1 00:00:08,440 --> 00:00:11,320 Una foto con su novia... 2 00:00:11,760 --> 00:00:13,920 Conociendo a Matsuura-kun, no me sorprendería... 3 00:00:14,040 --> 00:00:16,080 ... que estuviera ocultando algo así. 4 00:00:16,920 --> 00:00:21,160 Y el hecho de que te moleste significa... Miki... 5 00:00:23,640 --> 00:00:25,880 ... Estás enamorada. 6 00:00:28,360 --> 00:00:30,200 ¡No... no es verdad! 7 00:00:31,680 --> 00:00:35,920 Por supuesto, pienso que es un buen chico. 8 00:00:36,840 --> 00:00:38,800 Pero, ¡no es eso! 9 00:00:40,440 --> 00:00:42,280 ¡No es nada de eso! 10 00:00:43,320 --> 00:00:50,920 DOS BESOS - ¿YUU TIENE NOVIA?" 11 00:00:54,280 --> 00:00:55,440 ¡Bien! 12 00:01:03,840 --> 00:01:07,760 ¡He decidido no dejar que me moleste! 13 00:01:14,160 --> 00:01:16,480 ¡Guau! ¡Buen trabajo, Koishikawa! 14 00:01:17,680 --> 00:01:19,760 Estás mejorando la velocidad de tus saques. 15 00:01:19,880 --> 00:01:23,640 Sólo te falta un poco más de control. 16 00:01:24,880 --> 00:01:25,840 ¡Sí! 17 00:01:26,960 --> 00:01:29,200 El Club de Tenis Femenino, está haciendo un buen trabajo. 18 00:01:31,120 --> 00:01:33,120 ¡Es porque tienen un buen monitor! 19 00:01:33,240 --> 00:01:35,000 ¡Te estás elogiando a ti misma! 20 00:01:37,080 --> 00:01:40,880 Na-chan y Ryoko-sensei hacen buena pareja... 21 00:01:46,200 --> 00:01:48,240 No, no, no... 22 00:02:01,680 --> 00:02:02,840 ¡Yuu! 23 00:02:05,120 --> 00:02:07,320 ¿Qué estás haciendo aquí? 24 00:02:08,640 --> 00:02:11,120 He venido a verte en mini-falda. 25 00:02:12,160 --> 00:02:13,360 ¿Qué? 26 00:02:14,040 --> 00:02:16,560 ¡Sólo bromeaba! Qué tonta eres. 27 00:02:21,240 --> 00:02:23,920 Ya está provocándome.. 28 00:02:25,720 --> 00:02:29,200 Pero... realmente... me pregunto a qué habrá venido... 29 00:03:04,920 --> 00:03:06,760 ¿Puedo sentarme aquí? 30 00:03:06,840 --> 00:03:09,680 ¿Qué? Uh, claro. Adelante. 31 00:03:12,600 --> 00:03:15,920 Pero... hay mucho sitio libre... Umm... 32 00:03:19,320 --> 00:03:23,120 Es bastante raro. Oh, bueno... 33 00:03:30,240 --> 00:03:32,440 ¿Me necesitas para algo? 34 00:03:32,920 --> 00:03:36,280 Nada... realmente. Pero estoy algo interesado en ti. 35 00:03:38,240 --> 00:03:41,040 Perdóname, pero no me emociona... 36 00:03:41,160 --> 00:03:43,920 ...que un chico esté interesado en mí. 37 00:03:44,000 --> 00:03:45,680 ¡A mí me pasa lo mismo! 38 00:03:48,600 --> 00:03:51,600 Este tío está loco, yo me largo. 39 00:03:54,240 --> 00:03:56,040 ¿Te vas? 40 00:03:56,120 --> 00:03:58,080 Tengo ese libro en casa. 41 00:03:58,200 --> 00:04:00,520 Colección de Antonio Gaudí. 42 00:04:03,600 --> 00:04:04,680 ¿Qué? 43 00:04:04,760 --> 00:04:06,800 ¿Te gustaría venir a verlo alguna vez? 44 00:04:06,920 --> 00:04:08,400 ¡No, gracias! 45 00:04:08,480 --> 00:04:10,480 Esta biblioteca tiene la colección completa. 46 00:04:10,600 --> 00:04:11,760 ¡Hasta luego! 47 00:04:16,920 --> 00:04:18,680 Ha huido. 48 00:04:19,560 --> 00:04:21,920 No debe saber nada. 49 00:04:24,200 --> 00:04:26,360 - ¡Lo siento! - ¡Matsuura-kun! 50 00:04:26,440 --> 00:04:28,280 - Akizuki... - ¿Qué te ocurre? 51 00:04:28,400 --> 00:04:30,720 - Tienes mucha prisa - Um... se debe... 52 00:04:34,040 --> 00:04:36,760 Nunca pensé que te vería en un lugar como éste... 53 00:04:36,840 --> 00:04:38,920 Viene muy poca gente por aquí. 54 00:04:39,000 --> 00:04:42,120 Eso he oído. Pero me gusta este lugar. 55 00:04:42,200 --> 00:04:44,520 Me encantan los edificios antiguos. 56 00:04:44,600 --> 00:04:46,440 A mí también me gusta. 57 00:04:46,520 --> 00:04:48,560 Es tranquilo, y hace que me relaje. 58 00:04:48,680 --> 00:04:51,280 ¿No pertenecías al Club de Literatura? 59 00:04:51,400 --> 00:04:53,400 ¿Estás escribiendo una novela o algo así? 60 00:04:53,520 --> 00:04:56,520 No. Yo no me dedico a escribir. 61 00:04:56,600 --> 00:04:58,280 Simplemente me encanta leer. 62 00:04:58,360 --> 00:05:00,960 Así que, suelo investigar sobre mis autores favoritos 63 00:05:01,080 --> 00:05:02,480 ... y lo recopilo todo junto. 64 00:05:02,560 --> 00:05:05,000 ¡Increíble! ¿Haces críticas? 65 00:05:05,080 --> 00:05:08,360 No están muy elaboradas. Son solo borradores. 66 00:05:08,440 --> 00:05:10,240 ¡Me tienes que dejar leer uno algún día! 67 00:05:10,480 --> 00:05:11,640 ¡Claro! 68 00:05:13,840 --> 00:05:17,560 ¡Son 450 yenes! ¡Gracias por tu compra! 69 00:05:17,680 --> 00:05:19,400 ¡Es de gran ayuda! 70 00:05:19,480 --> 00:05:21,560 Nuestro club tiene tan poco dinero... 71 00:05:21,680 --> 00:05:23,800 Si te gusta, también tengo números atrasados... 72 00:05:23,960 --> 00:05:25,720 Uh... no... quizás otro día... 73 00:05:25,840 --> 00:05:27,760 Esto es todo por hoy. ¡Podéis iros! 74 00:05:27,840 --> 00:05:29,360 ¡Muchas gracias! 75 00:05:36,080 --> 00:05:37,400 ¡Vámonos juntas a casa! 76 00:05:42,960 --> 00:05:45,320 ¿De verdad? ¿Yuu estaba en la biblioteca? 77 00:05:46,880 --> 00:05:48,760 ¿Por qué iría a un sitio así? 78 00:05:50,240 --> 00:05:52,040 A propósito, ¿cómo te va? 79 00:05:52,120 --> 00:05:53,720 ¿Todo va bien en casa? 80 00:05:53,840 --> 00:05:54,960 Sí, más o menos. 81 00:05:55,240 --> 00:05:58,840 Oh, ¿has descubierto algo sobre aquella foto? 82 00:05:59,640 --> 00:06:01,680 Eso ya no me importa. 83 00:06:01,800 --> 00:06:04,080 ¡No me molesta en absoluto! 84 00:06:05,440 --> 00:06:06,480 ¿De verdad? 85 00:06:06,560 --> 00:06:10,440 Yuu sólo vive conmigo, así que me es indiferente... 86 00:06:10,520 --> 00:06:12,960 ...si tiene novia o no. 87 00:06:14,760 --> 00:06:17,520 Además, no actúa como si tuviera. 88 00:06:17,600 --> 00:06:20,440 Pero sale de casa, diciendo que tiene un trabajo a media jornada... 89 00:06:21,520 --> 00:06:23,280 Parece que SÍ te importa. 90 00:06:23,360 --> 00:06:25,560 ¡Eso no es así! 91 00:06:26,960 --> 00:06:29,160 No es así, pero... 92 00:06:30,160 --> 00:06:32,200 Cada vez comprendo menos a Yuu. 93 00:06:33,040 --> 00:06:35,560 Está lleno de misterios, como siempre. 94 00:06:40,240 --> 00:06:43,000 Ahora que lo pienso, Yuu y Meiko... 95 00:06:43,080 --> 00:06:45,000 ... son muy parecidos. 96 00:06:46,000 --> 00:06:49,400 Sólo sonríen y evitan expresar sus verdaderos sentimientos. 97 00:06:50,000 --> 00:06:53,200 Soy la mejor amiga de Meiko desde 7º curso, pero... 98 00:06:53,280 --> 00:06:56,440 ...ella sigue siendo un misterio. 99 00:07:00,480 --> 00:07:02,320 ¿Wonder Dog? 100 00:07:02,400 --> 00:07:05,600 ¿Te refieres al nuevo parque de atracciones? 101 00:07:06,240 --> 00:07:09,520 Un restaurante de allí es filial de nuestra compañía. 102 00:07:09,640 --> 00:07:11,920 Tengo unos tickets ¿Os gustaría ir? 103 00:07:12,000 --> 00:07:15,800 ¡Sí! ¡Claro! ¡Siempre he querido ir! 104 00:07:16,600 --> 00:07:19,720 ¡Tienen todo tipo de juegos de simulación! 105 00:07:21,280 --> 00:07:22,600 Suena divertido. 106 00:07:22,720 --> 00:07:24,800 ¿Tienes alguna práctica del club de tenis el domingo? 107 00:07:24,920 --> 00:07:27,080 - No. - Entonces, ¿te gustaría ir? 108 00:07:27,360 --> 00:07:30,320 - ¿Qué? - ¿Tienes otros planes? 109 00:07:32,040 --> 00:07:34,160 Uh... ¡no! 110 00:07:34,240 --> 00:07:36,280 ¡Entonces, decidido! 111 00:07:39,680 --> 00:07:42,040 ¿Ir... los dos solos? 112 00:07:43,040 --> 00:07:45,080 ¿No se parece esto... 113 00:07:45,200 --> 00:07:47,080 ... a una cita? 114 00:07:53,480 --> 00:07:56,640 ¡Mierda! ¡No consigo darle a ninguno! 115 00:07:56,760 --> 00:07:57,840 ¡Mira! 116 00:08:02,040 --> 00:08:04,000 ¡Ja, ja, ja! Tu puntuación es "D". 117 00:08:04,120 --> 00:08:06,640 - ¡Qué mala! - ¡Cierra la boca! 118 00:08:06,720 --> 00:08:09,520 - ¿Cuál ha sido tu puntuación? - Es "A", por supuesto. 119 00:08:09,600 --> 00:08:12,440 Oh, mira. ¡Mira! ¡Es tan mono! 120 00:08:13,560 --> 00:08:16,160 - ¿Esa cosa? - Sí, es precioso. 121 00:08:16,280 --> 00:08:17,600 Yo lo quiero. Lo quiero. 122 00:08:17,720 --> 00:08:20,440 Oh, bien, entonces, te lo conseguiré. 123 00:08:21,720 --> 00:08:24,240 Soy bueno en este tipo de cosas. 124 00:08:26,240 --> 00:08:27,920 Espera un segundo. 125 00:08:31,160 --> 00:08:34,400 Desearía que fuese tan amable todo el tiempo. 126 00:08:34,520 --> 00:08:36,560 ¡Ya está! ¡Misión cumplida! 127 00:08:36,760 --> 00:08:37,680 ¿De verdad? 128 00:08:39,960 --> 00:08:41,440 ¿No es éste? 129 00:08:41,560 --> 00:08:44,560 - ¡No, éste no! - ¿Qué? ¡Cómo que no! 130 00:08:44,680 --> 00:08:48,800 - ¡Dijiste que éste era mono! - ¡Éste no! Yo me refería... 131 00:08:49,200 --> 00:08:51,280 ...al oso... ¡Ese osito! 132 00:08:51,400 --> 00:08:52,640 ¡No me lo creo! 133 00:08:52,760 --> 00:08:54,680 ¡Podías habérmelo dicho más claro! 134 00:08:54,800 --> 00:08:56,000 Si te lo dije... 135 00:08:56,120 --> 00:08:58,560 Pero, si me esfuerzo en mirarlo bien... 136 00:08:58,680 --> 00:09:00,080 ...éste podría ser bonito... 137 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 ¿Ves? 138 00:09:01,320 --> 00:09:03,960 Lo voy a llamar "Kat-chan el Kappa"! 139 00:09:05,600 --> 00:09:06,640 ¡Ahora, vamos... 140 00:09:06,720 --> 00:09:08,920 ...al Miracle Illusion con Kat-chan! 141 00:09:10,200 --> 00:09:12,160 Ah, ¡la casa de los espejos! 142 00:09:17,400 --> 00:09:19,800 Ha pasado mucho tiempo, Yuu. 143 00:09:21,960 --> 00:09:23,120 Arimi... 144 00:09:29,800 --> 00:09:34,399 TusDivx Team 145 00:09:34,400 --> 00:09:36,600 MARMALADE BOY La Familia Crece 146 00:09:37,000 --> 00:09:42,479 TusDivx Team 147 00:09:42,480 --> 00:09:44,960 MARMALADE BOY La Familia Crece 148 00:09:51,760 --> 00:09:54,360 ¡Guau! Es precioso. 149 00:09:55,960 --> 00:10:00,240 Ey, ¡Yuu! ¿Habrá ido por otro camino? 150 00:10:00,880 --> 00:10:02,320 Oh, bien... 151 00:10:04,000 --> 00:10:07,360 Ouch... supongo que será por aquí... 152 00:10:09,120 --> 00:10:12,640 Nunca creí que te vería en este lugar. 153 00:10:17,120 --> 00:10:20,160 ¡Ouch! Otra vez no... 154 00:10:22,400 --> 00:10:25,120 Ya he pasado por aquí... 155 00:10:33,480 --> 00:10:36,400 La última vez que salimos juntos fue a un parque parecido... 156 00:10:36,480 --> 00:10:37,680 ...¿verdad? 157 00:10:46,680 --> 00:10:48,400 ¿Es éste el camino correcto? 158 00:10:50,680 --> 00:10:53,680 Oh, no... ¿Por donde está la salida? 159 00:10:54,600 --> 00:10:58,040 ¡Estoy asustada! ¡Yuu! ¿Dónde estás? 160 00:11:06,840 --> 00:11:08,640 Por fin lo conseguí. 161 00:11:08,760 --> 00:11:11,720 ¿Pero dónde está Yuu? 162 00:11:14,040 --> 00:11:15,040 ¡Yuu! 163 00:11:17,840 --> 00:11:20,640 Hey, Miki. ¡Aquí, aquí! 164 00:11:23,600 --> 00:11:25,880 Uh... es la de la foto... 165 00:11:26,000 --> 00:11:30,560 Ésta es mi antigua compañera de instituto, Suzuki Arimi-san. 166 00:11:30,680 --> 00:11:32,960 Y ésta es la chica de la que te estaba hablando... 167 00:11:33,080 --> 00:11:34,360 ...Koishikawa Miki. 168 00:11:35,000 --> 00:11:37,920 - ¡Yoroshiku! - ¡Yo... Yoroshiku! 169 00:11:40,360 --> 00:11:43,160 Es más guapa en persona que en la foto. 170 00:11:44,160 --> 00:11:47,120 ¡Entonces dame tu nueva dirección y número de teléfono! 171 00:11:47,280 --> 00:11:48,200 Claro. 172 00:11:55,720 --> 00:11:58,520 Ey, en realidad no me importa... 173 00:11:58,600 --> 00:12:02,400 ...¿pero no estáis demasiado cerca el uno del otro? 174 00:12:03,120 --> 00:12:05,520 ¡Arimi! ¿Has terminado? 175 00:12:05,840 --> 00:12:07,560 ¡Enseguida estoy allí! 176 00:12:08,720 --> 00:12:11,480 ¿Tienes novio? Me alegro por ti. 177 00:12:11,560 --> 00:12:13,040 Él insistió. 178 00:12:13,160 --> 00:12:15,880 Así que, he salido con él un par de veces por hacerle un favor. 179 00:12:16,040 --> 00:12:17,960 Pero, voy a dejarle... 180 00:12:18,040 --> 00:12:20,520 ...porque te prefiero a ti. 181 00:12:22,160 --> 00:12:24,240 ¡Así que, ya te llamaré! 182 00:12:25,680 --> 00:12:27,960 No ha cambiado. 183 00:12:28,080 --> 00:12:30,240 ¿¡Qué se cree esa?! 184 00:12:30,360 --> 00:12:33,560 Dijo algo como "Te prefiero a ti". 185 00:12:33,640 --> 00:12:36,960 Sí, porque estuvimos saliendo en 9º curso. 186 00:12:38,360 --> 00:12:41,160 ...porque estuvimos saliendo en 9º curso. 187 00:12:43,480 --> 00:12:45,200 Oh, de verdad... 188 00:12:45,320 --> 00:12:47,600 No se por qué, pero me ha impactado. 189 00:12:47,960 --> 00:12:49,640 Sólo durante tres meses. 190 00:12:50,520 --> 00:12:53,680 Pero hicimos básicamente de todo. 191 00:12:53,760 --> 00:12:56,600 ¿¡Básicamente de todo?! 192 00:12:57,240 --> 00:12:58,800 ¡¿De todo?! 193 00:13:00,120 --> 00:13:01,960 Sí, celebrar la Navidad. 194 00:13:02,040 --> 00:13:05,360 Hatsumode, San Valentín, y todas esas cosas... 195 00:13:05,440 --> 00:13:07,320 ...que se supone que las parejas hacen juntas. 196 00:13:09,240 --> 00:13:11,640 Ya veo. Te referías a eso. 197 00:13:12,080 --> 00:13:15,080 Estabas pensando en otra cosa, ¿verdad? 198 00:13:15,840 --> 00:13:17,240 No, ¡no es así! 199 00:13:17,320 --> 00:13:20,600 - Ey, Miki es una pervertida! - ¡No lo soy! 200 00:13:20,760 --> 00:13:23,560 ¿Te gustaría saber hasta donde llegamos? 201 00:13:23,720 --> 00:13:24,720 ¡No me interesa! 202 00:13:26,000 --> 00:13:27,920 Nada... No hicimos nada. 203 00:13:28,640 --> 00:13:29,680 Estás mintiendo. 204 00:13:30,560 --> 00:13:31,640 Es cierto. 205 00:13:32,720 --> 00:13:35,440 Mi primer beso fue contigo. 206 00:13:38,520 --> 00:13:41,560 Estabas despierta esa vez, ¿verdad? 207 00:13:41,680 --> 00:13:43,160 Lo sabías... 208 00:13:43,320 --> 00:13:46,560 Bueno, lo supuse por la reacción de tu cuerpo. 209 00:13:46,680 --> 00:13:48,960 Me imaginé que quizá estabas despierta. 210 00:13:49,080 --> 00:13:51,640 ¿Por qué... por qué hiciste algo así? 211 00:13:52,200 --> 00:13:54,960 ¿Por qué? A lo mejor... 212 00:13:55,040 --> 00:13:57,400 ...un espíritu maligno me poseyó... 213 00:13:57,520 --> 00:14:00,760 ¡Ey! ¡Es mentira! ¡Sólo bromeaba! 214 00:14:00,880 --> 00:14:02,160 Es una broma. 215 00:14:02,240 --> 00:14:04,880 Por supuesto que lo hice porque me gustas, Miki. 216 00:14:05,000 --> 00:14:06,520 ¡No te burles de mí! 217 00:14:09,360 --> 00:14:12,400 ¡Siempre te estás riendo de mí y... 218 00:14:12,520 --> 00:14:15,280 ...jamás me tomas en serio! 219 00:14:16,720 --> 00:14:19,760 - ¡Ey, Miki! - ¡Ya es suficiente! ¡Me da igual! 220 00:14:22,640 --> 00:14:24,360 Ya se ha cabreado de nuevo. 221 00:14:33,760 --> 00:14:36,440 - ¡Buenos días, Ginta! - ¡Ey! 222 00:14:38,080 --> 00:14:40,080 He oído que te toca ser delegado. 223 00:14:40,280 --> 00:14:41,400 Así es. 224 00:14:42,400 --> 00:14:44,720 ¿Qué? ¿Una cita? ¿Miki y Yuu? 225 00:14:44,800 --> 00:14:46,120 Es cierto. 226 00:14:46,200 --> 00:14:48,400 ¡Los vi en Wonder Dog! 227 00:14:48,480 --> 00:14:52,120 Es lo que se esperaba. ¡Estoy asombrada! 228 00:14:55,520 --> 00:14:57,200 ¿En qué está pensando Miki? 229 00:14:57,280 --> 00:14:59,560 Aunque sus padres sean amigos... 230 00:14:59,640 --> 00:15:01,920 ¿¡Qué le puede gustar de ese chico?! 231 00:15:04,360 --> 00:15:05,360 ¡Ey, Ginta! 232 00:15:05,800 --> 00:15:08,680 ¡No estás en posición de decir esas cosas! 233 00:15:08,760 --> 00:15:09,800 ¿Qué? 234 00:15:11,360 --> 00:15:13,360 Después de lo que hiciste, Miki no se ha... 235 00:15:13,480 --> 00:15:16,280 ...enamorado de nadie en mucho tiempo. 236 00:15:16,360 --> 00:15:19,640 Pero, últimamente, se ha sentido atraída por Matsuura-kun. 237 00:15:19,720 --> 00:15:21,960 ¡Creo que es lo mejor para ella! 238 00:15:22,040 --> 00:15:23,960 Matsuura-kun es probablemente... 239 00:15:24,040 --> 00:15:26,960 ...más serio de lo que aparenta. 240 00:15:27,320 --> 00:15:30,720 Y además, quiero que Miki se enamore y sea feliz. 241 00:15:30,840 --> 00:15:33,680 ¡Así que no te entrometas después de todos estos años! 242 00:15:33,760 --> 00:15:35,800 ¡No tienes derecho a hacerlo! 243 00:15:56,760 --> 00:15:59,840 ¿Ginta, has cerrado las ventanas? 244 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 Sí. 245 00:16:03,640 --> 00:16:05,480 Entonces sólo nos queda hacer el parte. 246 00:16:05,560 --> 00:16:07,400 DIARIO DE CLASE 247 00:16:07,640 --> 00:16:10,240 Qué rollo... ser delegado. 248 00:16:10,360 --> 00:16:13,600 No queda más remedio, es nuestro turno. 249 00:16:13,720 --> 00:16:17,680 Veamos... las ausencias de hoy, sólo ha faltado Suzuki-kun... 250 00:16:19,000 --> 00:16:19,960 SUZUKI 251 00:16:20,040 --> 00:16:21,440 Suzuki... 252 00:16:21,560 --> 00:16:25,600 ¡Suzuki Arimi! ¡Anoche llamó! 253 00:16:26,200 --> 00:16:29,920 Quiere salir con Yuu de nuevo. 254 00:16:30,040 --> 00:16:32,400 ¿Qué hará Yuu? 255 00:16:32,520 --> 00:16:34,840 Me pregunto por qué lo dejaron. 256 00:16:35,560 --> 00:16:38,640 ¿Una pelea? ¿O fue sin más? 257 00:16:38,760 --> 00:16:41,240 Pero hicimos básicamente de todo. 258 00:16:55,000 --> 00:16:57,760 Miki... ¿qué ocurre? Estás rara. 259 00:16:57,880 --> 00:16:59,720 ¡Ah! ¡Lo siento! 260 00:16:59,800 --> 00:17:04,520 Veamos... "Reflexión del día." 261 00:17:04,600 --> 00:17:09,320 ¡Reflexión! Nada en particular, ¿verdad? 262 00:17:09,400 --> 00:17:12,240 ¿Estás comiendo algo? 263 00:17:13,240 --> 00:17:14,160 ¡Sí! 264 00:17:15,000 --> 00:17:17,040 Es un nuevo caramelo. 265 00:17:17,640 --> 00:17:19,000 ¿Quieres uno, Ginta? 266 00:17:19,120 --> 00:17:22,880 Claro. Es el del anuncio en que sale Hagiwara Mio. 267 00:17:27,640 --> 00:17:31,000 ¡El sabor de un beso! ¡Muscat Grape sabor a beso! 268 00:17:31,480 --> 00:17:34,320 Así es. Es precioso. 269 00:17:38,040 --> 00:17:41,120 El sabor de un beso... ¿Será verdad? 270 00:17:43,320 --> 00:17:44,880 Oh, no lo sé. 271 00:17:45,880 --> 00:17:49,080 Estaba demasiado impresionada para sentirlo... 272 00:17:52,120 --> 00:17:54,920 - ¿Lo averiguamos? - ¿Qué? 273 00:17:56,240 --> 00:17:57,720 Ginta... Ah, ya veo. 274 00:17:57,840 --> 00:17:59,920 Quiere ver como me pongo roja y... 275 00:18:00,080 --> 00:18:02,840 ¡Estas colorada! Sólo me estaba quedando contigo. 276 00:18:02,960 --> 00:18:04,760 ¡No puedo creerlo...! ¡Imbécil! 277 00:18:05,600 --> 00:18:08,080 Eso es lo que planea. 278 00:18:08,160 --> 00:18:10,680 ¡No voy a caer! 279 00:18:12,120 --> 00:18:14,360 De acuerdo. ¿Lo averiguamos? 280 00:18:16,120 --> 00:18:20,080 ¡Te pillé, Ginta! ¡Ese truco no te pega! 281 00:18:20,880 --> 00:18:21,840 ¿Qué? 282 00:18:37,840 --> 00:18:38,840 ¡No! 283 00:18:47,120 --> 00:18:48,920 ¿¡Qué estás haciendo?! 284 00:18:50,480 --> 00:18:51,960 Ay. 285 00:18:52,680 --> 00:18:54,680 ¿Qué pasa? Dijiste que sí. 286 00:18:54,800 --> 00:18:57,040 ¿Cómo que sí? ¡Eres estúpido! 287 00:18:59,600 --> 00:19:01,240 ¡Ginta, imbécil! 288 00:19:22,480 --> 00:19:24,240 ¡No puedo creerlo! 289 00:19:25,200 --> 00:19:27,560 ¿En qué estabas pensando, Ginta? 290 00:19:28,960 --> 00:19:32,320 ¿Por qué me ha hecho algo así? 291 00:19:32,880 --> 00:19:36,040 ¿Se lo habría hecho a cualquier otra chica? 292 00:19:50,080 --> 00:19:51,480 MARMALADE BOY La Familia Crece 293 00:19:55,880 --> 00:19:58,800 No puedo perdonarlo. ¡No puedo perdonarlo! 294 00:19:58,920 --> 00:20:01,160 Sí, antes me gustaba, pero fue Ginta... 295 00:20:01,280 --> 00:20:03,160 ...el que me rechazó, ¿no es así? 296 00:20:03,240 --> 00:20:06,160 ¿Por qué haría algo así ahora para arruinar nuestra amistad? 297 00:20:06,280 --> 00:20:08,560 - Miki, necesito hablar contigo. -¡Déjame! 298 00:20:08,640 --> 00:20:11,000 ¡No quiero verte, Ginta! 299 00:20:11,120 --> 00:20:12,040 Marmalade Boy (La Familia Crece)... 300 00:20:12,120 --> 00:20:13,240 LA CONFESIÓN DE GINTA - "¡NO PERMITIRÉ QUE TE APARTE DE MÍ!" 301 00:20:14,200 --> 00:20:15,920 ¡No permitiré que me aparte de ti!