1
00:00:08,440 --> 00:00:11,320
Una foto con su novia...
2
00:00:11,760 --> 00:00:13,920
Conociendo a Matsuura-kun,
no me sorprendería...
3
00:00:14,040 --> 00:00:16,080
... que estuviera ocultando algo así.
4
00:00:16,920 --> 00:00:21,160
Y el hecho de que te
moleste significa... Miki...
5
00:00:23,640 --> 00:00:25,880
... Estás enamorada.
6
00:00:28,360 --> 00:00:30,200
¡No... no es verdad!
7
00:00:31,680 --> 00:00:35,920
Por supuesto, pienso que es un buen chico.
8
00:00:36,840 --> 00:00:38,800
Pero, ¡no es eso!
9
00:00:40,440 --> 00:00:42,280
¡No es nada de eso!
10
00:00:43,320 --> 00:00:50,920
DOS BESOS
- ¿YUU TIENE NOVIA?"
11
00:00:54,280 --> 00:00:55,440
¡Bien!
12
00:01:03,840 --> 00:01:07,760
¡He decidido no dejar que me moleste!
13
00:01:14,160 --> 00:01:16,480
¡Guau! ¡Buen trabajo, Koishikawa!
14
00:01:17,680 --> 00:01:19,760
Estás mejorando la velocidad de tus saques.
15
00:01:19,880 --> 00:01:23,640
Sólo te falta un poco más de control.
16
00:01:24,880 --> 00:01:25,840
¡Sí!
17
00:01:26,960 --> 00:01:29,200
El Club de Tenis Femenino,
está haciendo un buen trabajo.
18
00:01:31,120 --> 00:01:33,120
¡Es porque tienen un buen monitor!
19
00:01:33,240 --> 00:01:35,000
¡Te estás elogiando a ti misma!
20
00:01:37,080 --> 00:01:40,880
Na-chan y Ryoko-sensei
hacen buena pareja...
21
00:01:46,200 --> 00:01:48,240
No, no, no...
22
00:02:01,680 --> 00:02:02,840
¡Yuu!
23
00:02:05,120 --> 00:02:07,320
¿Qué estás haciendo aquí?
24
00:02:08,640 --> 00:02:11,120
He venido a verte en mini-falda.
25
00:02:12,160 --> 00:02:13,360
¿Qué?
26
00:02:14,040 --> 00:02:16,560
¡Sólo bromeaba! Qué tonta eres.
27
00:02:21,240 --> 00:02:23,920
Ya está provocándome..
28
00:02:25,720 --> 00:02:29,200
Pero... realmente... me
pregunto a qué habrá venido...
29
00:03:04,920 --> 00:03:06,760
¿Puedo sentarme aquí?
30
00:03:06,840 --> 00:03:09,680
¿Qué? Uh, claro. Adelante.
31
00:03:12,600 --> 00:03:15,920
Pero... hay mucho sitio libre... Umm...
32
00:03:19,320 --> 00:03:23,120
Es bastante raro. Oh, bueno...
33
00:03:30,240 --> 00:03:32,440
¿Me necesitas para algo?
34
00:03:32,920 --> 00:03:36,280
Nada... realmente. Pero
estoy algo interesado en ti.
35
00:03:38,240 --> 00:03:41,040
Perdóname, pero no me emociona...
36
00:03:41,160 --> 00:03:43,920
...que un chico esté interesado en mí.
37
00:03:44,000 --> 00:03:45,680
¡A mí me pasa lo mismo!
38
00:03:48,600 --> 00:03:51,600
Este tío está loco, yo me largo.
39
00:03:54,240 --> 00:03:56,040
¿Te vas?
40
00:03:56,120 --> 00:03:58,080
Tengo ese libro en casa.
41
00:03:58,200 --> 00:04:00,520
Colección de Antonio Gaudí.
42
00:04:03,600 --> 00:04:04,680
¿Qué?
43
00:04:04,760 --> 00:04:06,800
¿Te gustaría venir a verlo alguna vez?
44
00:04:06,920 --> 00:04:08,400
¡No, gracias!
45
00:04:08,480 --> 00:04:10,480
Esta biblioteca tiene la colección completa.
46
00:04:10,600 --> 00:04:11,760
¡Hasta luego!
47
00:04:16,920 --> 00:04:18,680
Ha huido.
48
00:04:19,560 --> 00:04:21,920
No debe saber nada.
49
00:04:24,200 --> 00:04:26,360
- ¡Lo siento!
- ¡Matsuura-kun!
50
00:04:26,440 --> 00:04:28,280
- Akizuki...
- ¿Qué te ocurre?
51
00:04:28,400 --> 00:04:30,720
- Tienes mucha prisa
- Um... se debe...
52
00:04:34,040 --> 00:04:36,760
Nunca pensé que te vería
en un lugar como éste...
53
00:04:36,840 --> 00:04:38,920
Viene muy poca gente por aquí.
54
00:04:39,000 --> 00:04:42,120
Eso he oído. Pero me gusta este lugar.
55
00:04:42,200 --> 00:04:44,520
Me encantan los edificios antiguos.
56
00:04:44,600 --> 00:04:46,440
A mí también me gusta.
57
00:04:46,520 --> 00:04:48,560
Es tranquilo, y hace que me relaje.
58
00:04:48,680 --> 00:04:51,280
¿No pertenecías al Club de Literatura?
59
00:04:51,400 --> 00:04:53,400
¿Estás escribiendo una novela o algo así?
60
00:04:53,520 --> 00:04:56,520
No. Yo no me dedico a escribir.
61
00:04:56,600 --> 00:04:58,280
Simplemente me encanta leer.
62
00:04:58,360 --> 00:05:00,960
Así que, suelo investigar
sobre mis autores favoritos
63
00:05:01,080 --> 00:05:02,480
... y lo recopilo todo junto.
64
00:05:02,560 --> 00:05:05,000
¡Increíble! ¿Haces críticas?
65
00:05:05,080 --> 00:05:08,360
No están muy elaboradas.
Son solo borradores.
66
00:05:08,440 --> 00:05:10,240
¡Me tienes que dejar leer uno algún día!
67
00:05:10,480 --> 00:05:11,640
¡Claro!
68
00:05:13,840 --> 00:05:17,560
¡Son 450 yenes! ¡Gracias por tu compra!
69
00:05:17,680 --> 00:05:19,400
¡Es de gran ayuda!
70
00:05:19,480 --> 00:05:21,560
Nuestro club tiene tan poco dinero...
71
00:05:21,680 --> 00:05:23,800
Si te gusta, también
tengo números atrasados...
72
00:05:23,960 --> 00:05:25,720
Uh... no... quizás otro día...
73
00:05:25,840 --> 00:05:27,760
Esto es todo por hoy. ¡Podéis iros!
74
00:05:27,840 --> 00:05:29,360
¡Muchas gracias!
75
00:05:36,080 --> 00:05:37,400
¡Vámonos juntas a casa!
76
00:05:42,960 --> 00:05:45,320
¿De verdad? ¿Yuu estaba en la biblioteca?
77
00:05:46,880 --> 00:05:48,760
¿Por qué iría a un sitio así?
78
00:05:50,240 --> 00:05:52,040
A propósito, ¿cómo te va?
79
00:05:52,120 --> 00:05:53,720
¿Todo va bien en casa?
80
00:05:53,840 --> 00:05:54,960
Sí, más o menos.
81
00:05:55,240 --> 00:05:58,840
Oh, ¿has descubierto
algo sobre aquella foto?
82
00:05:59,640 --> 00:06:01,680
Eso ya no me importa.
83
00:06:01,800 --> 00:06:04,080
¡No me molesta en absoluto!
84
00:06:05,440 --> 00:06:06,480
¿De verdad?
85
00:06:06,560 --> 00:06:10,440
Yuu sólo vive conmigo,
así que me es indiferente...
86
00:06:10,520 --> 00:06:12,960
...si tiene novia o no.
87
00:06:14,760 --> 00:06:17,520
Además, no actúa como si tuviera.
88
00:06:17,600 --> 00:06:20,440
Pero sale de casa, diciendo que
tiene un trabajo a media jornada...
89
00:06:21,520 --> 00:06:23,280
Parece que SÍ te importa.
90
00:06:23,360 --> 00:06:25,560
¡Eso no es así!
91
00:06:26,960 --> 00:06:29,160
No es así, pero...
92
00:06:30,160 --> 00:06:32,200
Cada vez comprendo menos a Yuu.
93
00:06:33,040 --> 00:06:35,560
Está lleno de misterios, como siempre.
94
00:06:40,240 --> 00:06:43,000
Ahora que lo pienso, Yuu y Meiko...
95
00:06:43,080 --> 00:06:45,000
... son muy parecidos.
96
00:06:46,000 --> 00:06:49,400
Sólo sonríen y evitan expresar
sus verdaderos sentimientos.
97
00:06:50,000 --> 00:06:53,200
Soy la mejor amiga de
Meiko desde 7º curso, pero...
98
00:06:53,280 --> 00:06:56,440
...ella sigue siendo un misterio.
99
00:07:00,480 --> 00:07:02,320
¿Wonder Dog?
100
00:07:02,400 --> 00:07:05,600
¿Te refieres al nuevo parque de atracciones?
101
00:07:06,240 --> 00:07:09,520
Un restaurante de allí es
filial de nuestra compañía.
102
00:07:09,640 --> 00:07:11,920
Tengo unos tickets ¿Os gustaría ir?
103
00:07:12,000 --> 00:07:15,800
¡Sí! ¡Claro! ¡Siempre he querido ir!
104
00:07:16,600 --> 00:07:19,720
¡Tienen todo tipo de juegos de simulación!
105
00:07:21,280 --> 00:07:22,600
Suena divertido.
106
00:07:22,720 --> 00:07:24,800
¿Tienes alguna práctica del
club de tenis el domingo?
107
00:07:24,920 --> 00:07:27,080
- No.
- Entonces, ¿te gustaría ir?
108
00:07:27,360 --> 00:07:30,320
- ¿Qué?
- ¿Tienes otros planes?
109
00:07:32,040 --> 00:07:34,160
Uh... ¡no!
110
00:07:34,240 --> 00:07:36,280
¡Entonces, decidido!
111
00:07:39,680 --> 00:07:42,040
¿Ir... los dos solos?
112
00:07:43,040 --> 00:07:45,080
¿No se parece esto...
113
00:07:45,200 --> 00:07:47,080
... a una cita?
114
00:07:53,480 --> 00:07:56,640
¡Mierda! ¡No consigo darle a ninguno!
115
00:07:56,760 --> 00:07:57,840
¡Mira!
116
00:08:02,040 --> 00:08:04,000
¡Ja, ja, ja! Tu puntuación es "D".
117
00:08:04,120 --> 00:08:06,640
- ¡Qué mala!
- ¡Cierra la boca!
118
00:08:06,720 --> 00:08:09,520
- ¿Cuál ha sido tu puntuación?
- Es "A", por supuesto.
119
00:08:09,600 --> 00:08:12,440
Oh, mira. ¡Mira! ¡Es tan mono!
120
00:08:13,560 --> 00:08:16,160
- ¿Esa cosa?
- Sí, es precioso.
121
00:08:16,280 --> 00:08:17,600
Yo lo quiero. Lo quiero.
122
00:08:17,720 --> 00:08:20,440
Oh, bien, entonces, te lo conseguiré.
123
00:08:21,720 --> 00:08:24,240
Soy bueno en este tipo de cosas.
124
00:08:26,240 --> 00:08:27,920
Espera un segundo.
125
00:08:31,160 --> 00:08:34,400
Desearía que fuese tan
amable todo el tiempo.
126
00:08:34,520 --> 00:08:36,560
¡Ya está! ¡Misión cumplida!
127
00:08:36,760 --> 00:08:37,680
¿De verdad?
128
00:08:39,960 --> 00:08:41,440
¿No es éste?
129
00:08:41,560 --> 00:08:44,560
- ¡No, éste no!
- ¿Qué? ¡Cómo que no!
130
00:08:44,680 --> 00:08:48,800
- ¡Dijiste que éste era mono!
- ¡Éste no! Yo me refería...
131
00:08:49,200 --> 00:08:51,280
...al oso... ¡Ese osito!
132
00:08:51,400 --> 00:08:52,640
¡No me lo creo!
133
00:08:52,760 --> 00:08:54,680
¡Podías habérmelo dicho más claro!
134
00:08:54,800 --> 00:08:56,000
Si te lo dije...
135
00:08:56,120 --> 00:08:58,560
Pero, si me esfuerzo en mirarlo bien...
136
00:08:58,680 --> 00:09:00,080
...éste podría ser bonito...
137
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
¿Ves?
138
00:09:01,320 --> 00:09:03,960
Lo voy a llamar "Kat-chan el Kappa"!
139
00:09:05,600 --> 00:09:06,640
¡Ahora, vamos...
140
00:09:06,720 --> 00:09:08,920
...al Miracle Illusion con Kat-chan!
141
00:09:10,200 --> 00:09:12,160
Ah, ¡la casa de los espejos!
142
00:09:17,400 --> 00:09:19,800
Ha pasado mucho tiempo, Yuu.
143
00:09:21,960 --> 00:09:23,120
Arimi...
144
00:09:29,800 --> 00:09:34,399
TusDivx Team
145
00:09:34,400 --> 00:09:36,600
MARMALADE BOY La Familia Crece
146
00:09:37,000 --> 00:09:42,479
TusDivx Team
147
00:09:42,480 --> 00:09:44,960
MARMALADE BOY La Familia Crece
148
00:09:51,760 --> 00:09:54,360
¡Guau! Es precioso.
149
00:09:55,960 --> 00:10:00,240
Ey, ¡Yuu! ¿Habrá ido por otro camino?
150
00:10:00,880 --> 00:10:02,320
Oh, bien...
151
00:10:04,000 --> 00:10:07,360
Ouch... supongo que será por aquí...
152
00:10:09,120 --> 00:10:12,640
Nunca creí que te vería en este lugar.
153
00:10:17,120 --> 00:10:20,160
¡Ouch! Otra vez no...
154
00:10:22,400 --> 00:10:25,120
Ya he pasado por aquí...
155
00:10:33,480 --> 00:10:36,400
La última vez que salimos
juntos fue a un parque parecido...
156
00:10:36,480 --> 00:10:37,680
...¿verdad?
157
00:10:46,680 --> 00:10:48,400
¿Es éste el camino correcto?
158
00:10:50,680 --> 00:10:53,680
Oh, no... ¿Por donde está la salida?
159
00:10:54,600 --> 00:10:58,040
¡Estoy asustada! ¡Yuu! ¿Dónde estás?
160
00:11:06,840 --> 00:11:08,640
Por fin lo conseguí.
161
00:11:08,760 --> 00:11:11,720
¿Pero dónde está Yuu?
162
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
¡Yuu!
163
00:11:17,840 --> 00:11:20,640
Hey, Miki. ¡Aquí, aquí!
164
00:11:23,600 --> 00:11:25,880
Uh... es la de la foto...
165
00:11:26,000 --> 00:11:30,560
Ésta es mi antigua compañera
de instituto, Suzuki Arimi-san.
166
00:11:30,680 --> 00:11:32,960
Y ésta es la chica de la
que te estaba hablando...
167
00:11:33,080 --> 00:11:34,360
...Koishikawa Miki.
168
00:11:35,000 --> 00:11:37,920
- ¡Yoroshiku!
- ¡Yo... Yoroshiku!
169
00:11:40,360 --> 00:11:43,160
Es más guapa en persona que en la foto.
170
00:11:44,160 --> 00:11:47,120
¡Entonces dame tu nueva
dirección y número de teléfono!
171
00:11:47,280 --> 00:11:48,200
Claro.
172
00:11:55,720 --> 00:11:58,520
Ey, en realidad no me importa...
173
00:11:58,600 --> 00:12:02,400
...¿pero no estáis
demasiado cerca el uno del otro?
174
00:12:03,120 --> 00:12:05,520
¡Arimi! ¿Has terminado?
175
00:12:05,840 --> 00:12:07,560
¡Enseguida estoy allí!
176
00:12:08,720 --> 00:12:11,480
¿Tienes novio? Me alegro por ti.
177
00:12:11,560 --> 00:12:13,040
Él insistió.
178
00:12:13,160 --> 00:12:15,880
Así que, he salido con él un par
de veces por hacerle un favor.
179
00:12:16,040 --> 00:12:17,960
Pero, voy a dejarle...
180
00:12:18,040 --> 00:12:20,520
...porque te prefiero a ti.
181
00:12:22,160 --> 00:12:24,240
¡Así que, ya te llamaré!
182
00:12:25,680 --> 00:12:27,960
No ha cambiado.
183
00:12:28,080 --> 00:12:30,240
¿¡Qué se cree esa?!
184
00:12:30,360 --> 00:12:33,560
Dijo algo como "Te prefiero a ti".
185
00:12:33,640 --> 00:12:36,960
Sí, porque estuvimos saliendo en 9º curso.
186
00:12:38,360 --> 00:12:41,160
...porque estuvimos saliendo en 9º curso.
187
00:12:43,480 --> 00:12:45,200
Oh, de verdad...
188
00:12:45,320 --> 00:12:47,600
No se por qué, pero me ha impactado.
189
00:12:47,960 --> 00:12:49,640
Sólo durante tres meses.
190
00:12:50,520 --> 00:12:53,680
Pero hicimos básicamente de todo.
191
00:12:53,760 --> 00:12:56,600
¿¡Básicamente de todo?!
192
00:12:57,240 --> 00:12:58,800
¡¿De todo?!
193
00:13:00,120 --> 00:13:01,960
Sí, celebrar la Navidad.
194
00:13:02,040 --> 00:13:05,360
Hatsumode, San Valentín,
y todas esas cosas...
195
00:13:05,440 --> 00:13:07,320
...que se supone que
las parejas hacen juntas.
196
00:13:09,240 --> 00:13:11,640
Ya veo. Te referías a eso.
197
00:13:12,080 --> 00:13:15,080
Estabas pensando en otra cosa, ¿verdad?
198
00:13:15,840 --> 00:13:17,240
No, ¡no es así!
199
00:13:17,320 --> 00:13:20,600
- Ey, Miki es una pervertida!
- ¡No lo soy!
200
00:13:20,760 --> 00:13:23,560
¿Te gustaría saber hasta donde llegamos?
201
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
¡No me interesa!
202
00:13:26,000 --> 00:13:27,920
Nada... No hicimos nada.
203
00:13:28,640 --> 00:13:29,680
Estás mintiendo.
204
00:13:30,560 --> 00:13:31,640
Es cierto.
205
00:13:32,720 --> 00:13:35,440
Mi primer beso fue contigo.
206
00:13:38,520 --> 00:13:41,560
Estabas despierta esa vez, ¿verdad?
207
00:13:41,680 --> 00:13:43,160
Lo sabías...
208
00:13:43,320 --> 00:13:46,560
Bueno, lo supuse por la
reacción de tu cuerpo.
209
00:13:46,680 --> 00:13:48,960
Me imaginé que quizá estabas despierta.
210
00:13:49,080 --> 00:13:51,640
¿Por qué... por qué hiciste algo así?
211
00:13:52,200 --> 00:13:54,960
¿Por qué? A lo mejor...
212
00:13:55,040 --> 00:13:57,400
...un espíritu maligno me poseyó...
213
00:13:57,520 --> 00:14:00,760
¡Ey! ¡Es mentira! ¡Sólo bromeaba!
214
00:14:00,880 --> 00:14:02,160
Es una broma.
215
00:14:02,240 --> 00:14:04,880
Por supuesto que lo hice
porque me gustas, Miki.
216
00:14:05,000 --> 00:14:06,520
¡No te burles de mí!
217
00:14:09,360 --> 00:14:12,400
¡Siempre te estás riendo de mí y...
218
00:14:12,520 --> 00:14:15,280
...jamás me tomas en serio!
219
00:14:16,720 --> 00:14:19,760
- ¡Ey, Miki!
- ¡Ya es suficiente! ¡Me da igual!
220
00:14:22,640 --> 00:14:24,360
Ya se ha cabreado de nuevo.
221
00:14:33,760 --> 00:14:36,440
- ¡Buenos días, Ginta!
- ¡Ey!
222
00:14:38,080 --> 00:14:40,080
He oído que te toca ser delegado.
223
00:14:40,280 --> 00:14:41,400
Así es.
224
00:14:42,400 --> 00:14:44,720
¿Qué? ¿Una cita? ¿Miki y Yuu?
225
00:14:44,800 --> 00:14:46,120
Es cierto.
226
00:14:46,200 --> 00:14:48,400
¡Los vi en Wonder Dog!
227
00:14:48,480 --> 00:14:52,120
Es lo que se esperaba.
¡Estoy asombrada!
228
00:14:55,520 --> 00:14:57,200
¿En qué está pensando Miki?
229
00:14:57,280 --> 00:14:59,560
Aunque sus padres sean amigos...
230
00:14:59,640 --> 00:15:01,920
¿¡Qué le puede gustar de ese chico?!
231
00:15:04,360 --> 00:15:05,360
¡Ey, Ginta!
232
00:15:05,800 --> 00:15:08,680
¡No estás en posición de decir esas cosas!
233
00:15:08,760 --> 00:15:09,800
¿Qué?
234
00:15:11,360 --> 00:15:13,360
Después de lo que hiciste, Miki no se ha...
235
00:15:13,480 --> 00:15:16,280
...enamorado de nadie en mucho tiempo.
236
00:15:16,360 --> 00:15:19,640
Pero, últimamente, se ha
sentido atraída por Matsuura-kun.
237
00:15:19,720 --> 00:15:21,960
¡Creo que es lo mejor para ella!
238
00:15:22,040 --> 00:15:23,960
Matsuura-kun es probablemente...
239
00:15:24,040 --> 00:15:26,960
...más serio de lo que aparenta.
240
00:15:27,320 --> 00:15:30,720
Y además, quiero que Miki
se enamore y sea feliz.
241
00:15:30,840 --> 00:15:33,680
¡Así que no te entrometas después
de todos estos años!
242
00:15:33,760 --> 00:15:35,800
¡No tienes derecho a hacerlo!
243
00:15:56,760 --> 00:15:59,840
¿Ginta, has cerrado las ventanas?
244
00:16:00,320 --> 00:16:01,320
Sí.
245
00:16:03,640 --> 00:16:05,480
Entonces sólo nos queda hacer el parte.
246
00:16:05,560 --> 00:16:07,400
DIARIO DE CLASE
247
00:16:07,640 --> 00:16:10,240
Qué rollo... ser delegado.
248
00:16:10,360 --> 00:16:13,600
No queda más remedio, es nuestro turno.
249
00:16:13,720 --> 00:16:17,680
Veamos... las ausencias de hoy,
sólo ha faltado Suzuki-kun...
250
00:16:19,000 --> 00:16:19,960
SUZUKI
251
00:16:20,040 --> 00:16:21,440
Suzuki...
252
00:16:21,560 --> 00:16:25,600
¡Suzuki Arimi! ¡Anoche llamó!
253
00:16:26,200 --> 00:16:29,920
Quiere salir con Yuu de nuevo.
254
00:16:30,040 --> 00:16:32,400
¿Qué hará Yuu?
255
00:16:32,520 --> 00:16:34,840
Me pregunto por qué lo dejaron.
256
00:16:35,560 --> 00:16:38,640
¿Una pelea? ¿O fue sin más?
257
00:16:38,760 --> 00:16:41,240
Pero hicimos básicamente de todo.
258
00:16:55,000 --> 00:16:57,760
Miki... ¿qué ocurre? Estás rara.
259
00:16:57,880 --> 00:16:59,720
¡Ah! ¡Lo siento!
260
00:16:59,800 --> 00:17:04,520
Veamos... "Reflexión del día."
261
00:17:04,600 --> 00:17:09,320
¡Reflexión! Nada en particular, ¿verdad?
262
00:17:09,400 --> 00:17:12,240
¿Estás comiendo algo?
263
00:17:13,240 --> 00:17:14,160
¡Sí!
264
00:17:15,000 --> 00:17:17,040
Es un nuevo caramelo.
265
00:17:17,640 --> 00:17:19,000
¿Quieres uno, Ginta?
266
00:17:19,120 --> 00:17:22,880
Claro. Es el del anuncio
en que sale Hagiwara Mio.
267
00:17:27,640 --> 00:17:31,000
¡El sabor de un beso!
¡Muscat Grape sabor a beso!
268
00:17:31,480 --> 00:17:34,320
Así es. Es precioso.
269
00:17:38,040 --> 00:17:41,120
El sabor de un beso... ¿Será verdad?
270
00:17:43,320 --> 00:17:44,880
Oh, no lo sé.
271
00:17:45,880 --> 00:17:49,080
Estaba demasiado
impresionada para sentirlo...
272
00:17:52,120 --> 00:17:54,920
- ¿Lo averiguamos?
- ¿Qué?
273
00:17:56,240 --> 00:17:57,720
Ginta... Ah, ya veo.
274
00:17:57,840 --> 00:17:59,920
Quiere ver como me pongo roja y...
275
00:18:00,080 --> 00:18:02,840
¡Estas colorada! Sólo me
estaba quedando contigo.
276
00:18:02,960 --> 00:18:04,760
¡No puedo creerlo...! ¡Imbécil!
277
00:18:05,600 --> 00:18:08,080
Eso es lo que planea.
278
00:18:08,160 --> 00:18:10,680
¡No voy a caer!
279
00:18:12,120 --> 00:18:14,360
De acuerdo. ¿Lo averiguamos?
280
00:18:16,120 --> 00:18:20,080
¡Te pillé, Ginta! ¡Ese truco no te pega!
281
00:18:20,880 --> 00:18:21,840
¿Qué?
282
00:18:37,840 --> 00:18:38,840
¡No!
283
00:18:47,120 --> 00:18:48,920
¿¡Qué estás haciendo?!
284
00:18:50,480 --> 00:18:51,960
Ay.
285
00:18:52,680 --> 00:18:54,680
¿Qué pasa? Dijiste que sí.
286
00:18:54,800 --> 00:18:57,040
¿Cómo que sí? ¡Eres estúpido!
287
00:18:59,600 --> 00:19:01,240
¡Ginta, imbécil!
288
00:19:22,480 --> 00:19:24,240
¡No puedo creerlo!
289
00:19:25,200 --> 00:19:27,560
¿En qué estabas pensando, Ginta?
290
00:19:28,960 --> 00:19:32,320
¿Por qué me ha hecho algo así?
291
00:19:32,880 --> 00:19:36,040
¿Se lo habría hecho a cualquier otra chica?
292
00:19:50,080 --> 00:19:51,480
MARMALADE BOY La Familia Crece
293
00:19:55,880 --> 00:19:58,800
No puedo perdonarlo. ¡No puedo perdonarlo!
294
00:19:58,920 --> 00:20:01,160
Sí, antes me gustaba, pero fue Ginta...
295
00:20:01,280 --> 00:20:03,160
...el que me rechazó, ¿no es así?
296
00:20:03,240 --> 00:20:06,160
¿Por qué haría algo así ahora
para arruinar nuestra amistad?
297
00:20:06,280 --> 00:20:08,560
- Miki, necesito hablar contigo.
-¡Déjame!
298
00:20:08,640 --> 00:20:11,000
¡No quiero verte, Ginta!
299
00:20:11,120 --> 00:20:12,040
Marmalade Boy (La Familia Crece)...
300
00:20:12,120 --> 00:20:13,240
LA CONFESIÓN DE GINTA
- "¡NO PERMITIRÉ QUE TE APARTE DE MÍ!"
301
00:20:14,200 --> 00:20:15,920
¡No permitiré que me aparte de ti!