1 00:00:44,620 --> 00:00:46,960 Your money's on the desk. 2 00:00:58,140 --> 00:01:00,390 What a piece of crap. 3 00:01:03,140 --> 00:01:04,270 Please. 4 00:01:04,440 --> 00:01:06,440 Please don't shoot. Don't shoot me. 5 00:01:06,600 --> 00:01:09,480 Just put the gun down. Gently. 6 00:01:09,650 --> 00:01:12,820 I can't shoot, that's the problem. This stupid thing is busted. 7 00:01:12,990 --> 00:01:17,320 Oh, when it comes to Mr. Bartowski, my friend, busted is just a state of mind. 8 00:01:17,490 --> 00:01:18,660 Little bit of this. 9 00:01:18,820 --> 00:01:20,160 Tweak that. 10 00:01:20,330 --> 00:01:24,200 And ta-da, locked and loaded. Try that. 11 00:01:25,910 --> 00:01:28,620 -Nice shot. See? -Chuck, Big Mike wants to see you. 12 00:01:28,790 --> 00:01:31,170 Not now, Harry. Can't you see I'm with a customer? 13 00:01:31,340 --> 00:01:34,170 I apologize, sir, this is not how we do things at Buy More. 14 00:01:34,420 --> 00:01:36,340 -Now, Chuck. -I was just on my way to see you. 15 00:01:36,510 --> 00:01:38,340 That's crazy. Pause that. 16 00:01:45,310 --> 00:01:46,890 What is it you want out of life? 17 00:01:47,600 --> 00:01:50,310 Existentially? Like fulfillment, inner peace, that kind of a thing? 18 00:01:50,480 --> 00:01:53,230 Or practically? Like Lakers tickets, personal steam room-- 19 00:01:53,440 --> 00:01:55,440 We're talking Buy More. Career objective. 20 00:01:55,650 --> 00:01:58,360 Where do you see yourself in five years? Ten years? 21 00:01:58,530 --> 00:02:00,410 -Honestly? -Honestly. 22 00:02:00,570 --> 00:02:03,530 -I have no idea. -It's time you started to think about it. 23 00:02:03,740 --> 00:02:06,330 There is an assistant management position open. 24 00:02:06,500 --> 00:02:08,210 It’s down to you and Harry Tang. 25 00:02:08,460 --> 00:02:10,880 Now, you want that job or not? 26 00:02:11,400 --> 00:02:12,840 I do. I do. 27 00:02:13,000 --> 00:02:15,380 I'm sorry, Big Mike. I absolutely want that job. 28 00:02:15,550 --> 00:02:18,970 Well, then, Bartowski, it's your turn to show me something. 29 00:02:21,390 --> 00:02:23,500 I got some bad news. 30 00:02:23,220 --> 00:02:26,890 Big Mike wants us to fix all of this junk in two days, or he's gonna give... 31 00:02:27,600 --> 00:02:29,480 ...the assistant-store-manager position to Tang. 32 00:02:29,690 --> 00:02:32,900 -I'm sorry, guys, and Anna. -"Guys" is fine, I don't mind. 33 00:02:33,700 --> 00:02:36,690 We need to come up with something non-gender specific. How about "team"? 34 00:02:37,700 --> 00:02:39,400 -Fellow Nerd Herders? -The Lesters? 35 00:02:39,570 --> 00:02:42,700 Chuck's stable of ho's? 36 00:02:42,870 --> 00:02:44,740 Hey-- 37 00:02:44,990 --> 00:02:46,580 Oh, man. Uh.... 38 00:02:47,410 --> 00:02:50,870 Heard Big Mike threw down the gauntlet, just wanna say I'd love to help. 39 00:02:51,400 --> 00:02:54,420 But, A, I lack the skill set, and, B, old computers give me the willies. 40 00:02:54,590 --> 00:02:56,420 No idea how much courage it's taking just to stand here. 41 00:02:56,590 --> 00:02:58,210 -I’m really proud of you, buddy. -Whoo. 42 00:02:58,380 --> 00:03:00,130 Thanks, bro. I bring you news. 43 00:03:00,380 --> 00:03:02,300 -What? -Your lady is here. 44 00:03:03,720 --> 00:03:08,220 And if I'm not overstepping my bounds, looking good. 45 00:03:21,780 --> 00:03:23,910 -Hey. -Hey. 46 00:03:24,700 --> 00:03:25,450 Give me a kiss. 47 00:03:25,620 --> 00:03:26,740 I’m sorry. What? 48 00:03:26,910 --> 00:03:30,800 We've been on three dates, we have to sell it. 49 00:03:35,400 --> 00:03:38,800 -That's it? -I’m not really good with the PDA. 50 00:03:38,960 --> 00:03:41,630 Well, let's go somewhere more private. 51 00:03:41,800 --> 00:03:43,470 Shall we? 52 00:03:50,680 --> 00:03:52,310 Okay, he is so in. 53 00:03:52,480 --> 00:03:54,310 This is-- Hey. Whoa. 54 00:03:54,560 --> 00:03:58,480 Okay, whoa, why don't we give the kids a little privacy--? 55 00:04:01,860 --> 00:04:03,570 Not cool. 56 00:04:05,200 --> 00:04:07,160 Sorry to break up your little tryst. 57 00:04:07,330 --> 00:04:10,330 Next time you to talk to the subject, I'd appreciate a heads up. 58 00:04:10,500 --> 00:04:13,160 I wouldn't dream of starting without you, Agent Casey. 59 00:04:13,330 --> 00:04:16,880 Mom, Dad, can we get on with it? I have hard drives to fix. 60 00:04:19,500 --> 00:04:22,300 Why are these people sleeping? -They're not sleeping. 61 00:04:22,470 --> 00:04:24,680 They were killed, Chuck, and we wanna know why. 62 00:04:25,300 --> 00:04:27,180 -I have no idea. -Well, look again. 63 00:04:27,350 --> 00:04:28,850 I’d rather not, it's kind of creepy. 64 00:04:30,180 --> 00:04:33,180 Oh. Sorry, I was gonna take a nap. 65 00:04:33,810 --> 00:04:36,850 I'll come back in five. Kind of called dibs on the couch. 66 00:04:44,700 --> 00:04:47,490 -Chuck, what did you see? -I don't-- I'm not totally sure. 67 00:04:47,660 --> 00:04:50,990 Water lily painting, weapons, an art auction tomorrow night. 68 00:04:51,160 --> 00:04:53,750 Does the name La Ciudad mean anything to you? 69 00:04:55,420 --> 00:04:58,210 -Why? -I think he's gonna be at the art auction. 70 00:05:00,500 --> 00:05:02,340 Right, I’m gonna fix some hard drives. 71 00:05:02,510 --> 00:05:04,760 Good luck with the spy stuff. Excuse me. 72 00:05:06,100 --> 00:05:08,260 Chuck, I am so proud of you. 73 00:05:08,430 --> 00:05:11,560 Morgan told me about the assistant manager job. Congratulations. 74 00:05:11,720 --> 00:05:14,270 Team Bartowski moving up in the world, huh? Ha-ha-ha. 75 00:05:14,430 --> 00:05:16,560 Okay, first of all, it's not mine yet. 76 00:05:16,730 --> 00:05:18,730 Second, you can ease up on the enthusiasm. 77 00:05:18,900 --> 00:05:21,400 It’s only a $2-an-hour raise at an electronics store. 78 00:05:21,650 --> 00:05:23,940 And it doesn't even give me my own parking space. 79 00:05:24,150 --> 00:05:28,240 Does lack of interest mean you're leaving the Buy More for a real profession? 80 00:05:28,410 --> 00:05:31,870 Real profession? Sorry, I’m gonna need clarification on that. 81 00:05:32,400 --> 00:05:33,740 He went to Stanford, for God's sakes. 82 00:05:33,950 --> 00:05:35,910 Right, and was expelled senior year. 83 00:05:36,800 --> 00:05:39,130 Sorry to bring that up, we need to be realistic about our goals. 84 00:05:39,290 --> 00:05:41,290 His goals or your goals? -Great question. 85 00:05:41,460 --> 00:05:44,630 Think we need a plan for Chuck. Where do we see him in five years? 86 00:05:44,800 --> 00:05:46,260 -Ten years? -We? 87 00:05:46,470 --> 00:05:47,880 Fine, then just you and l. 88 00:05:48,300 --> 00:05:51,550 Glad to hear you've settled into Chuck's building. 89 00:05:51,720 --> 00:05:54,140 But if he's right, this is a high priority. 90 00:05:54,310 --> 00:05:58,100 La Ciudad is the most elusive and dangerous arms dealer in the world. 91 00:05:58,270 --> 00:06:03,270 Last anyone heard, MI6 in London had a drop on him, but he vanished. 92 00:06:03,440 --> 00:06:05,480 If he turns up, we'll take him down at the auction. 93 00:06:05,690 --> 00:06:08,110 Not easy. We have no idea what he looks like. 94 00:06:08,280 --> 00:06:11,620 No photographs. No one has seen La Ciudad that has lived to tell about it. 95 00:06:11,780 --> 00:06:14,800 So we'll bring the Intersect. 96 00:06:14,290 --> 00:06:16,790 Everything we know was fed into that computer. 97 00:06:16,960 --> 00:06:19,960 No, it's too dangerous. He has no field experience or training. 98 00:06:20,130 --> 00:06:21,790 He'll be fine. It’s an art auction. 99 00:06:21,960 --> 00:06:24,300 Listen, it is way too scary out there. 100 00:06:24,460 --> 00:06:26,960 Chuck can't leave the Buy More. We're still finding ourselves. 101 00:06:27,220 --> 00:06:30,840 No offense, but my brother has spent a few years finding himself. 102 00:06:31,900 --> 00:06:33,640 And he's proven that his place is not at the Buy More. 103 00:06:33,850 --> 00:06:36,640 You don't understand. He is a fragile little gelding. 104 00:06:36,810 --> 00:06:40,770 You know, still trying to find his legs. The real world will crush him. 105 00:06:40,940 --> 00:06:42,980 Do you know what a gelding is? 106 00:06:45,230 --> 00:06:48,110 It’s that weird creature from The Dark Crystal. 107 00:06:48,280 --> 00:06:49,700 "Smells like gelding." That guy. 108 00:06:49,860 --> 00:06:51,110 He'll be fine. 109 00:06:51,280 --> 00:06:53,870 -La Ciudad probably won't even be there. -And if he is? 110 00:06:54,300 --> 00:06:56,620 -Is it worth the risk? -All right, I've heard enough. 111 00:06:56,790 --> 00:06:57,830 Put him in the field. 112 00:06:58,000 --> 00:07:00,830 We don't know what he's capable of until he's been tested. 113 00:07:01,000 --> 00:07:04,170 What he needs is something to challenge him. Test his limitations. 114 00:07:04,340 --> 00:07:05,840 A brush with his own mortality. 115 00:07:06,000 --> 00:07:08,510 -You know what I'm thinking? -I have no idea. 116 00:07:08,670 --> 00:07:10,840 Dude, you're way off the reservation. 117 00:07:11,500 --> 00:07:12,970 Class 5 white-water rapids. 118 00:07:13,140 --> 00:07:17,600 Just the two of us this weekend, near-death experience, awesome. 119 00:07:17,270 --> 00:07:19,980 That sounds great, but my wet suit's at the dry cleaners. 120 00:07:20,140 --> 00:07:22,900 That is a terrible idea. That's way too dangerous. 121 00:07:23,600 --> 00:07:26,200 I agree, I'm not comfortable with you spending time together. 122 00:07:26,190 --> 00:07:28,980 Well, Chuck hasn't said a word. What do you wanna do? 123 00:07:29,190 --> 00:07:31,490 I’m just gonna hit the sack. Good night, Team Bartowski. 124 00:07:33,280 --> 00:07:34,410 That's great work, guys. 125 00:07:34,570 --> 00:07:36,870 You see what you're doing here? It’s awesome. 126 00:07:37,290 --> 00:07:38,580 -Oh! -Congratulations, Chuck. 127 00:07:38,790 --> 00:07:42,400 You just got your first mission. Tomorrow night. 128 00:07:42,580 --> 00:07:45,800 Hope you're ready for the real world. 129 00:08:20,950 --> 00:08:24,830 Dress attire for this evening sneakers, or we classifying this as a shoe event? 130 00:08:25,000 --> 00:08:26,800 We rented you a tux. 131 00:08:26,250 --> 00:08:27,330 Oh, that's very ni-- 132 00:08:27,500 --> 00:08:29,000 -How did you know my size? -NSA. 133 00:08:29,210 --> 00:08:32,170 We've records of your rental information from prom night. 134 00:08:32,340 --> 00:08:36,180 -I checked the suit in your closet. -This is my first foray into spy work. 135 00:08:36,340 --> 00:08:38,260 So you could ease up on the sarcasm. 136 00:08:38,430 --> 00:08:41,270 How am I supposed to recognize La Ciudad? Is there a picture? 137 00:08:41,430 --> 00:08:43,770 If there's a photograph, why would we need you? 138 00:08:43,940 --> 00:08:45,640 -What did we just talk about? -Sorry. 139 00:08:45,810 --> 00:08:47,190 We're hoping something triggers a flash. 140 00:08:47,360 --> 00:08:50,200 See, that's all you had to say. Now, hand-to-hand combat. 141 00:08:50,230 --> 00:08:53,300 In all seriousness, if it comes down to me and La Ciudad... 142 00:08:53,240 --> 00:08:55,450 ...is there a tutorial you can take me through? 143 00:08:55,610 --> 00:08:58,160 Don't worry. Nothing's gonna happen to you. 144 00:08:58,330 --> 00:09:00,200 Assuming you know how to tango. 145 00:09:00,370 --> 00:09:01,790 Seriously? 146 00:09:01,950 --> 00:09:04,330 Oh, I don't joke about your life. 147 00:09:06,120 --> 00:09:08,630 -Right. -Chuck, your girlfriend's here. 148 00:09:08,790 --> 00:09:10,630 Oh, one minute, I've computers to fix. 149 00:09:10,800 --> 00:09:12,670 Don't worry about it, we got it. 150 00:09:12,840 --> 00:09:14,300 -Only a few left. -You sure? 151 00:09:14,470 --> 00:09:17,180 Done, next time I have a date, you're gonna cover for me. 152 00:09:17,340 --> 00:09:18,640 Okay, great. Thanks, team. 153 00:09:18,800 --> 00:09:20,300 I’ll see you tomorrow. 154 00:09:20,470 --> 00:09:22,720 Thanks, team. Where you lovebirds headed? 155 00:09:22,890 --> 00:09:26,200 Oh, we're actually going to an art auction at the Wilshire Grand. 156 00:09:26,190 --> 00:09:28,520 Oh, swanky. Yeah, I like it, man. 157 00:09:28,690 --> 00:09:31,320 -Aren't we moving a little too fast? -No. 158 00:09:31,480 --> 00:09:34,820 Career, girl. Guy's got it all. 159 00:09:34,990 --> 00:09:37,820 The idea with a cover is to keep it as simple as possible... 160 00:09:37,990 --> 00:09:40,300 ...without revealing true personal detail. 161 00:09:40,780 --> 00:09:42,740 Any thoughts on a name? 162 00:09:42,910 --> 00:09:45,330 Charles Carmichael? Simple, dignified. 163 00:09:45,500 --> 00:09:47,330 Easy to remember and not far off from-- 164 00:09:47,500 --> 00:09:51,750 Graduated with honors from Stanford, runs a successful software company... 165 00:09:51,920 --> 00:09:54,840 ...semi-retired, and is considering entering America's Cup. 166 00:09:55,100 --> 00:09:56,340 Have you done this before? 167 00:09:57,500 --> 00:10:00,840 Let's just say, Mr. Carmichael and I share a small kinship. 168 00:10:01,850 --> 00:10:03,510 How's that? 169 00:10:04,850 --> 00:10:06,390 When I first entered Stanford... 170 00:10:06,560 --> 00:10:09,440 ...it's kind of where I envisioned myself being by now. 171 00:10:09,600 --> 00:10:12,610 Except for the sailing part, I don't know where that came from. 172 00:10:12,820 --> 00:10:14,940 But he's where most of my class already is. 173 00:10:15,190 --> 00:10:16,360 So, what happened? 174 00:10:16,860 --> 00:10:18,950 My life took a little detour senior year... 175 00:10:19,200 --> 00:10:22,950 ...when our old friend Bryce Larkin discovered stolen tests under my bed. 176 00:10:23,120 --> 00:10:26,410 -Was kind enough to alert administration. -Did you steal the tests? 177 00:10:26,620 --> 00:10:29,210 I thought it was kind of implied that I’m a decent person. 178 00:10:30,400 --> 00:10:31,830 Well, we all make mistakes. 179 00:10:32,630 --> 00:10:35,460 And I've made plenty. That just wasn't one of them. 180 00:10:36,550 --> 00:10:39,500 Then Bryce sent me database of government secrets... 181 00:10:39,220 --> 00:10:42,390 ...now locked in my brain, keeping me in a constant state of fear... 182 00:10:42,550 --> 00:10:43,720 ...danger and anxiety. 183 00:10:43,890 --> 00:10:45,220 So I'd say we're even. 184 00:10:45,390 --> 00:10:46,720 Don't worry about tonight. 185 00:10:46,890 --> 00:10:49,480 No reason to be nervous. I’m not gonna leave your side. 186 00:10:50,650 --> 00:10:53,600 Me, nervous? Come on, never. 187 00:10:53,230 --> 00:10:55,700 Your hand is a little moist. 188 00:10:55,230 --> 00:10:57,110 It does that when I'm freaking out. 189 00:10:58,570 --> 00:11:00,240 Hey, sis? 190 00:11:00,410 --> 00:11:03,570 Hey, sis, um, do you know how to tango? 191 00:11:03,740 --> 00:11:05,450 No, why? 192 00:11:05,620 --> 00:11:09,250 Uh, no reason, I just have a date tonight. I thought it might come up. 193 00:11:09,960 --> 00:11:11,620 You're tangoing on a date? 194 00:11:11,790 --> 00:11:15,290 That's new territory. Good to see you reaching outside your comfort zone. 195 00:11:15,460 --> 00:11:18,460 Considering my comfort zone extends to the end of that couch... 196 00:11:18,630 --> 00:11:20,420 ...new territory was bound to come up. 197 00:11:20,590 --> 00:11:21,760 Did someone say tango? 198 00:11:21,930 --> 00:11:24,140 No, thank you, Captain Awesome. I’ll look it up online. 199 00:11:24,300 --> 00:11:26,760 Would you please put on a robe or something? 200 00:11:26,930 --> 00:11:28,680 Did a semester abroad in Buenos Aires. 201 00:11:28,890 --> 00:11:32,190 Spent many a night tangoing my way into señoritas pantalones. 202 00:12:27,830 --> 00:12:29,660 And go. 203 00:12:30,160 --> 00:12:32,750 There's no way he's gonna break the two-minute record. 204 00:12:32,960 --> 00:12:34,000 Oh, there. 205 00:12:34,170 --> 00:12:36,960 It's okay, sweetheart. Lester is right here. 206 00:12:37,540 --> 00:12:39,670 Sorry to interrupt. 207 00:12:39,840 --> 00:12:42,510 But we found just a few more down by the loading dock. 208 00:12:42,670 --> 00:12:44,340 Where's Bartowski? 209 00:12:44,510 --> 00:12:47,100 On a date with a smoking-hot wiener girl. No biggie. 210 00:12:47,180 --> 00:12:49,350 And he left you all here? Good leadership. 211 00:12:49,510 --> 00:12:50,970 Real good. 212 00:12:51,180 --> 00:12:53,600 Well, shouldn't be too difficult to get these done by morning. 213 00:12:53,770 --> 00:12:56,520 I'll leave the coffee pot on. 214 00:13:00,480 --> 00:13:01,900 Done. 215 00:13:03,190 --> 00:13:04,530 What are those? 216 00:13:04,700 --> 00:13:07,300 -Morgan, what are those? -Dang. 217 00:13:12,580 --> 00:13:14,370 Here, this is for you. 218 00:13:14,540 --> 00:13:18,400 Inside is a GPS tracking system. That way, you can't run away from me. 219 00:13:18,210 --> 00:13:21,590 If you flash on anyone, tell me immediately, then stay out of the way. 220 00:13:21,840 --> 00:13:25,590 Absolutely. Yeah, I always run from a fight. 221 00:13:25,760 --> 00:13:29,640 This isn't a joke. No one who's seen La Ciudad alive has lived to tell about it. 222 00:13:29,890 --> 00:13:32,600 Seriously, what are my chances of getting into trouble? 223 00:13:32,770 --> 00:13:35,430 You'll be fine. Assuming you know how to tango. 224 00:13:35,600 --> 00:13:38,230 Did some preparation. Wouldn't call myself an expert-- 225 00:13:38,400 --> 00:13:40,900 Why would he need to know how to tango? Is that code? 226 00:13:41,700 --> 00:13:44,110 No, not-- No, he told me that I needed to know how to tango. 227 00:13:49,410 --> 00:13:51,120 -Spy humor. I like that. -You ready? 228 00:13:52,160 --> 00:13:55,800 Right here. That's right, thank you. 229 00:13:56,290 --> 00:13:59,750 Okay, wait, wait, where's everybody going? We got computers to fix. 230 00:13:59,920 --> 00:14:02,420 -Sorry, I got my bar mitzvah lesson. -Internet poker. 231 00:14:02,590 --> 00:14:05,760 -I'm off by 8 and hammered by 8:05. -What about Chuck Bartowski? 232 00:14:05,920 --> 00:14:07,420 What about our fearless leader? 233 00:14:07,590 --> 00:14:08,970 -We owe him. -For what? 234 00:14:09,180 --> 00:14:12,680 Because Chuck Bartowski's going where none of us have ever gone before. 235 00:14:12,930 --> 00:14:16,140 -Intercourse with a beautiful woman. -Speak for yourself. 236 00:14:16,310 --> 00:14:17,600 -Interesting. -Interesting. 237 00:14:17,770 --> 00:14:18,940 Yeah, we could chitchat-- 238 00:14:19,100 --> 00:14:20,520 I'm out of here. -I gotta go. 239 00:14:20,690 --> 00:14:22,770 Anna. -Okay, okay, fine. 240 00:14:22,940 --> 00:14:24,320 See you, guys. 241 00:14:24,480 --> 00:14:27,950 Big Mike will just give the position to Harry Tang. 242 00:14:28,700 --> 00:14:31,160 Oh, have I got your attention now? 243 00:14:31,780 --> 00:14:33,990 Good. Good, because you know what that means? 244 00:14:34,200 --> 00:14:36,120 No more two-hour lunch breaks. 245 00:14:36,290 --> 00:14:39,210 No more Xbox tournaments. 246 00:14:39,420 --> 00:14:41,290 No more porn. 247 00:14:41,460 --> 00:14:42,630 Yeah, yeah. 248 00:14:42,790 --> 00:14:44,420 Total work hell. 249 00:14:45,130 --> 00:14:48,130 I’m in, but your boy better close the deal. 250 00:14:48,300 --> 00:14:50,220 -Let's do this. -Okay, thanks a lot, Les. 251 00:14:50,430 --> 00:14:51,470 Don't touch me. 252 00:14:51,640 --> 00:14:54,680 I’m gonna talk about this girl thing. Hey, Jeff, attaboy. 253 00:15:03,310 --> 00:15:05,150 Oh, nice. Yes, thank you. 254 00:15:05,320 --> 00:15:06,820 Sir. 255 00:15:06,990 --> 00:15:09,700 Oh, nice. 256 00:15:09,240 --> 00:15:12,990 I've been a spy all of five seconds, and I already have soy sauce on my shirt. 257 00:15:13,160 --> 00:15:14,370 Well, go and wash it off. 258 00:15:14,530 --> 00:15:18,400 And, Chuck, stop saying that you're a spy. 259 00:15:18,200 --> 00:15:20,750 Right. Of course. 260 00:15:26,840 --> 00:15:28,550 Idiot. 261 00:15:39,890 --> 00:15:42,200 Do we know each other? 262 00:15:42,190 --> 00:15:43,400 No. 263 00:15:43,560 --> 00:15:45,860 No, not that I know of. 264 00:15:46,200 --> 00:15:47,400 Sorry. 265 00:15:56,490 --> 00:15:58,410 -It's him. -Who? 266 00:16:00,540 --> 00:16:02,540 La Ciudad. 267 00:16:03,580 --> 00:16:05,540 Come here. 268 00:16:12,680 --> 00:16:15,220 All right, we've already identified the perp, as it were. 269 00:16:15,390 --> 00:16:16,800 What are we still doing here? 270 00:16:16,970 --> 00:16:19,510 I mean, you know, mission accomplished, time to go. 271 00:16:19,970 --> 00:16:22,270 Chuck, go wait at the bar. 272 00:16:23,270 --> 00:16:25,200 Go wait at the bar? Okay. 273 00:16:25,190 --> 00:16:28,700 You go do what you do, I’m gonna be at the bar waiting there. 274 00:16:28,270 --> 00:16:30,230 Covering that whole area. 275 00:16:33,740 --> 00:16:36,240 Ahem. -Drink, sir? 276 00:16:36,410 --> 00:16:40,490 Yeah, I'd like a martini, barkeep, shaken and stirred. Thank you. 277 00:16:40,700 --> 00:16:42,580 Would you like a cherry with that? 278 00:16:42,790 --> 00:16:44,330 Chuck Bartowski? 279 00:16:44,500 --> 00:16:47,250 No, name's Carmichael-- 280 00:16:47,460 --> 00:16:48,750 Alan Watterman. Stanford? 281 00:16:49,420 --> 00:16:51,590 -Hey, how are you? Hey, you, hey. -Hey. 282 00:16:51,800 --> 00:16:55,590 I'm great, I don't know if you heard, I sold my company. Kind of unemployed. 283 00:16:55,800 --> 00:16:57,970 Problem is, I'm too young to retire. 284 00:16:58,140 --> 00:17:00,260 -I'm too rich to work. -Ah, ha-ha-ha. 285 00:17:00,720 --> 00:17:02,810 That's quite a pickle you've found yourself in. 286 00:17:02,980 --> 00:17:06,850 What are you doing now? Last I heard, you were fixing computers or something. 287 00:17:07,200 --> 00:17:10,940 Yeah, you know, just kind of weighing my options right now. 288 00:17:11,110 --> 00:17:13,570 You know, I may be getting a managerial position... 289 00:17:13,740 --> 00:17:16,240 ...at an electronics conglomerate, so, you know. 290 00:17:16,450 --> 00:17:18,530 I knew you'd make something of yourself. 291 00:17:18,740 --> 00:17:21,330 -Who you here with? -My date, she's right over there. 292 00:17:23,160 --> 00:17:24,710 Whoa. 293 00:17:24,870 --> 00:17:26,000 She's with you? 294 00:17:28,250 --> 00:17:29,500 Ouch. 295 00:17:29,670 --> 00:17:32,880 -We have a very open relationship. -Well, hey, give me a call. 296 00:17:33,510 --> 00:17:36,760 You know, if you need help with the whole job thing. I know people. 297 00:17:36,930 --> 00:17:38,100 -I bet you do. -Yeah. 298 00:17:38,180 --> 00:17:39,930 -Yeah. -There you go. 299 00:17:46,230 --> 00:17:50,150 Insider trading and offshore accounts in the Caymans. 300 00:17:50,310 --> 00:17:52,400 What did you just say? 301 00:17:54,190 --> 00:17:56,360 Do you work for the SEC? I gotta go. 302 00:17:56,530 --> 00:17:57,900 Something fishy going on. 303 00:17:58,700 --> 00:18:01,530 I know you think Chuck's a great guy, but that wiener girl is super hot. 304 00:18:01,700 --> 00:18:03,200 Even for me. 305 00:18:03,370 --> 00:18:05,450 It’s obvious, dude. She's a pro. 306 00:18:05,620 --> 00:18:08,920 Are you kidding? You think Chuck could afford her if she was a pro? 307 00:18:09,800 --> 00:18:12,210 All right, enough crapping about her. Break time's over, let's go. 308 00:18:12,380 --> 00:18:14,550 -Who's up for a game of "Deer Hunter"? -Done. 309 00:18:14,710 --> 00:18:16,970 No, no, no. Guys, work now, play later, okay? 310 00:18:17,130 --> 00:18:18,380 We got hard drives to fix. 311 00:18:18,550 --> 00:18:21,140 Look at this place, come on, look it. Let's go. 312 00:18:22,430 --> 00:18:25,470 No! 313 00:18:27,690 --> 00:18:29,600 Oh, no. 314 00:18:29,270 --> 00:18:31,480 Oh, no. Oh, no, what? 315 00:18:32,270 --> 00:18:35,900 The lock is broken, man. You need a key to open it. 316 00:18:36,700 --> 00:18:37,650 Then get the key, Jeff. 317 00:18:37,860 --> 00:18:39,110 There's only two keys. 318 00:18:39,280 --> 00:18:40,530 Harry Tang has one. 319 00:18:41,200 --> 00:18:43,530 And old Chuck has the other one. 320 00:18:46,700 --> 00:18:48,870 Where you going? Anna, don't go. -Nincompoop. 321 00:18:49,400 --> 00:18:51,630 No, no, no, come on. Old computers freak me out. 322 00:18:51,830 --> 00:18:53,500 Somebody give me a hand and help me. 323 00:18:53,670 --> 00:18:55,340 Chuck, get me out of here, please! 324 00:18:57,880 --> 00:18:58,970 Hit me again. 325 00:19:14,610 --> 00:19:16,270 You stay. 326 00:19:17,320 --> 00:19:18,900 Stay? Like a dog. 327 00:20:07,200 --> 00:20:09,790 Beautiful painting. -What's that? 328 00:20:10,580 --> 00:20:11,960 Yeah. 329 00:20:12,120 --> 00:20:14,420 Beautiful painting. Yeah, it's-- 330 00:20:14,630 --> 00:20:16,590 It definitely has a quality about it. 331 00:20:16,790 --> 00:20:19,920 Very, I would say, Bob Rossian in its influence. 332 00:20:20,900 --> 00:20:22,880 -Who? -Bob Ross. Bob, you know Bob Ross. 333 00:20:23,900 --> 00:20:28,180 The guy who used to paint on PBS with the afro and the soothing-- 334 00:20:28,350 --> 00:20:30,810 -You've no idea what I'm talking about. -Sorry. 335 00:20:32,200 --> 00:20:33,770 It won't be the first time. 336 00:20:33,940 --> 00:20:35,480 -I’m MaIena. -Hi, Chuck. 337 00:20:35,690 --> 00:20:36,770 Charles. 338 00:20:38,150 --> 00:20:39,230 Charles Carmichael. 339 00:20:40,530 --> 00:20:44,150 -So you don't like the painting. -No, I-- It seems very lovely. 340 00:20:44,320 --> 00:20:47,490 I’m just more interested in the frame, but that, you don't.... 341 00:20:50,240 --> 00:20:52,540 So sorry. So sorry about this. 342 00:20:54,370 --> 00:20:56,580 Work, never leaves you alone. 343 00:20:56,750 --> 00:20:58,710 I’m in the software game so.... 344 00:20:58,920 --> 00:21:01,900 -So you were saying about the frame? -Nothing. 345 00:21:01,260 --> 00:21:03,590 It doesn't really actually matter. Sorry. 346 00:21:03,800 --> 00:21:06,220 -Champagne? -Sure, yeah. 347 00:21:06,390 --> 00:21:09,100 -Thank you. Cheers. -Cheers. 348 00:21:16,150 --> 00:21:19,480 What's your real name, and who do you work for? 349 00:21:22,400 --> 00:21:23,780 Mm. 350 00:21:23,950 --> 00:21:25,200 I love a tango. 351 00:21:25,400 --> 00:21:27,820 Oh, yeah. Ha, ha. Who doesn't? 352 00:21:28,910 --> 00:21:30,620 Do you? 353 00:21:32,950 --> 00:21:35,370 Do I wanna...? Uh.... 354 00:21:35,580 --> 00:21:37,120 Um.... 355 00:21:38,130 --> 00:21:39,330 You know what? What the hell. 356 00:21:39,500 --> 00:21:41,250 Yeah, let's give it a shot. 357 00:21:41,420 --> 00:21:45,840 What are you doing here? Please don't lie, it will make this much more painful. 358 00:21:57,100 --> 00:21:59,940 -Mr. Carmichael-- -Please, Chuck. 359 00:22:00,900 --> 00:22:04,650 Chuck, I think your hand is supposed to be on my hip. 360 00:22:05,280 --> 00:22:06,360 Right. 361 00:22:06,530 --> 00:22:10,950 Apparently, I learned the girl's part of this dance. 362 00:22:11,120 --> 00:22:13,580 -Would you mind leading? -Not at all. 363 00:22:19,130 --> 00:22:21,400 Federal agents. Don't move. 364 00:22:21,210 --> 00:22:22,290 Don't you move. 365 00:22:29,180 --> 00:22:31,930 -International agents, MI6. -Drop your gun. 366 00:22:32,140 --> 00:22:34,810 -We're British Secret Service. -Lower your weapon. 367 00:22:42,310 --> 00:22:43,820 Everyone take a deep breath. 368 00:22:43,980 --> 00:22:47,360 I’m putting down my gun, and I'm getting my identification. 369 00:22:47,570 --> 00:22:48,820 Slowly. 370 00:23:06,420 --> 00:23:09,220 -What are you doing here? -I could ask you the same thing. 371 00:23:09,380 --> 00:23:11,510 We've been pursuing an arms dealer. 372 00:23:11,720 --> 00:23:14,640 -Let me guess, La Ciudad? -That's right. 373 00:23:20,770 --> 00:23:23,560 Ml6 intercepted a painting with plutonium hidden in the frame. 374 00:23:23,730 --> 00:23:25,270 Rather than announce the bust... 375 00:23:25,440 --> 00:23:29,690 ...we removed the plutonium and kept the auction in the hope of luring Ciudad. 376 00:23:29,860 --> 00:23:32,160 If you're not La Ciudad, then where is he? 377 00:23:48,900 --> 00:23:49,460 Help. 378 00:23:50,840 --> 00:23:52,340 Oh, okay, okay, so listen to me. 379 00:23:52,550 --> 00:23:55,930 My friend is at some sort of art function at your hotel, okay? 380 00:23:56,100 --> 00:23:58,430 Now listen to me clearly. I need to speak to him. 381 00:23:58,600 --> 00:24:00,350 It’s a matter of life and death. 382 00:24:00,560 --> 00:24:01,600 Describe your friend. 383 00:24:01,770 --> 00:24:04,150 Good-looking, depends on your angle. 384 00:24:04,310 --> 00:24:06,820 He's not classically handsome, I wouldn't say he is. 385 00:24:06,980 --> 00:24:10,820 But he makes up for it with charm, lots of charm. And he's kind of a lost soul. 386 00:24:10,990 --> 00:24:13,990 Does this thing when he's nervous. He laughs, he goes, "Ah, ha, ha." 387 00:24:14,160 --> 00:24:15,660 Anyways, what? What? 388 00:24:15,830 --> 00:24:17,870 Brown hair, 6'1". Does that help at all? 389 00:24:18,120 --> 00:24:21,540 What line of work are you in, Malena? 390 00:24:21,710 --> 00:24:23,710 Why are you so interested, Mr. Carmichael? 391 00:24:24,380 --> 00:24:26,170 No reason, just making conversation. 392 00:24:27,400 --> 00:24:29,300 Excuse me, sir. Are you Chuck Bartowski? 393 00:24:29,510 --> 00:24:30,670 Who, me? No. 394 00:24:32,100 --> 00:24:34,630 No, I'm Carmichael. -That's him, I can hear his voice. 395 00:24:34,800 --> 00:24:35,840 Hey, Chuck! 396 00:24:36,100 --> 00:24:37,680 Are you sure you're not Mr. Bartowski? 397 00:24:37,890 --> 00:24:40,600 -Your friend insists. -No, no, I insist. 398 00:24:40,220 --> 00:24:43,350 I've never heard that name in my life. 399 00:24:43,560 --> 00:24:44,730 I gotta go. Excuse me. 400 00:24:47,690 --> 00:24:50,730 Why don't we head up to my room now, Mr. Carmichael? 401 00:24:50,900 --> 00:24:53,360 And find out who you really are? 402 00:24:53,530 --> 00:24:54,990 Oh, okay. 403 00:25:00,410 --> 00:25:03,400 Oh, so I guess we should regroup in the morning? 404 00:25:03,210 --> 00:25:04,250 -Good idea. -Yeah. 405 00:25:04,420 --> 00:25:05,920 No, wait. Where you guys going? 406 00:25:06,130 --> 00:25:08,210 Dude, it's just this is out of my pay grade. 407 00:25:08,380 --> 00:25:11,500 I gotta get some serious alcohol in me or I am never gonna sleep. 408 00:25:11,670 --> 00:25:13,900 I'm sorry, Morgan. Be strong. 409 00:25:13,260 --> 00:25:15,590 No, don't leave me in here with these computers. 410 00:25:15,760 --> 00:25:19,890 Hand me a slice, some water, I need to survive through the night, and l-- 411 00:25:20,560 --> 00:25:21,680 Not cool. 412 00:25:35,400 --> 00:25:38,110 Let's start with an easy one. 413 00:25:38,280 --> 00:25:41,280 -What's your real name? -Carmichael. Charles Carmichael. 414 00:25:47,790 --> 00:25:50,380 -Chuck Bartowski. -That wasn't so hard. 415 00:25:50,960 --> 00:25:54,500 Now, before you answer my next question... 416 00:25:54,590 --> 00:25:57,720 ...I want you to think long and hard about my options here. 417 00:25:57,930 --> 00:26:00,930 There's the old favorite. 418 00:26:01,100 --> 00:26:03,140 Yank out a tooth. 419 00:26:03,310 --> 00:26:05,230 Too noisy. 420 00:26:05,390 --> 00:26:06,980 Cut off a toe. 421 00:26:07,140 --> 00:26:08,770 -That's too messy. -Far too messy. 422 00:26:09,310 --> 00:26:12,980 Or we can chuck you off the balcony, Chuck. 423 00:26:13,780 --> 00:26:16,110 Probably land face first. 424 00:26:16,280 --> 00:26:18,320 Teeth go through the back of your head. 425 00:26:19,160 --> 00:26:21,450 Tsk, tsk. Not a good way to go. 426 00:26:21,660 --> 00:26:24,830 So here's my question: 427 00:26:27,210 --> 00:26:29,290 Who do you work for? 428 00:26:29,790 --> 00:26:31,330 No one. 429 00:26:31,500 --> 00:26:34,630 No, no, stop, stop. I fix computers for a living, I swear to God. 430 00:26:34,800 --> 00:26:38,800 I snuck into the party under a fake name to impress a girl. Please, put chair down. 431 00:26:38,970 --> 00:26:41,260 Goodbye, Chuck. -No, no, no, it's a setup. 432 00:26:41,470 --> 00:26:43,510 What is? 433 00:26:43,720 --> 00:26:45,180 The painting, the painting. 434 00:26:45,350 --> 00:26:49,200 The painting, I think the painting might be a fake or something. 435 00:26:49,480 --> 00:26:51,480 -Why? -If you put me down, I’ll tell you. 436 00:26:56,280 --> 00:26:58,780 I saw a photo of the painting in the LA Times, okay? 437 00:26:58,950 --> 00:27:02,450 But it had a different frame. So I’m assuming somebody swapped it out. 438 00:27:02,620 --> 00:27:05,540 -I would not buy that painting. -A fake painting. 439 00:27:05,740 --> 00:27:07,750 And you had no intention of bidding on it? 440 00:27:08,330 --> 00:27:11,400 Me bid? No, not unless they were selling it for 25 bucks. 441 00:27:11,210 --> 00:27:13,790 What I have in my decorating budget. -Okay. 442 00:27:13,960 --> 00:27:16,800 Tell me how to fix a computer, Chuck. 443 00:27:24,390 --> 00:27:28,390 My first inclination's that your bus speed isn't up to snuff with your video card. 444 00:27:28,560 --> 00:27:31,350 We're talking about a PC, right? Is your memory dedicated? 445 00:27:31,520 --> 00:27:33,770 That's enough, Mr. Bartowski. I believe you. 446 00:27:34,360 --> 00:27:37,570 Problem is, since you've seen me, now I have to kill you. 447 00:27:37,820 --> 00:27:41,150 Have to? No, no, no, I disagree. I disagree vehemently, vehemently. 448 00:27:41,320 --> 00:27:42,820 I won't say anything, I swear. 449 00:27:42,990 --> 00:27:45,410 You don't know the things I know about people. 450 00:27:47,200 --> 00:27:50,800 Don't worry, it will be fast. 451 00:27:50,290 --> 00:27:52,330 Goodbye, Mr. Bartowski. 452 00:27:52,500 --> 00:27:54,000 I enjoyed our tango. 453 00:27:56,000 --> 00:27:57,670 I didn't like it that much though. 454 00:27:57,840 --> 00:27:59,340 He was kind of silly. -Really? 455 00:27:59,510 --> 00:28:01,420 -Hey, buddy. -Hi. 456 00:28:12,440 --> 00:28:15,100 They're onto us. The SEC knows everything. 457 00:28:15,360 --> 00:28:17,730 Shelly, they know about the Caymans. 458 00:28:17,940 --> 00:28:19,190 Oh! 459 00:28:19,400 --> 00:28:21,110 I surrender, I surrender. 460 00:28:21,320 --> 00:28:23,280 Chuck, get down. -Aah! 461 00:28:25,910 --> 00:28:28,120 Unh. Sarah, help! 462 00:28:29,620 --> 00:28:31,450 Let's do this. Okay. 463 00:28:40,630 --> 00:28:41,840 Oh, my God. 464 00:28:44,840 --> 00:28:46,140 Hey, Chuck, are you okay? 465 00:28:46,350 --> 00:28:48,600 Okay? Okay, two more seconds and I'd be dead. 466 00:28:48,760 --> 00:28:50,140 They were gonna throw me off. 467 00:28:50,350 --> 00:28:53,640 -You tell them you work for us? -Of course not. Where were you guys? 468 00:28:53,810 --> 00:28:56,850 You're still alive. I'd consider myself lucky. 469 00:28:57,600 --> 00:29:00,440 -We have to get you out of the country. -But first we take him out. 470 00:29:16,290 --> 00:29:17,330 -Hey. -Hey. 471 00:29:17,500 --> 00:29:19,840 -How was the big date? -It was good, great, fine. 472 00:29:20,000 --> 00:29:22,960 -I’m gonna go to bed. I love you. -What? No, no, no. 473 00:29:23,130 --> 00:29:25,470 Is that all I get? Come on. 474 00:29:25,630 --> 00:29:28,760 Sit down, I wanna know, you know. Do you like this girl? 475 00:29:29,350 --> 00:29:31,510 It’s-- You know, it's complicated. 476 00:29:32,180 --> 00:29:35,100 Well, explain it to me slowly. I’ll catch up. 477 00:29:36,600 --> 00:29:38,440 She's a very beautiful girl. 478 00:29:39,190 --> 00:29:41,150 Good. Go on. 479 00:29:41,320 --> 00:29:43,300 And she's very agile. 480 00:29:43,690 --> 00:29:46,280 I’m not sure how that applies, but continue. 481 00:29:46,450 --> 00:29:49,490 And I think she's too exhausting for me. 482 00:29:50,870 --> 00:29:53,400 Well, what happened? Did you guys tango? 483 00:29:53,200 --> 00:29:56,400 Oh, yeah, yeah, we tangoed. In fact, we tangoed quite a bit. 484 00:29:56,210 --> 00:29:59,400 But Awesome taught me the woman's part of the tango. 485 00:29:59,210 --> 00:30:02,130 So it was a little difficult, as one might expect. 486 00:30:02,300 --> 00:30:05,550 What's up, bro? Did you do the famous dip? 487 00:30:05,720 --> 00:30:08,220 Yeah, I was on the receiving end of that dip. 488 00:30:08,430 --> 00:30:11,500 -You did tango with a woman, right? -And on that note-- 489 00:30:11,220 --> 00:30:14,600 No, no, no, you're not getting off that easy. 490 00:30:15,640 --> 00:30:17,390 Why won't you talk to me? 491 00:30:17,560 --> 00:30:19,230 It’s.... 492 00:30:20,520 --> 00:30:23,730 Look, it's complicated, okay? Just let it go. 493 00:30:23,940 --> 00:30:25,150 Fine. 494 00:30:25,320 --> 00:30:28,490 You don't wanna talk to me, I suggest you find someone to talk to. 495 00:30:28,660 --> 00:30:32,490 Like maybe your idiot friend. He's called about 75 times. 496 00:30:32,660 --> 00:30:37,400 He locked himself in a storage cage, whatever that means. 497 00:30:59,730 --> 00:31:01,730 Oh, God. It’s you. 498 00:31:01,900 --> 00:31:03,610 Dude, you have no idea the night.... 499 00:31:03,770 --> 00:31:07,610 Okay, okay, okay, settle down. Settle down, settle down, it's all good. 500 00:31:07,780 --> 00:31:08,860 What happened? 501 00:31:09,300 --> 00:31:10,450 Oh, what happened? 502 00:31:10,610 --> 00:31:12,780 Tang showed up, and he dropped all these off. 503 00:31:12,950 --> 00:31:16,950 I guess he was stashing them, you know, so.... 504 00:31:17,120 --> 00:31:18,870 All right, let's do this. 505 00:31:19,400 --> 00:31:21,790 What are you talk--? You don't know how to fix a computer. 506 00:31:22,000 --> 00:31:24,460 Moral support, man. Never leave your wingman, okay? 507 00:31:24,630 --> 00:31:26,420 Something your team could learn about. 508 00:31:26,590 --> 00:31:29,380 Look, it's okay, man. Go get some sleep, okay? 509 00:31:29,550 --> 00:31:32,430 You sure? Because you say the word, and we go down together. 510 00:31:32,590 --> 00:31:35,930 I appreciate that, but it will be nice to do something I’m good at. 511 00:31:36,100 --> 00:31:38,770 -So I’ll see you. -Fantastic, see you later, good night. 512 00:31:38,930 --> 00:31:40,390 Good night. 513 00:32:06,670 --> 00:32:08,710 You finished, Bartowski? 514 00:32:08,880 --> 00:32:10,550 -Mission accomplished. -Whoa. 515 00:32:10,720 --> 00:32:13,590 Two days is an incentive, I didn't think you'd really do it. 516 00:32:13,760 --> 00:32:16,180 I’m impressed. And I’m not a man easily impressed. 517 00:32:16,350 --> 00:32:18,850 Well, I think you should know that I only fixed the last few. 518 00:32:19,200 --> 00:32:22,940 Uh, my team deserve the credit, and you're only as good as your team so.... 519 00:32:23,150 --> 00:32:24,350 First rule of management: 520 00:32:24,520 --> 00:32:26,400 Always take credit. 521 00:32:26,650 --> 00:32:31,190 -Hope we can sell all this crap. -Sir, there's been a major infraction. 522 00:32:31,360 --> 00:32:34,700 Drinking alcoholic beverages on the property. 523 00:32:34,240 --> 00:32:37,530 Nothing wrong with a man wetting his whistle every once in a while. 524 00:32:37,700 --> 00:32:40,620 -Keep it out of the store, Bartowski. -Yeah, absolutely, sir. 525 00:32:40,790 --> 00:32:43,960 You get extra points for style. Looking sharp. 526 00:32:47,540 --> 00:32:48,960 You look like a waiter. 527 00:32:51,500 --> 00:32:52,210 Kiss-ass. 528 00:32:52,380 --> 00:32:54,260 Was I scared? Yeah, yeah, I was scared. 529 00:32:54,430 --> 00:32:56,390 But then the survival instinct kicked in. 530 00:32:56,550 --> 00:32:59,470 Something I didn't even know I possessed. A desire to live. 531 00:32:59,680 --> 00:33:02,600 Good news is, I may be able to retire off of this. 532 00:33:02,230 --> 00:33:05,900 Talked to Big Mike, he'd be hearing from my attorneys. That cage is a fire hazard. 533 00:33:06,600 --> 00:33:07,400 Chuck. 534 00:33:07,560 --> 00:33:09,650 -Good work last night. -Okay, you know what? 535 00:33:09,820 --> 00:33:11,900 I’m working on an all-nighter here, big guy. 536 00:33:12,700 --> 00:33:14,700 And I realize that you are probably armed. 537 00:33:14,240 --> 00:33:16,700 And so I’m gonna ask you very nicely... 538 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 ...would you please ease up on the sarcasm? 539 00:33:18,450 --> 00:33:21,120 I wasn't being facetious. You helped us find La Ciudad. 540 00:33:21,330 --> 00:33:24,160 -But she got away. -We got a photo from hotel security. 541 00:33:24,330 --> 00:33:26,920 We had a blood sample from a broken window. 542 00:33:27,800 --> 00:33:29,340 Intel tells us she's heading to Central America. 543 00:33:29,500 --> 00:33:31,900 We have people waiting there. 544 00:33:31,840 --> 00:33:33,510 -You're looking sharp. -Oh, thanks. 545 00:33:34,220 --> 00:33:36,760 That was facetious, idiot. 546 00:33:36,930 --> 00:33:39,640 I fixed this one personally, so it should be good as new. 547 00:33:39,810 --> 00:33:41,850 And sorry about the delay. 548 00:34:06,960 --> 00:34:09,250 Chuck, hiding from work again? 549 00:34:09,460 --> 00:34:12,670 I think I dropped something. Go away, Harry. 550 00:34:12,840 --> 00:34:15,900 You wish I would. I’m not going anywhere, Chuck. 551 00:34:15,260 --> 00:34:19,140 When you go to sleep at night, all you're gonna see is Tang in your face. Ha-ha-ha. 552 00:34:19,300 --> 00:34:21,500 Excuse, please. 553 00:34:21,300 --> 00:34:23,600 Where can I find a Chuck Bartowski? 554 00:34:23,640 --> 00:34:27,640 -Uh, why? What's he done? -Because I need to speak to him. 555 00:34:27,810 --> 00:34:31,190 Okay, well, if he's in any kind of trouble, let me know. 556 00:34:31,770 --> 00:34:34,700 Chuck, you have a visitor. 557 00:34:36,700 --> 00:34:37,320 Chuck? 558 00:34:37,490 --> 00:34:40,700 Well, uh, maybe I can help you, sir, I.... 559 00:35:03,100 --> 00:35:05,180 I think we have some company. 560 00:35:05,350 --> 00:35:07,680 -I’m on it. -Chuck Bartowski, to the storage cage. 561 00:35:07,850 --> 00:35:10,350 Chuck Bartowski, please report to the storage cage. 562 00:35:10,520 --> 00:35:14,520 -Where's the storage cage? -Oh, just through here, sir. I'll show you. 563 00:35:46,220 --> 00:35:50,600 By the way, we're having a big sale on refrigerators, in case you didn't notice. 564 00:35:50,270 --> 00:35:52,390 -Whoa. -Where is he? 565 00:35:52,560 --> 00:35:55,900 -Where is Chuck Bartowski? -Oh, sir, I'm just a salesclerk. 566 00:35:56,700 --> 00:35:57,400 Take me to him now. 567 00:36:44,910 --> 00:36:47,120 Okay. Ha, ha. 568 00:36:47,330 --> 00:36:51,910 Oh, you. Ha-ha-ha. You got-- Big old guy in the thing.... 569 00:36:52,120 --> 00:36:54,500 That was so broken this morning. 570 00:37:07,640 --> 00:37:10,810 Now that's what I call moving some merchandise, yeah? 571 00:37:12,640 --> 00:37:13,980 Yup. 572 00:38:06,240 --> 00:38:07,400 Hang here. 573 00:38:08,530 --> 00:38:11,700 Uh, Charles Irving Bartowski of the Encino Bartowski's... 574 00:38:11,870 --> 00:38:13,740 ...could you please report to the Returns Desk? 575 00:38:13,910 --> 00:38:17,540 Charles Irving Bartowski, re-- 576 00:38:18,710 --> 00:38:21,210 -What? -Nothing. I’m just loving this thing, man. 577 00:38:21,380 --> 00:38:23,880 You know what? We should get one for your apartment. 578 00:38:24,500 --> 00:38:27,630 Oh, good news. They fixed the lock on the storage cage so.... 579 00:38:28,720 --> 00:38:29,720 What? 580 00:38:35,730 --> 00:38:38,690 I’m really sorry, sis. I know that I’ve been kind of evasive. 581 00:38:38,850 --> 00:38:40,520 It’s just that I.... 582 00:38:40,690 --> 00:38:45,110 I didn't wanna lie, and I chose not saying anything as being the lesser of two evils. 583 00:38:45,280 --> 00:38:46,400 Why would you have to lie? 584 00:38:46,570 --> 00:38:49,240 Ellie, trust me and know it has nothing to do with you. 585 00:38:49,410 --> 00:38:50,570 You want me to butt out. 586 00:38:50,740 --> 00:38:56,400 -I get it, it's none of my business. -No, no, no, I’m not saying that, l.... 587 00:38:56,200 --> 00:38:59,790 I don't wanna create false excitement for a relationship that seems doomed. 588 00:38:59,960 --> 00:39:02,920 Well, why is it doomed? 589 00:39:03,900 --> 00:39:05,500 Because she's not into me. 590 00:39:05,210 --> 00:39:08,260 Oh, trust me, I have seen the way that that girl looks at you... 591 00:39:08,430 --> 00:39:10,380 ...and she is into you. 592 00:39:11,590 --> 00:39:12,720 Really? 593 00:39:12,890 --> 00:39:14,930 It’s none of my business. 594 00:39:16,180 --> 00:39:17,930 Okay, no. Okay, fine, what the hell. 595 00:39:18,100 --> 00:39:19,980 What do you wanna ask me about Sarah? 596 00:39:20,230 --> 00:39:21,600 Really? 597 00:39:21,770 --> 00:39:23,940 You better hurry up, this offer will not last. 598 00:39:24,110 --> 00:39:26,110 Okay. Do you like her? 599 00:39:28,820 --> 00:39:30,280 -Yeah. -Oh. 600 00:39:30,450 --> 00:39:33,950 Hap! No, no unnecessary excitements. 601 00:39:34,120 --> 00:39:37,160 Ahem. Sorry. Sorry. 602 00:39:37,330 --> 00:39:38,450 -What else? -That's it. 603 00:39:38,710 --> 00:39:41,170 -That's it? -Yeah, Chuck, that's it. 604 00:39:41,330 --> 00:39:43,330 I don't need to know the intimate details. 605 00:39:43,500 --> 00:39:46,130 As long as you're happy, that's enough for me. And I don't-- 606 00:39:46,300 --> 00:39:48,460 I don't wanna nag you about your future and job. 607 00:39:48,630 --> 00:39:53,140 -Don't wanna be the sister that pesters-- -No, no, no, you're not a pest. 608 00:39:54,430 --> 00:39:57,640 I just know what an incredible guy Charles Bartowski is. 609 00:39:59,480 --> 00:40:02,350 And sometimes, I’m not so sure that he knows it. 610 00:40:03,650 --> 00:40:06,270 How do you feel about a brother-sister hug right now? 611 00:40:06,480 --> 00:40:07,820 -I’m open to it. -Okay. 612 00:40:11,150 --> 00:40:12,280 Okay, hold on. 613 00:40:16,300 --> 00:40:18,330 Sorry, I thought we had plans tonight, you know. 614 00:40:18,500 --> 00:40:19,660 What is she doing here? 615 00:40:19,830 --> 00:40:21,370 What gave you that impression? 616 00:40:21,620 --> 00:40:25,670 Oh, when you were leaving earlier and you were like, "See you later, dude." 617 00:40:26,170 --> 00:40:27,540 Took you at your word. 618 00:40:27,750 --> 00:40:31,470 It’s cool, if you didn't want me here, just stop giving me mixed signals. 619 00:40:33,760 --> 00:40:36,800 -Come on in. -Super, awesome. What are we having? 620 00:40:37,510 --> 00:40:41,140 -Here you go. -Oh, thank you. Thank you. 621 00:40:41,350 --> 00:40:42,770 Mwah. Ouch. 622 00:40:43,140 --> 00:40:45,270 -You okay? -Uh, occupational hazard. 623 00:40:46,980 --> 00:40:48,820 She got in a lucky kick. 624 00:40:49,780 --> 00:40:52,320 The wine's from both of us. 625 00:41:08,920 --> 00:41:11,590 Congratulations on your first mission. 626 00:41:11,800 --> 00:41:14,590 -You did really good, Chuck. -Stop it. 627 00:41:14,800 --> 00:41:15,880 I’m not really a spy. 628 00:41:16,500 --> 00:41:19,720 Your computer ended up in the head of a guy who only knows how to fix them. 629 00:41:19,890 --> 00:41:23,200 You survived a near-death experience under the threat of torture. 630 00:41:23,180 --> 00:41:25,600 Apprehended one of the most elusive killers. 631 00:41:25,230 --> 00:41:27,100 I’m not sure what you think spies do... 632 00:41:27,310 --> 00:41:29,400 ...but most of us consider that a good day. 633 00:41:29,570 --> 00:41:30,690 Okay, sure. 634 00:41:30,860 --> 00:41:33,860 So today, I helped take down a major international arms dealer. 635 00:41:34,300 --> 00:41:35,240 But tomorrow.... 636 00:41:35,410 --> 00:41:39,300 Tomorrow, I still gotta go clock in at Buy More. 637 00:41:39,200 --> 00:41:41,700 What's good of being a hero if nobody knows about it? 638 00:41:42,250 --> 00:41:43,950 You know. 639 00:41:45,580 --> 00:41:47,420 And so do l. 640 00:41:49,920 --> 00:41:51,590 You know, if we were really dating... 641 00:41:51,750 --> 00:41:54,920 ...this'd be the part where I'd be forced to kiss you good night. 642 00:41:55,900 --> 00:41:56,430 Forced? 643 00:41:56,590 --> 00:41:58,760 Would it be so bad? 644 00:41:58,930 --> 00:42:00,890 I’m sure I could suffer through it. 645 00:42:02,270 --> 00:42:03,890 Me too. 646 00:42:19,950 --> 00:42:22,160 Man, that dude is creepy. 647 00:42:25,460 --> 00:42:27,800 Agreed. 648 00:43:10,330 --> 00:43:12,330 Subtitles by SDI Media Group