51,016 --> 00:18:52,096
Lo siento.
294
00:18:52,216 --> 00:18:53,496
No quise decirlo.
295
00:19:04,456 --> 00:19:07,136
Yuu no cuenta mucho a otras personas.
296
00:19:07,256 --> 00:19:09,696
Pero es diferente con tigo.
297
00:19:10,536 --> 00:19:12,776
Creo que estás equivocada, Arimi.
298
00:19:13,656 --> 00:19:14,856
us padres...
299
00:19:15,376 --> 00:19:17,616
... son demasiado par mi.
300
00:19:27,416 --> 00:19:29,016
Te gusta, ¿verdad?
301
00:19:29,736 --> 00:19:33,056
Yo le busco para que me habrá el corazón.
302
00:19:33,576 --> 00:19:34,656
Yo...
303
00:19:36,136 --> 00:19:38,296
El me gusta mucho.
304
00:19:39,176 --> 00:19:40,416
¡Yuu!
305
00:19:50,336 --> 00:19:51,336
MARMALADE BOY
306
00:19:54,896 --> 00:19:56,216
Estamos invitados...
307
00:19:56,296 --> 00:19:57,816
...a la villa de la familia de Meiko.
308
00:19:58,336 --> 00:20:00,576
Nadando y pasando el tiempo con todos.
309
00:20:00,696 --> 00:20:02,496
¡Estoy tan contenta de venir!
310
00:20:02,616 --> 00:20:05,896
Yuu está haciendo bromas como siempre.
311
00:20:05,976 --> 00:20:08,096
... pero no puedo sentirme como antes.
312
00:20:08,856 --> 00:20:10,536
¡Quiero que él me abra el corazón!
313
00:20:11,536 --> 00:20:12,616
Marmalade Boy...
314
00:20:12,696 --> 00:20:15,376
UNA CONFESIÓN IMPACTANTE:
YUU ¿QUÉ ME ESTÁS DICIENDO?
315
00:20:15,416 --> 00:20:16,696
Yuu, ¿De que estás hablando?