1 00:01:35,220 --> 00:01:37,597 [MAN COUGHS] 2 00:01:38,307 --> 00:01:40,308 [CAT MEOWS] 3 00:01:52,195 --> 00:01:53,946 - Good morning. - Good morning. 4 00:01:55,324 --> 00:02:01,704 Hear ye, hear ye, 10 minutes to go till Van Dort's wedding rehearsal. 5 00:02:07,586 --> 00:02:09,712 [GRUNTS] 6 00:02:12,841 --> 00:02:15,092 [COUGHING] 7 00:02:17,971 --> 00:02:19,388 Watch it! 8 00:02:27,648 --> 00:02:29,148 [SINGING] It's a beautiful day 9 00:02:29,316 --> 00:02:30,483 It's a rather nice day 10 00:02:30,651 --> 00:02:32,818 A day for a glorious wedding 11 00:02:32,986 --> 00:02:35,738 A rehearsal, my dear To be perfectly clear 12 00:02:35,906 --> 00:02:38,324 A rehearsal for a glorious wedding 13 00:02:38,492 --> 00:02:41,410 WILLIAM: Assuming nothing happens That we don't really know 14 00:02:41,578 --> 00:02:43,996 That nothing unexpected Interferes with the show 15 00:02:44,164 --> 00:02:46,582 And that's why everything Every last little thing 16 00:02:46,833 --> 00:02:51,587 Every single, tiny, microscopic Little thing must go 17 00:02:51,755 --> 00:02:54,632 - According to plan - Our son will be married 18 00:02:54,800 --> 00:02:56,926 - According to plan WILLIAM: Our family carried 19 00:02:57,094 --> 00:03:00,888 Elevated to the heights of society 20 00:03:01,181 --> 00:03:03,683 - To the costume balls - In the hallowed halls 21 00:03:03,850 --> 00:03:06,018 Rubbing elbows with the finest 22 00:03:06,186 --> 00:03:08,813 Having crumpets with Her Highness 23 00:03:09,272 --> 00:03:11,774 We'll be there, we'll be seen Having tea with the queen 24 00:03:11,942 --> 00:03:15,611 We'll forget everything That we've ever, ever been 25 00:03:16,154 --> 00:03:17,446 [AXLES CREAKING] 26 00:03:17,614 --> 00:03:20,950 NELL: Blimey! It's my dress is caught. MAYHEW: Begging your pardon, ma'am. 27 00:03:21,118 --> 00:03:24,620 - Come on, dear. NELL: It's not me. It's my dress. 28 00:03:24,788 --> 00:03:27,623 Where is Victor? We might be late. 29 00:03:32,337 --> 00:03:33,587 Fish merchants. 30 00:03:33,755 --> 00:03:34,797 [FINIS GROANS] 31 00:03:34,965 --> 00:03:37,633 - It's a terrible day - Now, don't be that way 32 00:03:37,801 --> 00:03:40,344 It's a terrible day for a wedding 33 00:03:40,512 --> 00:03:43,514 It's a sad, sad state of affairs we're in 34 00:03:43,682 --> 00:03:46,892 That has led to this ominous wedding 35 00:03:47,060 --> 00:03:49,228 How could our family have come to this? 36 00:03:49,896 --> 00:03:52,398 To marry off our daughter To the nouveau riche 37 00:03:52,566 --> 00:03:54,066 - They're so common - So coarse 38 00:03:54,234 --> 00:03:58,028 - Oh, it couldn't be worse - Couldn't be worse? I disagree 39 00:03:58,196 --> 00:04:00,865 They could be land-rich, Bankrupt aristocracy 40 00:04:01,032 --> 00:04:02,450 Without a penny to their name 41 00:04:02,617 --> 00:04:05,995 Just like you and me 42 00:04:06,163 --> 00:04:07,955 Oh, dear. 43 00:04:08,540 --> 00:04:11,417 And that's why everything Every last little thing 44 00:04:11,585 --> 00:04:16,338 Every single, tiny, microscopic Little thing must go 45 00:04:18,800 --> 00:04:21,594 - According to plan - Our daughter will wed 46 00:04:21,762 --> 00:04:24,680 - According to plan - Our family led 47 00:04:24,848 --> 00:04:29,643 From the depths of deepest poverty 48 00:04:30,562 --> 00:04:33,564 - To the noble realm - Of our ancestry 49 00:04:33,732 --> 00:04:36,567 And who would have guessed In a million years 50 00:04:36,735 --> 00:04:39,945 - That our daughter with a face - Of an otter in disgrace 51 00:04:40,113 --> 00:04:44,658 Would provide our ticket To a rightful place 52 00:04:47,871 --> 00:04:49,914 [GASPS] 53 00:04:51,166 --> 00:04:52,541 Oh, Hildegarde. 54 00:04:52,709 --> 00:04:55,878 What if Victor and I don't like each other? 55 00:04:56,046 --> 00:04:57,171 [MAUDELINE SCOFFS] 56 00:04:57,380 --> 00:04:59,965 As if that has anything to do with marriage. 57 00:05:00,133 --> 00:05:03,761 Do you suppose your father and I like each other? 58 00:05:03,929 --> 00:05:05,471 Surely you must a little? 59 00:05:06,223 --> 00:05:07,556 - Of course not. - Of course not. 60 00:05:07,724 --> 00:05:09,683 Get those corsets laced properly. 61 00:05:09,851 --> 00:05:12,728 I can hear you speak without gasping. 62 00:05:14,189 --> 00:05:16,357 [GRUNTS] 63 00:05:16,650 --> 00:05:18,818 [COUGHING] 64 00:05:19,069 --> 00:05:21,403 You've certainly hooked a winner this time, Victor. 65 00:05:21,571 --> 00:05:25,324 - Now all you have to do is reel her in. - I'm already reeling, Mother. 66 00:05:25,492 --> 00:05:28,619 Shouldn't Victoria Everglot be marrying a lord or something? 67 00:05:28,787 --> 00:05:32,122 Oh, nonsense. We're every bit as good as the Everglots. 68 00:05:32,290 --> 00:05:36,669 I always knew I deserved better than a fish merchant's life. 69 00:05:36,837 --> 00:05:39,129 But I've never even spoken to her. 70 00:05:39,297 --> 00:05:41,924 Well, at least we have that in our favor. 71 00:05:42,092 --> 00:05:43,133 [MAYHEW COUGHS] 72 00:05:43,301 --> 00:05:46,095 Mayhew! Silence that blasted coughing. 73 00:05:47,556 --> 00:05:49,723 [EMIL HUMMING] 74 00:05:51,518 --> 00:05:55,104 Marriage is a partnership, a little tit for tat. 75 00:05:55,605 --> 00:05:58,023 You'd think a lifetime watching us... 76 00:05:58,191 --> 00:06:00,901 Might have taught her that 77 00:06:01,069 --> 00:06:04,196 - Might have taught her that - Everything must be perfect 78 00:06:04,364 --> 00:06:07,199 - Everything must be perfect - Everything must be perfect 79 00:06:07,367 --> 00:06:09,034 Perfect That's why everything 80 00:06:09,202 --> 00:06:10,619 Every last little thing 81 00:06:10,787 --> 00:06:14,957 Every single, tiny, microscopic Little thing must go 82 00:06:15,125 --> 00:06:17,918 According to plan 83 00:06:18,086 --> 00:06:19,920 [DOORBELL TOLLS] 84 00:06:21,298 --> 00:06:22,798 Look at the way you're standing. 85 00:06:22,966 --> 00:06:25,718 You look like you got rickets or something... 86 00:06:25,927 --> 00:06:28,429 [CHUCKLES] 87 00:06:31,558 --> 00:06:33,392 Oh! 88 00:06:33,727 --> 00:06:39,481 Oh, my goodness. Oh, such grandeur! Such impeccable taste! 89 00:06:39,649 --> 00:06:42,109 - Oh, beautiful, innit? - Hmph. 90 00:06:43,570 --> 00:06:45,279 WILLIAM: It's not as big as our place, dear. 91 00:06:48,783 --> 00:06:51,160 - Bit shabby really, isn't it? - Shut up. 92 00:06:51,328 --> 00:06:54,079 EMIL: Lord and Lady Everglot... 93 00:06:54,247 --> 00:06:57,917 ...Mr. and Mrs. Van Dort. 94 00:06:58,084 --> 00:07:00,586 Why, you must be Miss Victoria. 95 00:07:01,212 --> 00:07:05,466 Yes, I must say, you don't look a day over 20. No. Oh, yes. 96 00:07:06,509 --> 00:07:09,261 [QUIETLY] Smile, darling, smile. 97 00:07:09,971 --> 00:07:12,765 [GRUNTING] 98 00:07:13,850 --> 00:07:18,395 Well, hello. What a pleasure. Welcome to our home. 99 00:07:18,939 --> 00:07:20,189 Oh, thank you. 100 00:07:20,357 --> 00:07:23,692 We'll be taking tea in the west drawing room. 101 00:07:25,153 --> 00:07:27,696 Oh, do come this way, it's just through there. 102 00:07:27,864 --> 00:07:32,117 Oh, I love what you've done with the place. Who is your decorator? 103 00:07:32,285 --> 00:07:34,328 WILLIAM: Nice tiles, shame about the drapes. 104 00:07:34,496 --> 00:07:37,998 NELL: Oh, my husband says such foolish things. Ignore him. 105 00:07:38,500 --> 00:07:40,501 WILLIAM: Oh, yes, it's usually best. 106 00:07:40,669 --> 00:07:42,378 [PLAYS NOTE ON PIANO] 107 00:07:42,837 --> 00:07:44,797 [HINGES CREAK] 108 00:07:47,634 --> 00:07:50,970 [PLAYS PIANO] 109 00:08:26,548 --> 00:08:29,383 [PIANO PLAYING IN DISTANCE] 110 00:08:32,679 --> 00:08:35,347 [GASPS] 111 00:09:09,007 --> 00:09:12,593 - Do forgive me. - You play beautifully. 112 00:09:12,761 --> 00:09:18,015 I- I- I do apologize, Miss Everglot. How rude of me to- Well... 113 00:09:18,767 --> 00:09:20,267 Excuse me. 114 00:09:22,187 --> 00:09:23,979 Mother won't let me near the piano. 115 00:09:24,689 --> 00:09:27,983 Music is improper for a young lady. 116 00:09:28,151 --> 00:09:29,693 Too passionate, she says. 117 00:09:29,861 --> 00:09:34,656 If I may ask, Miss Everglot... 118 00:09:34,824 --> 00:09:37,159 ...where is your chaperon? 119 00:09:37,660 --> 00:09:41,997 Perhaps, in- In view of the circumstances... 120 00:09:42,582 --> 00:09:45,334 ...you could call me Victoria. 121 00:09:45,835 --> 00:09:47,503 Yes, of course. Well... 122 00:09:48,296 --> 00:09:51,715 - Victoria... - Yes, Victor. 123 00:09:52,967 --> 00:09:55,636 Tomorrow, we are to be m- 124 00:09:57,222 --> 00:09:58,555 M- M- 125 00:09:59,015 --> 00:10:03,143 - Married. - Yes. Ha. Married. 126 00:10:04,562 --> 00:10:08,649 Since I was a child, I've- I've dreamt of my wedding day. 127 00:10:09,234 --> 00:10:12,194 I always hoped to find someone I was deeply in love with. 128 00:10:12,695 --> 00:10:15,531 Someone to spend the rest of my life with. 129 00:10:16,074 --> 00:10:18,867 - Silly, isn't it? - Yes, silly. Ha. 130 00:10:19,410 --> 00:10:22,371 No. No, not at all, no. 131 00:10:22,997 --> 00:10:25,541 Oh! Oh, dear. I'm sorry. 132 00:10:31,464 --> 00:10:34,133 What impropriety is this? 133 00:10:34,300 --> 00:10:36,301 You shouldn't be alone together. 134 00:10:36,469 --> 00:10:41,014 Here it is, one minute before 5, and you're not at the rehearsal. 135 00:10:41,182 --> 00:10:45,644 Pastor Galswells is waiting. Come at once. 136 00:10:48,356 --> 00:10:51,233 MAN: Master Van Dort, from the beginning. Again. 137 00:10:51,401 --> 00:10:56,697 "With this hand, I will lift your sorrows. 138 00:10:57,031 --> 00:11:02,911 Your cup will never empty, for I will be your wine. 139 00:11:03,079 --> 00:11:09,084 With this candle, I will light your way in darkness. 140 00:11:09,252 --> 00:11:14,339 With this ring, I ask you to be mine. " 141 00:11:15,675 --> 00:11:18,927 - Let's try it again. - Yes. Yes, sir. 142 00:11:19,095 --> 00:11:21,513 With this candle... 143 00:11:23,933 --> 00:11:25,767 This candle... 144 00:11:27,228 --> 00:11:28,854 This candle. 145 00:11:29,647 --> 00:11:31,398 NELL: Shall I get up there and do it for him? 146 00:11:31,566 --> 00:11:33,650 WILLIAM: Don't get all aflutter, dear. 147 00:11:36,738 --> 00:11:38,572 [CLEARS THROAT] 148 00:11:39,449 --> 00:11:41,617 With this candle... 149 00:11:41,784 --> 00:11:43,285 [VAN DORTS AND EVERGLOTS GROAN] 150 00:11:43,453 --> 00:11:44,703 GALSWELLS: Continue! 151 00:11:45,079 --> 00:11:46,955 [DOORBELL TOLLS] 152 00:11:47,123 --> 00:11:48,957 Get the door, Emil. 153 00:11:49,751 --> 00:11:53,378 Let's just pick it up at the candle bit. 154 00:11:55,465 --> 00:11:57,799 A Lord Barkis, sir. 155 00:12:01,638 --> 00:12:04,014 I haven't a head for dates. 156 00:12:04,182 --> 00:12:07,184 Apparently, I'm a day early for the ceremony. 157 00:12:08,394 --> 00:12:12,481 - Is he from your side of the family? - I can't recall. 158 00:12:12,649 --> 00:12:15,317 Emil, a seat for Lord Barkis. 159 00:12:20,740 --> 00:12:22,491 Do carry on. 160 00:12:23,159 --> 00:12:28,038 Let's try it again, shall we, Master Van Dort? 161 00:12:28,206 --> 00:12:32,417 - Yes. Yes, sir. Certainly. - Right. 162 00:12:32,585 --> 00:12:35,504 Right. Oh, right! 163 00:12:35,672 --> 00:12:39,841 - With this... This- - Hand. 164 00:12:40,009 --> 00:12:42,886 With this hand... 165 00:12:43,054 --> 00:12:44,554 ...I- With- 166 00:12:44,722 --> 00:12:47,015 Three steps, three! 167 00:12:47,183 --> 00:12:51,645 Can you not count? Do you not wish to be married, Master Van Dort? 168 00:12:51,813 --> 00:12:53,522 - No! No. - You do not? 169 00:12:53,690 --> 00:12:57,693 No! I meant, no, I do not not wish to be married. 170 00:12:57,860 --> 00:13:00,237 That is, I want very much to- Ow! 171 00:13:00,405 --> 00:13:04,700 Pay attention! Have you even remembered to bring the ring? 172 00:13:04,867 --> 00:13:07,494 The ring? Yes. Of course. 173 00:13:09,622 --> 00:13:10,872 [MAUDELINE WAILS] 174 00:13:11,040 --> 00:13:12,082 Dropping the ring. 175 00:13:12,250 --> 00:13:13,500 MAUDELINE: Oh, no, he's dropped the ring! 176 00:13:13,668 --> 00:13:17,212 - This boy doesn't want to get married. MAUDELINE: How disgraceful! 177 00:13:17,588 --> 00:13:19,256 Excuse me. Got it! 178 00:13:19,465 --> 00:13:21,341 [FLAMES ERUPTING] 179 00:13:22,927 --> 00:13:25,178 Out of the way, you ninny. 180 00:13:26,014 --> 00:13:30,684 WILLIAM: Oh, dear! Oh, my! Giddy on, a woman on fire! Help! Emergency! 181 00:13:31,978 --> 00:13:36,732 - Oh, I hope it doesn't stain. - Stop fanning it, you fool. 182 00:13:36,983 --> 00:13:38,233 [GROANS] 183 00:13:40,069 --> 00:13:44,656 - Get a bucket, get a bucket. - I'm on my way, dear. Yes. Oh, dear! 184 00:13:52,707 --> 00:13:58,587 Enough! This wedding cannot take place until he is properly prepared. 185 00:14:00,214 --> 00:14:05,761 Young man, learn your vows. 186 00:14:18,900 --> 00:14:19,941 [DOOR CLOSES] 187 00:14:20,109 --> 00:14:24,446 Well, he's quite the catch, isn't he? 188 00:14:37,460 --> 00:14:38,835 [SIGHS] 189 00:14:39,170 --> 00:14:40,879 Oh, Victoria. 190 00:14:41,339 --> 00:14:45,300 She must think I'm such a fool. This day couldn't get any worse. 191 00:14:45,468 --> 00:14:47,344 TOWN CRIER [IN DISTANCE]: Hear ye, hear ye! 192 00:14:47,512 --> 00:14:51,556 Rehearsal in ruins as Van Dort boy causes chaos! 193 00:14:52,642 --> 00:14:56,645 Fishy fiancé could be canned! 194 00:14:56,813 --> 00:15:02,484 Everglots all fired up as Van Dort disaster ruins rehearsal! 195 00:15:02,652 --> 00:15:04,277 [THUNDER RUMBLING] 196 00:15:04,445 --> 00:15:06,655 It really shouldn't be all that difficult. 197 00:15:06,823 --> 00:15:08,990 It's just a few simple vows. 198 00:15:09,158 --> 00:15:13,203 With this hand, I will take your wine. 199 00:15:13,371 --> 00:15:14,788 No. 200 00:15:16,040 --> 00:15:17,707 With this hand... 201 00:15:17,875 --> 00:15:19,543 ...I will cup your- 202 00:15:19,710 --> 00:15:21,294 Oh, goodness, no. 203 00:15:23,089 --> 00:15:27,426 With this... 204 00:15:27,593 --> 00:15:30,178 With this candle, I will... 205 00:15:31,889 --> 00:15:33,432 I will... 206 00:15:34,100 --> 00:15:36,226 I will set your mother on fire. 207 00:15:38,146 --> 00:15:39,855 Oh, it's no use. 208 00:15:47,655 --> 00:15:49,448 [SNIFFS] 209 00:15:52,410 --> 00:15:57,038 With this hand, I will lift your sorrows. 210 00:15:57,206 --> 00:16:01,877 Your cup will never empty, for I will be your wine. 211 00:16:03,129 --> 00:16:04,838 Ah, Mrs. Everglot. 212 00:16:05,465 --> 00:16:07,716 You look ravishing this evening. 213 00:16:08,551 --> 00:16:13,638 What's that, Mr. Everglot? Call you "Dad"? If you insist, sir. 214 00:16:13,806 --> 00:16:18,310 With this candle, I will light your way in darkness. 215 00:16:18,811 --> 00:16:20,479 With this ring... 216 00:16:21,230 --> 00:16:24,858 ...I ask you to be mine. 217 00:16:27,278 --> 00:16:29,237 [WIND HOWLS] 218 00:16:30,156 --> 00:16:32,532 [CROWS CAWING] 219 00:16:38,289 --> 00:16:39,539 [GASPS] 220 00:16:42,376 --> 00:16:44,294 [GRUNTING] 221 00:16:52,178 --> 00:16:53,428 [GASPS] 222 00:17:18,246 --> 00:17:19,496 I do. 223 00:17:19,997 --> 00:17:21,831 [GASPS] 224 00:17:35,638 --> 00:17:37,639 [WHIMPERING] 225 00:17:42,853 --> 00:17:51,820 [GRUNTS] 226 00:17:54,657 --> 00:17:57,325 [WHIMPERING] 227 00:18:09,547 --> 00:18:11,631 [GRUNTING] 228 00:18:14,635 --> 00:18:17,596 [CROWS CAWING] 229 00:18:23,519 --> 00:18:26,313 [PANTING] 230 00:18:32,361 --> 00:18:34,070 [SIGHS] 231 00:18:48,169 --> 00:18:51,129 You may kiss the bride. 232 00:18:58,179 --> 00:19:01,348 - A new arrival. - He must've fainted. 233 00:19:01,515 --> 00:19:04,309 - Are you all right? - What-? What happened? 234 00:19:04,477 --> 00:19:07,562 By Jove, man. Looks like we've got ourselves a breather. 235 00:19:07,980 --> 00:19:10,857 - Does he have a dead brother? - He's still soft. 236 00:19:11,442 --> 00:19:13,360 [WHIMPERS] 237 00:19:13,861 --> 00:19:15,487 A toast, then. 238 00:19:21,202 --> 00:19:22,786 To the newlyweds. 239 00:19:22,953 --> 00:19:24,204 Newlyweds? 240 00:19:24,372 --> 00:19:29,250 Oh, in the woods, you said your vows so perfectly. 241 00:19:29,418 --> 00:19:31,044 VICTOR: I did? 242 00:19:31,212 --> 00:19:32,629 I did. 243 00:19:32,797 --> 00:19:35,048 Wake up! Wake up! Wake up! 244 00:19:35,216 --> 00:19:36,925 MAN: Bonjour! 245 00:19:37,093 --> 00:19:40,095 Coming through, coming through. 246 00:19:40,262 --> 00:19:43,056 My name is Paul, I am the head waiter. 247 00:19:43,224 --> 00:19:44,265 [GASPS] 248 00:19:44,433 --> 00:19:47,268 I will be creating your wedding feast. 249 00:19:47,520 --> 00:19:49,896 Wedding feast! I'm salivating. 250 00:19:50,856 --> 00:19:52,107 [CHUCKLING] Maggots. 251 00:19:52,274 --> 00:19:54,067 - Oh! - Hey! 252 00:19:54,985 --> 00:19:56,611 Keep away! 253 00:20:01,867 --> 00:20:05,245 I've got a- I've got a dwarf. 254 00:20:05,413 --> 00:20:08,707 And I'm not afraid to use him. I want some questions. Now. 255 00:20:08,874 --> 00:20:12,836 - Answers. I think you mean "answers. " - Thank you, yes, answers. 256 00:20:13,003 --> 00:20:16,631 I need answers. What's going on here? Where am I? 257 00:20:16,799 --> 00:20:17,924 Who are you? 258 00:20:18,092 --> 00:20:21,469 Well, that's kind of a long story. 259 00:20:21,887 --> 00:20:24,222 MALE VOICE: What a story it is. 260 00:20:24,390 --> 00:20:27,976 A tragic tale of romance, passion... 261 00:20:28,144 --> 00:20:29,936 ...and murder most foul. 262 00:20:30,104 --> 00:20:32,230 - This is gonna be good. - Oh! 263 00:20:33,816 --> 00:20:35,483 Hit it, boys. 264 00:20:36,193 --> 00:20:39,195 [MUSIC PLAYS] 265 00:20:46,120 --> 00:20:49,706 Hey, give me a listen You corpses of cheer 266 00:20:49,874 --> 00:20:52,625 At least those of you Who still got an ear 267 00:20:52,793 --> 00:20:55,587 I'll tell you a story Make a skeleton cry 268 00:20:55,755 --> 00:20:59,257 Of our own jubiliciously Lovely Corpse Bride 269 00:20:59,425 --> 00:21:01,843 SKELETONS: Die, die, we all pass away 270 00:21:02,011 --> 00:21:04,763 But don't wear a frown Because it's really okay 271 00:21:04,930 --> 00:21:07,474 You might try and hide And you might try and pray 272 00:21:07,641 --> 00:21:10,727 But we all end up The remains of the day 273 00:21:11,979 --> 00:21:13,313 BONEJANGLES: That's right. 274 00:21:16,150 --> 00:21:19,652 Well, our girl was a beauty Known for miles around 275 00:21:19,820 --> 00:21:22,739 When a mysterious stranger Came into town 276 00:21:22,907 --> 00:21:25,533 He was plenty good-looking But down on his cash 277 00:21:25,701 --> 00:21:28,620 And our poor little baby She fell hard and fast 278 00:21:28,788 --> 00:21:31,623 When her daddy said no She just couldn't cope 279 00:21:31,791 --> 00:21:34,375 So our lovers came up With a plan to elope 280 00:21:35,044 --> 00:21:37,504 Die, die, we all pass away 281 00:21:37,671 --> 00:21:40,757 But don't wear a frown Because it's really okay 282 00:21:40,925 --> 00:21:43,468 You might try and hide And you might try and pray 283 00:21:43,636 --> 00:21:46,805 But we all end up The remains of the day 284 00:21:47,348 --> 00:21:55,855 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 285 00:21:56,023 --> 00:21:59,567 Yeah, yeah, yeah, yeah 286 00:22:02,154 --> 00:22:03,404 BONEJANGLES: Oh. 287 00:22:03,572 --> 00:22:05,073 That's right. 288 00:22:05,616 --> 00:22:09,327 Ah, okay. Oh, yeah. Come on, boys, pick it up. 289 00:22:10,204 --> 00:22:13,248 Yeah. Like it. 290 00:22:13,415 --> 00:22:15,333 Okay, Chancy, take it. 291 00:22:17,586 --> 00:22:20,505 Yeah. Whoo! Yeah! 292 00:22:21,841 --> 00:22:24,133 [LAUGHING] 293 00:22:24,510 --> 00:22:30,056 Yeah! 294 00:22:33,978 --> 00:22:35,895 That's nice. 295 00:22:37,690 --> 00:22:40,483 So they conjured up a plan To meet late at night 296 00:22:40,651 --> 00:22:43,027 They told not a soul Kept the whole thing tight 297 00:22:43,195 --> 00:22:45,738 Now, her mother's wedding dress Fit like a glove 298 00:22:45,906 --> 00:22:48,449 You don't need much When you're really in love 299 00:22:48,617 --> 00:22:50,952 Except for a few things Or so I'm told 300 00:22:51,120 --> 00:22:53,746 Like the family jewels And a satchel of gold 301 00:22:53,914 --> 00:22:56,416 Then next to the graveyard By the old oak tree 302 00:22:56,584 --> 00:22:58,835 On a dark, foggy night At a quarter to 3 303 00:22:59,003 --> 00:23:02,463 She was ready to go But where was he? 304 00:23:03,132 --> 00:23:04,465 And then? 305 00:23:04,717 --> 00:23:06,551 - She waited - And then? 306 00:23:06,719 --> 00:23:09,596 - There in the shadows, was it her man? - And then? 307 00:23:09,763 --> 00:23:13,182 - Her little heart beat so loud - And then? 308 00:23:13,642 --> 00:23:17,478 And then, baby, everything went black 309 00:23:17,980 --> 00:23:20,982 Now, when she opened her eyes She was dead as dust 310 00:23:21,150 --> 00:23:24,027 Her jewels were missing And her heart was bust 311 00:23:24,194 --> 00:23:26,779 So she made a vow Lying under that tree 312 00:23:26,947 --> 00:23:29,741 That she'd wait for her true love To come set her free 313 00:23:29,909 --> 00:23:32,744 Always waiting for someone To ask for her hand 314 00:23:33,370 --> 00:23:36,247 Then out of the blue Comes this groovy young man 315 00:23:36,415 --> 00:23:39,167 Who vows forever To be by her side 316 00:23:39,335 --> 00:23:43,171 And that's the story Of our Corpse Bride 317 00:23:43,339 --> 00:23:45,089 Die, die, we all pass away 318 00:23:45,257 --> 00:23:48,009 But don't wear a frown, Because it's really okay 319 00:23:48,177 --> 00:23:51,012 You might try and hide And you might try and pray 320 00:23:51,180 --> 00:23:56,768 But we all end up The remains of the day 321 00:23:57,227 --> 00:23:58,519 Yeah. 322 00:24:01,273 --> 00:24:04,025 [MAYHEW COUGHING] 323 00:24:07,613 --> 00:24:09,864 [WHINNIES] 324 00:24:10,199 --> 00:24:12,867 MAUDELINE: Victoria, come away from the window. 325 00:24:14,161 --> 00:24:16,204 NELL: Oh, I'm sure he'll be back shortly. 326 00:24:16,372 --> 00:24:19,540 He's terrified of the dark. In fact, when he was a boy... 327 00:24:19,708 --> 00:24:22,585 ...he used to wet his combinations regularly, didn't he, William? 328 00:24:22,753 --> 00:24:23,795 [KNOCKING ON DOOR] 329 00:24:23,963 --> 00:24:25,171 Enter. 330 00:24:28,425 --> 00:24:33,137 Ah, Lord Barkis. I trust the room is to your liking. 331 00:24:33,305 --> 00:24:36,891 Thank you, you are a most gracious hostess. 332 00:24:37,059 --> 00:24:43,189 Which is why it pains me to be the bearer of such bad news. 333 00:24:47,319 --> 00:24:50,947 Would you care to repeat tonight's headline for us? 334 00:24:51,115 --> 00:24:53,116 [SHOUTING] Hear ye, hear ye! 335 00:24:53,409 --> 00:24:57,912 Victor Van Dort seen this night on the bridge in the arms of a mystery woman! 336 00:24:58,080 --> 00:25:02,542 The dark-haired temptress and Master Van Dort slipped away into the night! 337 00:25:02,710 --> 00:25:04,585 [IN REGULAR VOICE] And now the weather. Scattered showers- 338 00:25:04,753 --> 00:25:07,213 Enough! That will be all. 339 00:25:10,175 --> 00:25:13,720 Mystery woman? He doesn't even know any women. 340 00:25:13,887 --> 00:25:15,930 Or so you thought. 341 00:25:16,807 --> 00:25:19,225 Do call for me if you need my assistance... 342 00:25:20,602 --> 00:25:22,437 ...in any way. 343 00:25:23,939 --> 00:25:26,899 Good heavens, Finis, what should we do? 344 00:25:27,067 --> 00:25:28,568 Fetch me musket. 345 00:25:28,736 --> 00:25:30,153 William, do something. 346 00:25:30,320 --> 00:25:32,864 The town crier probably just had a slow news day. 347 00:25:33,032 --> 00:25:35,825 You know how it is, you need a little something to cry about. 348 00:25:35,993 --> 00:25:40,496 Regardless, we are one groom short for the wedding tomorrow. 349 00:25:40,664 --> 00:25:43,833 Not to mention the financial implications. 350 00:25:44,001 --> 00:25:46,794 A most scandalous embarrassment for us all. 351 00:25:46,962 --> 00:25:50,423 Oh, give us a chance to find him, we beg of you. 352 00:25:50,591 --> 00:25:54,427 - Just give us until dawn. - Very well. Till dawn. 353 00:25:55,137 --> 00:25:58,598 Victor, darling, where are you? 354 00:25:59,016 --> 00:26:02,685 MAGGOT: If you ask me, your boyfriend is kind of jumpy. 355 00:26:02,853 --> 00:26:05,271 He's not my boyfriend, he's my husband. 356 00:26:05,439 --> 00:26:07,857 Victor, where have you gone? 357 00:26:08,192 --> 00:26:09,901 I'll keep an eye out for him. 358 00:26:10,069 --> 00:26:11,360 CORPSE BRIDE: Victor? 359 00:26:15,616 --> 00:26:18,618 There he goes, there he goes! He's- He's getting away! 360 00:26:18,786 --> 00:26:20,828 Quick, quick, after him! 361 00:26:20,996 --> 00:26:22,246 Victor. 362 00:26:27,669 --> 00:26:28,920 Thank you. 363 00:26:29,254 --> 00:26:30,671 Victor! 364 00:26:31,173 --> 00:26:33,174 Where are you? 365 00:26:35,177 --> 00:26:36,719 Victor? 366 00:26:37,387 --> 00:26:39,430 Where have you gone? 367 00:26:39,973 --> 00:26:42,517 Married, huh? I'm a widow. 368 00:26:42,684 --> 00:26:45,520 Oh, how rude. He went that way! 369 00:26:47,189 --> 00:26:48,898 CORPSE BRIDE: Victor. 370 00:26:50,192 --> 00:26:51,943 Victor, darling. 371 00:26:53,487 --> 00:26:57,198 Please. There's been a mistake. I'm not dead. 372 00:26:57,991 --> 00:26:59,534 Oh! 373 00:27:00,869 --> 00:27:03,704 Excuse me. Excuse me. 374 00:27:04,498 --> 00:27:05,748 - Excuse me. - Excuse me. 375 00:27:06,291 --> 00:27:07,834 - Thank you. - Thank you. 376 00:27:08,627 --> 00:27:10,086 CORPSE BRIDE: Victor. 377 00:27:12,047 --> 00:27:15,133 - Dead end. - Victor! 378 00:27:15,425 --> 00:27:16,884 Hello! 379 00:27:25,435 --> 00:27:27,979 Could have used the stairs, silly. 380 00:27:30,440 --> 00:27:34,652 Isn't the view beautiful? It takes my breath away. 381 00:27:35,863 --> 00:27:38,114 Well, it would if I had any. 382 00:27:39,783 --> 00:27:41,993 Isn't it romantic? 383 00:27:49,418 --> 00:27:52,670 Look, I am terribly sorry about what's happened to you... 384 00:27:52,838 --> 00:27:56,132 ...and I'd like to help, but I really need to get home. 385 00:27:56,300 --> 00:27:59,468 - This is your home now. - But I don't even know your name. 386 00:27:59,636 --> 00:28:03,097 MAGGOT: Well, that's a great way to start a marriage. 387 00:28:03,265 --> 00:28:04,682 Shut up! 388 00:28:06,685 --> 00:28:09,562 - It's Emily. - Emily. 389 00:28:09,730 --> 00:28:13,566 Oh, I almost forgot. I have something for you. 390 00:28:14,526 --> 00:28:16,527 [WHISPERS] It's a wedding present. 391 00:28:19,656 --> 00:28:21,991 [RATTLING] 392 00:28:25,787 --> 00:28:27,205 [GASPS] 393 00:28:29,625 --> 00:28:30,958 Thank you. 394 00:28:38,842 --> 00:28:40,635 [BARKS] 395 00:28:52,856 --> 00:28:54,148 Scraps? 396 00:28:56,526 --> 00:28:57,985 Scraps! 397 00:28:58,528 --> 00:29:00,112 My dog, Scraps! 398 00:29:00,322 --> 00:29:02,281 [EMILY GIGGLES] 399 00:29:02,616 --> 00:29:05,576 Oh, Scraps, what a good boy. 400 00:29:05,744 --> 00:29:07,912 EMILY: I knew you'd be happy to see him. 401 00:29:08,080 --> 00:29:12,291 VICTOR: Who's my good boy? Sit. Sit, Scraps, sit. 402 00:29:12,459 --> 00:29:15,711 Good boy, Scraps. Roll over. Roll over. 403 00:29:15,879 --> 00:29:18,798 Good boy, Scraps. Play dead. 404 00:29:19,007 --> 00:29:20,341 [WHINES] 405 00:29:20,550 --> 00:29:21,968 Sorry. 406 00:29:22,386 --> 00:29:24,011 Oh, what a cutie. 407 00:29:24,179 --> 00:29:26,264 You should have seen him with fur. 408 00:29:27,099 --> 00:29:29,976 Mother never approved of Scraps jumping up like this. 409 00:29:30,143 --> 00:29:33,562 But then again, she never approved of anything. 410 00:29:34,064 --> 00:29:36,565 Do you think she would have approved of me? 411 00:29:36,858 --> 00:29:39,277 You're lucky you'll never have to meet her. 412 00:29:41,530 --> 00:29:42,822 Well, actually... 413 00:29:44,241 --> 00:29:48,077 ...now that you mention it, I think you should. 414 00:29:48,245 --> 00:29:51,247 In fact, since we're, you know... 415 00:29:52,291 --> 00:29:55,001 ...married, you should definitely meet her. 416 00:29:55,377 --> 00:29:58,170 And my father too. We should go and see them right now. 417 00:29:58,338 --> 00:30:01,090 What a fantastic idea! Where are they buried? 418 00:30:01,508 --> 00:30:02,800 Oh. 419 00:30:03,010 --> 00:30:06,178 - What? What is it? - They're not from around here. 420 00:30:06,346 --> 00:30:07,888 Where are they? 421 00:30:08,807 --> 00:30:10,516 Oh, they're still alive. 422 00:30:10,684 --> 00:30:12,810 - I'm afraid so. - Well, that is a problem. 423 00:30:12,978 --> 00:30:14,353 What's that, Scraps? 424 00:30:15,689 --> 00:30:17,648 Oh, no, we couldn't possibly. 425 00:30:19,568 --> 00:30:23,321 - Oh, well, if you put it like that. - What? 426 00:30:23,655 --> 00:30:25,239 Elder Gutknecht. 427 00:30:28,035 --> 00:30:29,994 [THUNDER CRASHES] 428 00:30:30,871 --> 00:30:32,913 [SCRAPS BARKING] 429 00:30:34,416 --> 00:30:35,666 [WHISPERS] Shh, Scraps. 430 00:30:35,834 --> 00:30:38,169 [IN NORMAL VOICE] Elder Gutknecht... 431 00:30:38,587 --> 00:30:40,087 ...are you there? 432 00:30:43,091 --> 00:30:46,052 Hello? Is anyone home? 433 00:30:46,928 --> 00:30:48,387 Hello? 434 00:30:50,349 --> 00:30:52,725 [CROWS CAWING] 435 00:30:54,353 --> 00:30:55,936 [BARKING] 436 00:30:56,146 --> 00:30:57,188 [GASPS] 437 00:30:57,814 --> 00:30:59,482 [COUGHING] 438 00:30:59,775 --> 00:31:01,484 EMILY: There you are! 439 00:31:02,152 --> 00:31:04,570 Oh, my dear. There you are. 440 00:31:04,738 --> 00:31:07,156 I've brought my husband, Victor. 441 00:31:07,324 --> 00:31:10,117 What's that? Husband? 442 00:31:10,494 --> 00:31:12,745 Pleasure to meet you, sir. 443 00:31:13,538 --> 00:31:17,958 We need to go up. Upstairs? To visit the land of the living. 444 00:31:18,126 --> 00:31:20,378 Land of the living? 445 00:31:23,173 --> 00:31:24,423 Oh, my dear. 446 00:31:24,591 --> 00:31:26,384 Please, Elder Gutknecht. 447 00:31:26,551 --> 00:31:30,388 Now, why go up there, when people are dying to get down here? 448 00:31:30,555 --> 00:31:33,641 Sir, I beg you to help. It means so much to me- 449 00:31:34,768 --> 00:31:38,854 - Us. - I don't know, it's just not natural. 450 00:31:39,022 --> 00:31:40,940 EMILY: Please, Elder Gutknecht. 451 00:31:41,108 --> 00:31:43,734 Surely there must be something you can do. 452 00:31:43,985 --> 00:31:45,486 Hmm. 453 00:31:45,695 --> 00:31:48,322 Let me see what I can do. 454 00:31:48,657 --> 00:31:51,534 Where did I put that book? 455 00:31:56,498 --> 00:31:57,998 [CAWING] 456 00:31:58,208 --> 00:32:00,459 I left it here somewhere. 457 00:32:01,962 --> 00:32:03,212 [YELPS] 458 00:32:03,839 --> 00:32:05,965 Ah, there's the one. 459 00:32:13,557 --> 00:32:14,974 Umm... 460 00:32:19,688 --> 00:32:21,272 I have it. 461 00:32:21,690 --> 00:32:26,360 A Ukrainian haunting spell. Just the thing for these quick trips. 462 00:32:26,987 --> 00:32:29,321 [WHISPERS] So glad you thought of this. 463 00:32:29,489 --> 00:32:30,739 Me too. 464 00:32:38,248 --> 00:32:39,623 Ah. 465 00:32:42,043 --> 00:32:43,419 [SQUAWKS] 466 00:32:48,258 --> 00:32:50,384 [COUGHS] 467 00:32:54,347 --> 00:32:55,639 Now, then... 468 00:32:55,807 --> 00:32:56,849 [BURPS] 469 00:32:57,017 --> 00:32:58,350 ...where were we? 470 00:32:59,561 --> 00:33:02,438 - The Ukrainian haunting spell? GUTKNECHT: Aha. 471 00:33:03,106 --> 00:33:04,356 [CAWING] 472 00:33:04,566 --> 00:33:05,900 [WHIMPERS] 473 00:33:10,280 --> 00:33:13,741 Ah, here we have it. Ready? 474 00:33:13,909 --> 00:33:17,828 Just remember, when you want to come back, say "Hopscotch. " 475 00:33:17,996 --> 00:33:20,748 - Hopscotch? - That's it. 476 00:33:27,005 --> 00:33:29,924 [CROWS CAWING] 477 00:33:30,091 --> 00:33:32,301 [GASPS] 478 00:33:37,265 --> 00:33:39,475 I spent so long in the darkness... 479 00:33:39,643 --> 00:33:44,355 ...I'd almost forgotten how beautiful the moonlight is. 480 00:33:45,941 --> 00:33:48,442 [GIGGLES] 481 00:33:51,655 --> 00:33:53,113 [INHALES DEEPLY, SIGHS] 482 00:33:54,282 --> 00:33:56,992 [GIGGLES] 483 00:34:05,001 --> 00:34:07,211 [HUMMING] 484 00:34:08,046 --> 00:34:09,296 [CRACK] 485 00:34:09,464 --> 00:34:10,506 [GRUNTS] 486 00:34:11,633 --> 00:34:13,926 Psst. Hey, I think you dropped something. 487 00:34:15,053 --> 00:34:16,303 [GASPS] 488 00:34:19,599 --> 00:34:22,142 [GIGGLES] 489 00:34:27,107 --> 00:34:30,192 [HUMMING] 490 00:34:33,071 --> 00:34:34,655 Hold on, hold on. 491 00:34:36,658 --> 00:34:40,995 I think I should prepare Mother and Father for the big news. 492 00:34:42,706 --> 00:34:44,665 I'll go ahead and you... 493 00:34:45,500 --> 00:34:46,959 ...wait here. 494 00:34:47,544 --> 00:34:50,170 - Perfect. - I won't be long. 495 00:34:51,006 --> 00:34:53,924 Stay right here. I'll be right back. 496 00:34:54,092 --> 00:34:55,676 Okay. 497 00:34:56,386 --> 00:34:58,095 No peeking. 498 00:34:58,263 --> 00:35:00,055 [GIGGLES] 499 00:35:07,647 --> 00:35:10,899 [CAWING] 500 00:35:15,947 --> 00:35:17,197 [FINIS GRUNTS] 501 00:35:17,365 --> 00:35:20,284 FINIS: If ever I see that Van Dort boy... 502 00:35:20,452 --> 00:35:23,704 ...I'll strangle him with my bare hands. 503 00:35:23,872 --> 00:35:28,042 Your hands are too fat, and his neck is too thin. 504 00:35:28,209 --> 00:35:29,543 You'll have to use a rope. 505 00:35:29,711 --> 00:35:30,753 [GROWLS] 506 00:35:30,962 --> 00:35:33,297 [GASPS] 507 00:35:37,510 --> 00:35:38,969 [OWL HOOTS] 508 00:35:39,137 --> 00:35:40,304 [SIGHS] 509 00:35:40,472 --> 00:35:45,309 MAGGOT: This is the voice of your conscience. Listen to what I say. 510 00:35:45,477 --> 00:35:49,688 I have a bad feeling about that boy. You know he is no- 511 00:35:51,775 --> 00:35:54,151 EMILY: Go chew someone else's ear for a while. 512 00:35:54,319 --> 00:35:58,072 Victor has gone to see his parents, just like he said. 513 00:35:58,698 --> 00:36:02,576 If I hadn't just been sitting in it, I would say that you had lost your mind. 514 00:36:02,744 --> 00:36:07,206 I'm sure he has a perfectly good reason for taking so long. 515 00:36:07,374 --> 00:36:10,584 I am sure he does. Why don't you go ask him? 516 00:36:10,752 --> 00:36:11,794 All right, I will. 517 00:36:11,961 --> 00:36:16,548 After all, he couldn't get far with those cold feet. 518 00:36:23,765 --> 00:36:26,475 [VICTOR GRUNTING] 519 00:36:34,275 --> 00:36:35,526 [VICTOR CRIES OUT] 520 00:36:35,694 --> 00:36:43,367 [GASPS] 521 00:36:52,502 --> 00:36:54,211 [SIGHS] 522 00:36:55,004 --> 00:36:59,007 - Victoria. - Victor? I'm so happy to see you. 523 00:36:59,175 --> 00:37:03,178 Come by the fire. Where have you been? Are you all right? 524 00:37:03,722 --> 00:37:05,389 I- I- 525 00:37:05,598 --> 00:37:06,932 Oh, dear. 526 00:37:07,767 --> 00:37:11,353 You're as cold as death. What's happened to you? 527 00:37:11,521 --> 00:37:13,397 Your coat. 528 00:37:14,190 --> 00:37:17,109 Victoria, I confess. 529 00:37:18,319 --> 00:37:21,488 This morning I was terrified of marriage. 530 00:37:22,991 --> 00:37:27,494 But then, on meeting you, I felt I should be with you always... 531 00:37:27,662 --> 00:37:31,874 ...and that our wedding could not come soon enough. 532 00:37:32,250 --> 00:37:33,959 Oh! 533 00:37:34,836 --> 00:37:38,297 Victor, I feel the same. 534 00:37:41,176 --> 00:37:43,010 [GASPS] 535 00:37:43,178 --> 00:37:45,846 Victoria, I se- I se- 536 00:37:46,014 --> 00:37:48,557 I seem to find myself married. 537 00:37:48,725 --> 00:37:50,476 And you should know it's unexpected. 538 00:37:50,643 --> 00:37:52,644 [DOOR OPENS, WIND HOWLS] 539 00:37:55,356 --> 00:37:56,982 My darling, I just wanted to meet- 540 00:37:57,150 --> 00:37:58,484 [GASPS] 541 00:38:00,403 --> 00:38:03,071 Darling? Who's this? 542 00:38:03,239 --> 00:38:06,700 - Who is she? - I'm his wife. 543 00:38:08,119 --> 00:38:10,662 - Victor? - Victoria, wait. You don't understand. 544 00:38:11,122 --> 00:38:13,373 She's dead. Look. 545 00:38:17,045 --> 00:38:18,337 Hopscotch. 546 00:38:21,216 --> 00:38:24,009 No! No! Victoria! 547 00:38:28,890 --> 00:38:30,849 You lied to me! 548 00:38:31,017 --> 00:38:33,519 Just to get back to that other woman. 549 00:38:33,686 --> 00:38:36,605 Don't you understand? You're the other woman. 550 00:38:36,773 --> 00:38:41,318 No! You're married to me. She's the other woman. 551 00:38:41,611 --> 00:38:43,278 [SOBS] 552 00:38:43,446 --> 00:38:44,780 [GUTKNECHT COUGHS] 553 00:38:44,948 --> 00:38:46,740 She's got a point. 554 00:38:47,408 --> 00:38:52,579 And I thought... I thought this was all going so well. 555 00:39:01,422 --> 00:39:04,716 Look, I'm sorry, but... 556 00:39:04,884 --> 00:39:06,343 ...this just can't work. 557 00:39:06,511 --> 00:39:08,428 Why not? 558 00:39:09,430 --> 00:39:11,640 It's my eye, isn't it? 559 00:39:11,808 --> 00:39:13,475 No. Your eye is... 560 00:39:14,602 --> 00:39:15,894 ...lovely. 561 00:39:16,771 --> 00:39:21,108 Listen, under different circumstances, well, who knows? 562 00:39:21,526 --> 00:39:25,904 But we're just too different. I mean, you're dead. 563 00:39:26,072 --> 00:39:29,116 You should've thought about that before you asked me to marry you. 564 00:39:29,284 --> 00:39:32,786 Why can't you understand? It was a mistake. I would never marry you. 565 00:39:35,957 --> 00:39:53,098 [SIGHS] 566 00:40:03,192 --> 00:40:05,903 Roses for eternal love. 567 00:40:06,988 --> 00:40:09,364 Lilies for sweetness. 568 00:40:10,617 --> 00:40:11,992 [SIGHS] 569 00:40:12,160 --> 00:40:13,702 Baby's breath. 570 00:40:16,080 --> 00:40:17,539 [SNIFFS] 571 00:40:19,500 --> 00:40:21,126 Why so blue? 572 00:40:21,294 --> 00:40:24,338 Maybe he's right. Maybe we are too different. 573 00:40:24,505 --> 00:40:27,132 MAGGOT: Maybe he should have his head examined. 574 00:40:28,676 --> 00:40:30,469 I could do it. 575 00:40:30,637 --> 00:40:34,139 Or perhaps he does belong with her. Little Miss Living. 576 00:40:34,307 --> 00:40:37,684 With her rosy cheeks and beating heart. 577 00:40:38,186 --> 00:40:42,356 Oh, those girls are 10 a penny. You've got so much more. 578 00:40:42,523 --> 00:40:44,858 You've got- You've got- 579 00:40:45,026 --> 00:40:47,527 You've got a wonderful personality. 580 00:40:54,577 --> 00:40:59,039 What does that wispy little brat have That you don't have double? 581 00:40:59,207 --> 00:41:02,834 She can't hold a candle To the beauty of your smile 582 00:41:03,002 --> 00:41:04,252 How about a pulse? 583 00:41:04,420 --> 00:41:05,754 Overrated by a mile 584 00:41:05,922 --> 00:41:07,214 - Overvalued - Overblown 585 00:41:07,423 --> 00:41:11,218 If he only knew The you that we know 586 00:41:12,512 --> 00:41:15,472 And that silly little creature Isn't wearing his ring 587 00:41:15,640 --> 00:41:19,059 And she doesn't play piano Or dance, or sing 588 00:41:19,227 --> 00:41:20,978 No, she doesn't compare 589 00:41:21,145 --> 00:41:23,397 - But she still breathes air - Who cares? 590 00:41:23,564 --> 00:41:24,856 - Unimportant - Overrated 591 00:41:25,024 --> 00:41:27,234 - Overblown - If only he could see 592 00:41:27,402 --> 00:41:29,027 How special you can be 593 00:41:29,195 --> 00:41:33,240 If he only knew The you that we know 594 00:41:39,080 --> 00:41:44,001 If I touch a burning candle I can feel no pain 595 00:41:44,752 --> 00:41:48,463 If you cut me with a knife It's still the same 596 00:41:50,216 --> 00:41:53,176 And I know her heart is beating 597 00:41:53,720 --> 00:41:56,096 And I know that I am dead 598 00:41:56,597 --> 00:41:58,932 Yet the pain here that I feel 599 00:41:59,600 --> 00:42:02,185 Try and tell me it's not real 600 00:42:02,770 --> 00:42:07,232 And it seems that I still have A tear to shed 601 00:42:11,696 --> 00:42:14,948 The sole redeeming feature From that little creature 602 00:42:15,116 --> 00:42:16,491 Is that she's alive 603 00:42:16,659 --> 00:42:18,285 - Overrated - Overblown 604 00:42:18,453 --> 00:42:21,496 Everybody knows That's just a temporary state 605 00:42:21,664 --> 00:42:24,875 Which is cured very quickly When we meet our fate 606 00:42:25,043 --> 00:42:26,585 - Who cares? - Unimportant 607 00:42:26,753 --> 00:42:28,128 - Overrated - Overblown 608 00:42:28,296 --> 00:42:31,548 If only he could see How special you can be 609 00:42:31,716 --> 00:42:36,178 If he only knew The you that we know 610 00:42:41,476 --> 00:42:46,813 If I touch a burning candle I can feel no pain 611 00:42:47,190 --> 00:42:51,234 In the ice or in the sun It's all the same 612 00:42:52,987 --> 00:42:55,655 Yet I feel my heart is aching 613 00:42:56,157 --> 00:42:58,992 Though it doesn't beat, it's breaking 614 00:42:59,160 --> 00:43:01,661 And the pain here that I feel 615 00:43:02,121 --> 00:43:04,372 Try and tell me it's not real 616 00:43:05,166 --> 00:43:07,834 I know that I am dead 617 00:43:08,795 --> 00:43:13,256 Yet it seems that I still have Some tears to shed 618 00:43:17,595 --> 00:43:19,554 [SIGHS] 619 00:43:21,390 --> 00:43:22,390 [THUNDER RUMBLES] 620 00:43:22,558 --> 00:43:24,309 VICTORIA: It's true, Mother! 621 00:43:24,477 --> 00:43:27,229 Victor is married to a dead woman. 622 00:43:27,396 --> 00:43:32,192 I saw her. A corpse! Standing right here with Victor. 623 00:43:32,360 --> 00:43:33,902 Victor was in your room? 624 00:43:34,070 --> 00:43:35,445 I have to help him. 625 00:43:35,613 --> 00:43:37,155 The scandal! 626 00:43:37,323 --> 00:43:41,159 Come sit in your chair, dearie. You're shaking like a leaf. 627 00:43:41,327 --> 00:43:43,370 Let Hilde fetch you a blanket. 628 00:43:43,538 --> 00:43:46,915 Fetch her a straitjacket! She's completely mad! 629 00:43:47,083 --> 00:43:48,959 Come, Hildegarde. 630 00:43:53,548 --> 00:43:55,090 [DOOR LOCKS] 631 00:43:58,219 --> 00:44:00,887 [THUNDER CRASHES] 632 00:44:08,855 --> 00:44:10,480 [GASPS] 633 00:44:17,196 --> 00:44:19,531 [GRUNTING] 634 00:44:20,241 --> 00:44:21,491 [FABRIC RIPPING] 635 00:44:22,243 --> 00:44:25,162 MAUDELINE: Finis, come to bed at once. 636 00:44:29,584 --> 00:44:30,834 [MUTTERING] 637 00:44:31,002 --> 00:44:32,669 Oh! 638 00:44:38,634 --> 00:44:41,386 [THUNDER RUMBLING] 639 00:44:45,933 --> 00:44:48,894 What in heaven's name? 640 00:44:51,480 --> 00:44:54,482 Who could that be at this hour? 641 00:44:55,985 --> 00:44:57,235 Miss Everglot. 642 00:44:57,737 --> 00:45:01,990 What are you doing here? You should be at home, prostrate with grief. 643 00:45:02,158 --> 00:45:04,868 Pastor Galswells, I have to ask you something. 644 00:45:05,036 --> 00:45:08,455 - This is most irregular. - Please, I beg of you. 645 00:45:08,623 --> 00:45:13,126 You are the only one in the village who knows of what awaits beyond the grave. 646 00:45:13,294 --> 00:45:16,004 A grim topic for a bride-to-be. 647 00:45:16,297 --> 00:45:21,134 It is a bride I fear, which is why I must know: 648 00:45:21,677 --> 00:45:23,887 Can the living marry the dead? 649 00:45:24,138 --> 00:45:26,932 What on earth are you speaking about? 650 00:45:27,099 --> 00:45:30,060 Please, it's Victor. He's married to a corpse. 651 00:45:30,478 --> 00:45:32,729 He has a corpse bride! 652 00:45:32,897 --> 00:45:36,608 There must be some way to undo what's been done. 653 00:45:37,193 --> 00:45:38,777 Hmm. 654 00:45:38,986 --> 00:45:41,988 I believe I know the thing to do. 655 00:45:42,657 --> 00:45:43,990 Come with me. 656 00:45:46,827 --> 00:45:49,329 Victoria? Where are your corsets? 657 00:45:49,497 --> 00:45:53,166 She's speaking in tongues. Of unholy alliances. 658 00:45:53,334 --> 00:45:55,627 Her mind has come undone, I fear. 659 00:45:55,795 --> 00:45:57,921 It's not true! Let me go! Let me go! 660 00:45:58,089 --> 00:46:02,801 Thank you, Pastor Galswells. Thank you so very much. 661 00:46:03,427 --> 00:46:04,761 Take her to her room! 662 00:46:04,929 --> 00:46:07,347 No, I'm telling the truth. 663 00:46:07,515 --> 00:46:09,391 Victor needs my help. 664 00:46:09,558 --> 00:46:11,810 Hildegarde, you believe me, don't you? 665 00:46:11,978 --> 00:46:14,896 - Mother, Father, please. - Seal the doors... 666 00:46:15,064 --> 00:46:19,526 ...and bar the windows. See to it that she doesn't escape again. 667 00:46:20,152 --> 00:46:24,114 VICTORIA: He needs our help! Oh, let me go! Let me go! 668 00:46:24,282 --> 00:46:28,326 Will the mortification never cease? 669 00:46:28,494 --> 00:46:31,705 It will be years before we can show ourselves in public again. 670 00:46:31,872 --> 00:46:33,123 What shall we do? 671 00:46:33,291 --> 00:46:36,918 We shall continue as planned, with or without Vincent. 672 00:46:37,086 --> 00:46:39,379 - Victor. - Whatever. 673 00:46:39,547 --> 00:46:44,259 For that boy to toss aside a young woman like Victoria... 674 00:46:44,427 --> 00:46:46,469 ...it's positively criminal. 675 00:46:46,637 --> 00:46:50,849 Why, if I had a woman like your daughter on my arm... 676 00:46:51,017 --> 00:46:55,603 ...I would lavish her with riches befitting royalty. 677 00:46:55,771 --> 00:46:59,441 Your lady wife is a most fortunate woman. 678 00:46:59,608 --> 00:47:02,485 Alas, I am not married. 679 00:47:02,653 --> 00:47:04,529 I was betrothed some years ago... 680 00:47:04,697 --> 00:47:08,616 ...but tragedy snatched my young bride away. 681 00:47:08,868 --> 00:47:12,871 When one lives alone, wealth counts for naught. 682 00:47:14,206 --> 00:47:15,874 Oh. 683 00:47:20,963 --> 00:47:24,883 Marvelous news, Victoria, there'll be a wedding after all. 684 00:47:25,051 --> 00:47:26,343 You found him? 685 00:47:26,510 --> 00:47:29,971 Make haste, my dear, our relatives will arrive at any moment. 686 00:47:30,139 --> 00:47:33,600 We must have you looking presentable for Lord Barkis. 687 00:47:33,768 --> 00:47:35,435 [GASPS] [IRON BAR THUDS] 688 00:47:35,603 --> 00:47:36,895 Lord Barkis? 689 00:47:37,063 --> 00:47:38,605 He will make a fine husband. 690 00:47:38,773 --> 00:47:42,108 Aye. A fortuitous turn of events indeed. 691 00:47:42,276 --> 00:47:44,527 A far better prospect this time. 692 00:47:44,695 --> 00:47:48,406 But I do not love him. You cannot make me do this. 693 00:47:48,574 --> 00:47:51,451 - We must. - Please, I beg of you. 694 00:47:51,619 --> 00:47:53,036 There must be another way. 695 00:47:53,204 --> 00:47:55,121 Without your marriage to Lord Barkis... 696 00:47:55,289 --> 00:47:57,791 ...we shall be forced, penniless, into the street. 697 00:47:57,958 --> 00:47:59,417 We are destitute. 698 00:47:59,835 --> 00:48:01,544 But Victor... 699 00:48:01,712 --> 00:48:04,255 Victor Van Dort has gone, child. 700 00:48:04,423 --> 00:48:07,467 You shall marry Lord Barkis tomorrow. 701 00:48:10,179 --> 00:48:12,389 - According to plan. - According to plan. 702 00:48:26,278 --> 00:48:28,738 [CHUCKLING] 703 00:48:41,127 --> 00:48:44,796 Oh, my dear. Oh, don't look at me that way. 704 00:48:44,964 --> 00:48:49,300 You have only to suffer this union until death do us part. 705 00:48:49,635 --> 00:48:53,304 And that will come sooner than you think. 706 00:48:56,600 --> 00:48:58,560 NELL: Oh, it's almost dawn! Where could he be? 707 00:48:58,727 --> 00:49:01,813 Victor Van Dort elopes with corpse! 708 00:49:01,981 --> 00:49:05,692 Heartbroken bride to wed wealthy newcomer! 709 00:49:05,860 --> 00:49:08,528 Wealthy newcomer? It cannot be. 710 00:49:08,696 --> 00:49:10,447 Did he say corpse? 711 00:49:10,614 --> 00:49:13,199 Oh, don't be ridiculous. What corpse would marry our Victor? 712 00:49:13,367 --> 00:49:14,784 [MAYHEW COUGHING] 713 00:49:14,952 --> 00:49:20,623 Oh, Mayhew! Silence that blasted coughing. 714 00:49:21,208 --> 00:49:25,336 [COUGHING AND WHEEZING] 715 00:49:28,757 --> 00:49:31,259 [GASPING] 716 00:49:34,513 --> 00:49:36,556 [THUDS] 717 00:49:37,183 --> 00:49:39,767 NELL: Mayhew, are you trying to kill us? 718 00:49:39,935 --> 00:49:42,228 I think he's trying to kill us. 719 00:49:56,952 --> 00:49:59,120 [SIGHS] 720 00:50:02,082 --> 00:50:05,710 [PIANO PLAYING] 721 00:50:21,393 --> 00:50:22,727 I... 722 00:50:23,938 --> 00:50:25,772 ...think you dropped this. 723 00:50:32,071 --> 00:50:34,239 [SIGHS] 724 00:50:34,907 --> 00:50:36,241 I'm sorry. 725 00:50:36,659 --> 00:50:40,370 I'm sorry I lied to you about wanting to see my parents. 726 00:50:40,663 --> 00:50:44,874 It's just this whole day hasn't gone quite, well... 727 00:50:47,503 --> 00:50:49,170 ...according to plan. 728 00:51:52,318 --> 00:51:54,402 [EMILY GIGGLES] 729 00:51:54,737 --> 00:51:56,362 Pardon my enthusiasm. 730 00:51:56,697 --> 00:51:58,740 I like your enthusiasm. 731 00:52:01,118 --> 00:52:02,452 [BELL RINGING] 732 00:52:03,370 --> 00:52:06,873 - New arrival! New arrival! - Lights up! 733 00:52:10,336 --> 00:52:11,711 Hurry up, boys! Vite, vite. 734 00:52:12,296 --> 00:52:14,505 Bonjour! Bienvenue! 735 00:52:14,673 --> 00:52:16,299 Drinks for everyone. 736 00:52:16,467 --> 00:52:17,550 Another pint, sir? 737 00:52:17,718 --> 00:52:19,761 - No, no. Just a half. - No, no. Just a half. 738 00:52:19,928 --> 00:52:21,304 [WHISTLES] 739 00:52:23,599 --> 00:52:24,849 [GROWLS] 740 00:52:25,017 --> 00:52:27,685 It is impossible to get good help anymore. 741 00:52:27,853 --> 00:52:30,563 Welcoming committee, coming through! Coming through! 742 00:52:30,731 --> 00:52:35,568 - My name's Plum. Miss Plum. - Mayhew? 743 00:52:37,071 --> 00:52:39,489 Mayhew! How nice to see- 744 00:52:39,823 --> 00:52:41,240 [GASPS] 745 00:52:41,742 --> 00:52:42,909 I'm so sorry. 746 00:52:43,077 --> 00:52:47,455 Oh, yeah. Actually, though, I feel great. 747 00:52:47,623 --> 00:52:49,374 [BREATHES DEEPLY] 748 00:52:49,541 --> 00:52:53,419 Hurry up, boys. Can you not see the gentleman is parched? 749 00:52:54,338 --> 00:52:57,256 VICTOR: Mayhew, I have to get back. 750 00:52:57,424 --> 00:52:59,967 They all must be worried sick. How is everyone? 751 00:53:00,135 --> 00:53:04,097 Well, they're still wondering where you slipped off to. 752 00:53:04,264 --> 00:53:06,474 Oh, and Miss Victoria... 753 00:53:06,642 --> 00:53:08,226 Yes? Yes, how is she? 754 00:53:08,394 --> 00:53:11,312 Well, she's getting married this evening. 755 00:53:11,480 --> 00:53:13,481 What? Married to who? 756 00:53:13,649 --> 00:53:17,318 Some newcomer, Lord Somebody-or-Other. 757 00:53:17,486 --> 00:53:18,820 But that's impossible! 758 00:53:18,987 --> 00:53:21,155 Yeah, with you gone and all... 759 00:53:21,323 --> 00:53:23,700 I guess they didn't wanna waste the cake. 760 00:53:23,867 --> 00:53:25,368 [CHUCKLES AWKWARDLY] 761 00:53:25,577 --> 00:53:26,619 [SIGHS] 762 00:53:26,787 --> 00:53:27,829 But how could she? 763 00:53:27,996 --> 00:53:30,832 [DRUNKENLY] Women, you can't live with them. 764 00:53:30,999 --> 00:53:33,292 You can't live with- Hiccup! 765 00:53:33,460 --> 00:53:34,669 [BONES CLATTER] 766 00:53:35,254 --> 00:53:40,341 Time to pick up the pieces and- You know, and move on, I suppose. 767 00:53:41,468 --> 00:53:43,594 Speaking of picking up the pieces? 768 00:53:47,015 --> 00:53:50,309 Victor? Where are you going? 769 00:53:53,480 --> 00:53:58,317 Miss Victoria, we must leave for the church now. 770 00:53:58,694 --> 00:54:02,155 Yesterday I thought my wedding would be happy. 771 00:54:02,364 --> 00:54:06,367 Now I feel like I'm caught in the tide, pulled out to sea. 772 00:54:06,535 --> 00:54:10,246 The sea leads to many places, dearie. 773 00:54:11,165 --> 00:54:14,667 Maybe you'll land somewhere better. 774 00:54:20,507 --> 00:54:25,052 With this candle, I will light your way in darkness. 775 00:54:25,554 --> 00:54:28,556 [FINIS CLEARS THROAT LOUDLY] 776 00:54:31,101 --> 00:54:36,773 With this ring, I ask you to be mine. 777 00:54:40,569 --> 00:54:45,198 I now pronounce you man and wife. 778 00:54:45,783 --> 00:54:47,742 Oh, oh, dear. 779 00:54:48,619 --> 00:54:50,077 [BLOWS NOSE] 780 00:54:50,662 --> 00:54:53,372 [THUNDER RUMBLES] 781 00:54:58,378 --> 00:55:00,254 [SIGHS] 782 00:55:03,717 --> 00:55:05,635 I'm too late. 783 00:55:09,890 --> 00:55:12,391 EMILY: Oh, Mrs. Plum, what am I to do? 784 00:55:12,559 --> 00:55:16,771 He just walked off without saying a word. Are all men like this? 785 00:55:16,939 --> 00:55:19,816 Well, I'm afraid none of them are very bright. 786 00:55:19,983 --> 00:55:21,901 They get something stuck in their heads... 787 00:55:22,069 --> 00:55:24,612 ...and you can't do a thing with them. 788 00:55:25,614 --> 00:55:28,074 My dear, we have to talk. 789 00:55:28,242 --> 00:55:30,576 Let me tell her, please. Let me tell her. 790 00:55:30,744 --> 00:55:32,578 - Heh, heh, heh. - What? 791 00:55:32,746 --> 00:55:35,790 There is a complication with your marriage. 792 00:55:36,291 --> 00:55:37,792 I don't understand. 793 00:55:37,960 --> 00:55:42,421 The vows are binding only until death do you part. 794 00:55:42,798 --> 00:55:44,090 What are you saying? 795 00:55:44,800 --> 00:55:47,552 Death has already parted you. 796 00:55:47,719 --> 00:55:48,761 [GASPS] 797 00:55:48,929 --> 00:55:50,596 If he finds out, he'll leave. 798 00:55:50,764 --> 00:55:52,807 There must be something you can do. 799 00:55:52,975 --> 00:55:55,768 Well, there is one way. 800 00:55:55,936 --> 00:55:57,812 Oh, please, please, let me tell her. 801 00:55:57,980 --> 00:56:01,023 It requires the greatest sacrifice. 802 00:56:01,608 --> 00:56:04,986 - Go on, get to the good part. - What is it? 803 00:56:05,153 --> 00:56:07,864 - We have to kill him! - What? 804 00:56:08,031 --> 00:56:12,785 Victor would have to give up the life he had forever. 805 00:56:13,161 --> 00:56:16,998 He would need to repeat his vows in the land of the living... 806 00:56:17,165 --> 00:56:20,459 ...and drink from the wine of ages. 807 00:56:21,295 --> 00:56:22,545 Poison! 808 00:56:22,796 --> 00:56:25,965 This would stop his heart forever. 809 00:56:26,133 --> 00:56:29,385 Only then would he be free to give it to you. 810 00:56:32,472 --> 00:56:35,016 I could never ask him. 811 00:56:37,477 --> 00:56:39,312 VICTOR: You don't have to. 812 00:56:41,815 --> 00:56:43,107 I'll do it. 813 00:56:43,525 --> 00:56:46,485 My boy, if you choose this path... 814 00:56:46,653 --> 00:56:49,488 ...you may never return to the world above. 815 00:56:49,656 --> 00:56:51,240 Do you understand? 816 00:56:54,661 --> 00:56:56,662 I do. 817 00:56:57,039 --> 00:56:59,874 Gather round. Gather round, everybody. 818 00:57:03,629 --> 00:57:06,172 We've decided to do this thing properly. 819 00:57:06,340 --> 00:57:08,758 So grab what you can and follow us. 820 00:57:08,926 --> 00:57:11,510 We're moving this wedding party upstairs. 821 00:57:11,678 --> 00:57:15,848 Upstairs? I didn't know we had an upstairs. 822 00:57:16,016 --> 00:57:18,559 - Sounds creepy. - Let's go! 823 00:57:19,019 --> 00:57:22,063 A wedding, a wedding We're going to have a wedding 824 00:57:24,733 --> 00:57:26,901 Hold on, Victor. 825 00:57:27,069 --> 00:57:30,279 You can't get married looking like that. 826 00:57:30,447 --> 00:57:33,741 The spiders think you're very cute But goodness knows you need a suit 827 00:57:33,909 --> 00:57:37,787 But have no fears, we're quite adept We'll have you looking lovely, lovely 828 00:57:37,955 --> 00:57:40,331 Lovely, lovely, lovely, lovely, lovely yet 829 00:57:41,166 --> 00:57:44,335 A little stitch, a little tuck Some tender loving care 830 00:57:44,503 --> 00:57:47,630 A little thread will fix you up And we've got plenty as you see 831 00:57:47,798 --> 00:57:51,175 And personally guarantee Our quality repairs 832 00:57:51,343 --> 00:57:54,762 A little here, I'll fix the mess We're going to do our very best 833 00:57:54,930 --> 00:57:57,556 When everybody sees you They will all be quite impressed 834 00:57:57,724 --> 00:58:01,602 They will all be quite impressed 835 00:58:01,770 --> 00:58:03,479 A wedding, we're going to have 836 00:58:03,647 --> 00:58:06,732 A wedding cake is no mistake It must be quite sublime 837 00:58:06,900 --> 00:58:08,651 - We're missing something - Try some dust 838 00:58:08,819 --> 00:58:10,152 I wish I had more time 839 00:58:10,320 --> 00:58:13,239 Perhaps there's something I can do These bones might help a bit 840 00:58:13,407 --> 00:58:15,241 - Oh, my nose. - Sorry. 841 00:58:15,409 --> 00:58:16,659 Wait a minute, that's it 842 00:58:16,827 --> 00:58:18,244 - A little of that - A little of this 843 00:58:18,412 --> 00:58:20,079 The perfect cake is hard to miss 844 00:58:20,288 --> 00:58:22,581 A wedding, a wedding We're going to have 845 00:58:22,749 --> 00:58:24,041 A wedding 846 00:58:24,209 --> 00:58:25,835 Huzzah, huzzah 847 00:58:26,003 --> 00:58:28,546 We're going to have a wedding A wedding 848 00:58:29,172 --> 00:58:34,885 Let's all give out a cheer 'cause The bride is getting married today 849 00:58:35,053 --> 00:58:36,095 SKELETONS: Hurray! 850 00:58:36,263 --> 00:58:39,181 One thing you can surely say Is we will stand beside 851 00:58:39,349 --> 00:58:42,268 Until the end we will defend Our one and only bride 852 00:58:42,436 --> 00:58:45,604 Our bride-to-be, our bride-to-be Our lovely Corpse Bride 853 00:58:45,772 --> 00:58:47,606 Huzzah! Hooray! Huzzah! Hooray! 854 00:58:47,774 --> 00:58:51,986 Our bride is getting married today 855 00:58:52,154 --> 00:58:54,196 - Oh, there she is. - Here she comes. 856 00:58:59,411 --> 00:59:03,080 Oh, oh, the bride is here 857 00:59:03,248 --> 00:59:07,043 She's waited for this day For many a year 858 00:59:07,210 --> 00:59:11,380 For this day, for this day Our hopes and our pride 859 00:59:11,548 --> 00:59:17,762 The bride is here Here comes the bride 860 00:59:17,971 --> 00:59:21,932 Here comes the bride Here comes the bride 861 00:59:22,142 --> 00:59:26,103 For this day, for this day Will last forever 862 00:59:26,271 --> 00:59:30,066 And all of her friends Will work together 863 00:59:30,233 --> 00:59:33,944 To make it the perfect day She's always dreamed 864 00:59:34,112 --> 00:59:41,118 Our hopes and our pride Our bride, our lovely bride 865 00:59:41,995 --> 00:59:44,747 We're going to have a party Like nobody's ever seen 866 00:59:44,915 --> 00:59:48,626 The living in the land above Will not know where they've been 867 00:59:48,794 --> 00:59:55,424 The land above The party of the bride 868 00:59:56,259 --> 01:00:02,056 Here comes the bride On this glorious day of days 869 01:00:02,224 --> 01:00:06,977 Up to the land of the living 870 01:00:07,145 --> 01:00:14,151 To celebrate 871 01:00:17,364 --> 01:00:19,865 Oh, dear. 872 01:00:20,325 --> 01:00:23,202 [SNORING] 873 01:00:31,336 --> 01:00:34,713 Quiet down now, everyone. 874 01:00:35,841 --> 01:00:37,800 Mm-hm. 875 01:00:39,219 --> 01:00:40,719 Thank you. 876 01:00:41,721 --> 01:00:46,225 Elegant, cultured, radiant. 877 01:00:46,893 --> 01:00:49,645 Victoria has found a husband... 878 01:00:49,813 --> 01:00:53,983 ...with all these qualities and more. 879 01:00:54,151 --> 01:00:56,735 Serendipity brought us together... 880 01:00:56,903 --> 01:01:01,198 ...and no force on earth could tear us apart. 881 01:01:01,366 --> 01:01:02,449 Oh! 882 01:01:02,659 --> 01:01:04,076 Mm? 883 01:01:12,836 --> 01:01:13,919 [GASPS] 884 01:01:22,762 --> 01:01:24,555 There's an eye in me soup. 885 01:01:24,723 --> 01:01:26,765 [SCREAMING] 886 01:01:28,768 --> 01:01:30,686 - Ooooh! - Oh! Oh! 887 01:01:31,313 --> 01:01:32,313 Aaah! 888 01:01:33,148 --> 01:01:34,398 [SHRIEKS] 889 01:01:34,566 --> 01:01:35,608 Oh, sorry. 890 01:01:39,571 --> 01:01:40,779 [GASPS] 891 01:01:40,947 --> 01:01:42,531 [BARKING] 892 01:01:42,699 --> 01:01:43,866 Fetch me musket! 893 01:01:44,034 --> 01:01:46,160 Fetch your own musket. I'm off! 894 01:01:46,328 --> 01:01:48,579 Coming through. Coming through. 895 01:01:48,872 --> 01:01:50,122 [GIGGLING] 896 01:01:50,290 --> 01:01:51,624 [GASPS] 897 01:01:51,833 --> 01:01:56,587 Excuse me, you don't know me, but I used to live in your dead mother. 898 01:01:57,881 --> 01:01:59,506 Hey, hold on there. 899 01:02:00,008 --> 01:02:03,552 I love a woman with meat on her bones. Heh, heh, heh. 900 01:02:04,804 --> 01:02:07,348 Finis, who invited these people? 901 01:02:08,308 --> 01:02:10,434 They must be from your side of the family. 902 01:02:10,602 --> 01:02:11,852 Certainly not. 903 01:02:12,020 --> 01:02:15,981 Why, if my Grandfather Everglot could see this, he'd be turning in his grave. 904 01:02:16,149 --> 01:02:18,108 MALE VOICE: Finis. 905 01:02:19,611 --> 01:02:21,820 Where do you keep the spirits? 906 01:02:22,822 --> 01:02:25,574 [SCREAMING] 907 01:02:30,622 --> 01:02:31,872 In other news... 908 01:02:32,040 --> 01:02:34,833 [SHOUTING] ... the dead walk the earth! 909 01:02:35,377 --> 01:02:36,919 [SCREAMING] 910 01:02:39,547 --> 01:02:43,259 Get back! Don't try and sneak up on me! 911 01:02:43,426 --> 01:02:44,885 Get back! 912 01:02:46,263 --> 01:02:48,097 I'll give you such a wallop. 913 01:02:48,974 --> 01:02:50,224 [GASPS] 914 01:02:50,392 --> 01:02:52,017 [WHIMPERS] 915 01:02:59,651 --> 01:03:00,901 No. 916 01:03:01,069 --> 01:03:02,444 Yeah. 917 01:03:02,612 --> 01:03:04,280 [GASPS] 918 01:03:16,918 --> 01:03:18,711 Grandpa? 919 01:03:19,212 --> 01:03:20,838 PEOPLE: Aww... 920 01:03:21,006 --> 01:03:22,131 Huh? 921 01:03:22,340 --> 01:03:23,882 - Bounder! - Sweetie pie. 922 01:03:24,050 --> 01:03:25,467 - Monster. - Buttercup. 923 01:03:25,635 --> 01:03:27,428 - Cad! - Gertrude! 924 01:03:27,887 --> 01:03:29,513 Alfred? 925 01:03:29,681 --> 01:03:30,931 Oh? 926 01:03:31,099 --> 01:03:34,018 You've been dead for 15 years. 927 01:03:34,185 --> 01:03:38,063 Frankly, my dear, I don't give a damn. 928 01:03:38,231 --> 01:03:39,982 Ethel! 929 01:03:50,327 --> 01:03:52,119 Wait. That's it. 930 01:03:52,287 --> 01:03:55,706 We're going to take whatever money we can and get out of here. 931 01:03:55,874 --> 01:03:58,292 Money? What money? 932 01:03:58,460 --> 01:04:00,836 Your dowry. It's my right! 933 01:04:01,004 --> 01:04:03,005 But my parents don't have any money. 934 01:04:03,173 --> 01:04:07,885 It's my marriage to you that will save them from the poorhouse. 935 01:04:08,053 --> 01:04:10,137 Th- The poorhouse? 936 01:04:10,597 --> 01:04:14,433 You're lying. It isn't true. Tell me that you're lying! 937 01:04:14,601 --> 01:04:18,437 Did things not go according to your plan, Lord Barkis? 938 01:04:18,605 --> 01:04:23,400 Well, perhaps in disappointment we are perfectly matched. 939 01:04:29,699 --> 01:04:31,158 [GROWLS] 940 01:04:31,785 --> 01:04:33,494 [GASPS] 941 01:04:42,212 --> 01:04:45,005 GALSWELLS: Be gone, ye demons from hell! 942 01:04:45,173 --> 01:04:49,259 Back to the void from whence you came! 943 01:04:49,427 --> 01:04:51,220 You shall not enter here. 944 01:04:51,388 --> 01:04:53,972 Back, back! 945 01:04:54,140 --> 01:04:56,350 Keep it down, we're in a church. 946 01:04:56,518 --> 01:04:58,435 Evening. 947 01:04:59,270 --> 01:05:03,690 [ORGAN PLAYING "HERE COMES THE BRIDE"] 948 01:05:34,931 --> 01:05:37,224 Dearly beloved and departed... 949 01:05:37,392 --> 01:05:43,105 ...we are gathered here today to join this man and this corpse in marriage. 950 01:05:43,273 --> 01:05:44,523 [GASPS] 951 01:05:46,443 --> 01:05:48,819 - Victor? - Shh! 952 01:05:50,363 --> 01:05:51,864 Living first. 953 01:05:53,908 --> 01:05:55,492 With this hand... 954 01:05:56,244 --> 01:05:58,745 ...I will lift your sorrows. 955 01:06:00,373 --> 01:06:02,624 Your cup will never empty... 956 01:06:03,168 --> 01:06:05,169 ...for I will be your wine. 957 01:06:06,045 --> 01:06:07,337 Now you. 958 01:06:12,510 --> 01:06:14,553 With this hand... 959 01:06:14,721 --> 01:06:17,055 ...I will lift your sorrows. 960 01:06:18,558 --> 01:06:21,727 Your cup will never empty. 961 01:06:23,480 --> 01:06:25,522 For I will be... 962 01:06:31,112 --> 01:06:32,821 I will be... 963 01:06:34,741 --> 01:06:36,366 Go on, my dear. 964 01:06:36,951 --> 01:06:38,744 Your cup... 965 01:06:39,412 --> 01:06:41,497 ...will never empty... 966 01:06:43,708 --> 01:06:45,626 ...for I will be... 967 01:06:47,754 --> 01:06:49,963 I will be your wine. 968 01:06:54,594 --> 01:06:56,220 She's having second thoughts. 969 01:06:59,182 --> 01:07:00,432 I can't. 970 01:07:01,100 --> 01:07:02,768 What's wrong? 971 01:07:04,103 --> 01:07:05,896 This is wrong. 972 01:07:07,106 --> 01:07:09,233 I was a bride. 973 01:07:09,692 --> 01:07:12,277 My dreams were taken from me. 974 01:07:13,112 --> 01:07:14,738 Well, now... 975 01:07:15,240 --> 01:07:18,283 Now I've stolen them from someone else. 976 01:07:19,035 --> 01:07:21,537 I love you, Victor. 977 01:07:22,830 --> 01:07:25,207 But you're not mine. 978 01:07:30,588 --> 01:07:31,838 Victoria! 979 01:07:34,509 --> 01:07:37,344 [CROWD GASPS] 980 01:07:46,646 --> 01:07:49,815 BARKIS: Oh, how touching. 981 01:07:49,983 --> 01:07:52,776 I always cry at weddings. 982 01:07:54,070 --> 01:07:58,407 Our young lovers together at last. 983 01:07:58,575 --> 01:08:02,536 Surely now they can live happily ever after. 984 01:08:03,580 --> 01:08:05,205 But you forget... 985 01:08:05,415 --> 01:08:07,499 ...she's still my wife! 986 01:08:07,667 --> 01:08:10,335 I'll not leave here empty-handed! 987 01:08:11,588 --> 01:08:12,838 You? 988 01:08:15,842 --> 01:08:17,259 Emily? 989 01:08:17,427 --> 01:08:18,635 You! 990 01:08:18,803 --> 01:08:21,805 But- But- I left you. 991 01:08:22,724 --> 01:08:23,974 [WHISPERS] For dead. 992 01:08:24,183 --> 01:08:25,892 [CROWD GASPS] 993 01:08:26,060 --> 01:08:27,311 BARKIS: This woman is obviously delusional! 994 01:08:27,478 --> 01:08:29,271 [GROWLS] 995 01:08:35,028 --> 01:08:38,322 Sorry to cut things short, but we must be on our way. 996 01:08:38,489 --> 01:08:40,866 Take your hands off her. 997 01:08:41,868 --> 01:08:44,661 Do I have to kill you too? 998 01:08:44,829 --> 01:08:45,871 [CRUNCH] 999 01:08:46,039 --> 01:08:47,122 BARKIS: Aargh! 1000 01:08:48,041 --> 01:08:51,043 Victor, catch! 1001 01:08:51,711 --> 01:08:53,211 Sorry. 1002 01:09:02,138 --> 01:09:03,263 [BARKIS YELPS] 1003 01:09:03,848 --> 01:09:05,724 Ah, sacrebleu! 1004 01:09:07,810 --> 01:09:10,187 I say, you're not playing fair, sir. 1005 01:09:21,449 --> 01:09:23,825 [GRUNTING] 1006 01:09:39,217 --> 01:09:40,759 [GASPS] 1007 01:09:42,303 --> 01:09:44,513 [STABS FLESH] 1008 01:09:52,021 --> 01:09:53,939 Touché, my dear. 1009 01:09:54,524 --> 01:09:55,857 Get out. 1010 01:09:56,609 --> 01:09:59,403 Oh, I'm leaving. 1011 01:10:00,196 --> 01:10:02,864 [CHUCKLES] 1012 01:10:03,908 --> 01:10:06,910 But first a toast. To Emily. 1013 01:10:07,078 --> 01:10:11,498 Always the bridesmaid, never the bride. 1014 01:10:11,958 --> 01:10:13,625 Tell me, my dear... 1015 01:10:13,793 --> 01:10:18,672 ...can a heart still break once it's stopped beating? Hm? 1016 01:10:19,382 --> 01:10:20,674 [CHUCKLING] 1017 01:10:20,883 --> 01:10:22,342 Let me at him! Let me at him! 1018 01:10:22,510 --> 01:10:24,094 - No, don't hold me back. - Wait. 1019 01:10:25,346 --> 01:10:27,973 We must abide by their rules. 1020 01:10:28,141 --> 01:10:31,351 We are amongst the living. 1021 01:10:31,519 --> 01:10:33,395 Well said. 1022 01:10:38,651 --> 01:10:39,943 Ah! 1023 01:10:40,111 --> 01:10:41,403 [CUP CLATTERS] 1024 01:10:45,867 --> 01:10:48,326 [GASPS, GAGGING] 1025 01:10:49,328 --> 01:10:51,288 Not anymore. 1026 01:10:54,834 --> 01:10:57,127 Yep, you're right. He's all yours. 1027 01:10:57,295 --> 01:10:59,588 [CACKLING] 1028 01:10:59,797 --> 01:11:02,716 [SHRIEKING] 1029 01:11:09,056 --> 01:11:11,141 New arrival. 1030 01:11:17,815 --> 01:11:21,777 Oh, Victor, I never thought I'd see you again. 1031 01:11:29,118 --> 01:11:30,619 Wait. 1032 01:11:31,370 --> 01:11:33,622 I made a promise. 1033 01:11:36,334 --> 01:11:38,919 You kept your promise. 1034 01:11:39,754 --> 01:11:41,713 You set me free. 1035 01:11:52,558 --> 01:11:55,602 Now I can do the same for you. 1036 01:12:29,303 --> 01:12:30,804 [GASPS] 1037 01:12:33,182 --> 01:12:34,474 [CHUCKLES] 1038 01:12:34,642 --> 01:12:35,642 [GASPS] 1039 01:12:54,495 --> 01:12:57,205 [SIGHS] 1040 01:17:07,331 --> 01:17:08,164 English - US - SDH