1 00:00:40,800 --> 00:00:42,958 Acaso pensaste que solo besar... 2 00:00:43,035 --> 00:00:45,077 ... era suficiente para mantener a un hombre... 3 00:00:45,164 --> 00:00:47,235 ... a tu lado, ¿Lo creíste? 4 00:00:51,637 --> 00:00:53,958 Yuu está durmiendo ahora. 5 00:00:54,083 --> 00:00:56,672 Él estaba despierto hace un rato. 6 00:00:56,797 --> 00:01:00,432 Para ser precisas, él estaba en la cama conmigo. 7 00:01:03,357 --> 00:01:11,001 ADIÓS - "YA NO PUEDO SER MÁS TU ENAMORADA." 8 00:01:38,200 --> 00:01:39,274 ¿Jinny? 9 00:01:40,271 --> 00:01:41,240 ¡Jinny! 10 00:01:46,237 --> 00:01:48,836 ¿En qué estás soñando así despierta? 11 00:01:48,951 --> 00:01:50,677 - Um... - No digas "Um." 12 00:01:50,754 --> 00:01:52,039 ¿Estás bien? 13 00:01:52,154 --> 00:01:53,564 Estoy bien. 14 00:01:53,641 --> 00:01:55,357 Espero que éso sea cierto. 15 00:02:05,073 --> 00:02:07,758 - Hey... - Vamos a tomar un descanso. 16 00:02:09,830 --> 00:02:12,994 Iré por algunos de los dulces del Sr. Rainy. 17 00:02:29,318 --> 00:02:32,598 Hola. Bill y Yuu no se encuentran. 18 00:02:32,684 --> 00:02:34,679 Por favor deje su mensaje. 19 00:02:37,163 --> 00:02:39,033 Yuu, es Meiko. 20 00:02:39,158 --> 00:02:43,032 Miki dice que va regresar a Japón mañana pase lo que pase. 21 00:03:13,636 --> 00:03:14,604 ¿Miki? 22 00:03:16,158 --> 00:03:18,882 - Me contestó la máquina. - Oh. 23 00:03:24,157 --> 00:03:26,919 ¿Miki, en verdad quieres irte a casa mañana? 24 00:03:27,034 --> 00:03:28,041 Sí. 25 00:03:28,166 --> 00:03:30,112 ¿Aún sin haberlo visto ni una sola vez? 26 00:03:30,237 --> 00:03:33,239 No es como cuando hablas con Yuu directamente. 27 00:03:35,713 --> 00:03:38,197 ¿Por qué no le hablaste entonces? 28 00:03:38,274 --> 00:03:40,883 - Yo habría... - Porque estaba destrozada. 29 00:03:46,004 --> 00:03:49,399 Cuando escuché a Jinny hablar de Yuu... 30 00:03:49,524 --> 00:03:52,113 ...escuché un desgarro en mi corazón... 31 00:03:52,200 --> 00:03:54,204 ...como vidrio rompiéndose. 32 00:03:55,556 --> 00:03:56,630 Miki... 33 00:03:57,273 --> 00:03:59,201 Si hubiese entrado a la habitación... 34 00:03:59,316 --> 00:04:02,404 ...y Yuu hubiese estado en verdad en la cama como ella dijo... 35 00:04:03,200 --> 00:04:06,998 ...mi corazón se habría hecho trizas sin remedio. 36 00:04:07,477 --> 00:04:09,079 Así que, no pude hacerlo. 37 00:04:13,759 --> 00:04:15,198 Simplemente no pude. 38 00:04:22,794 --> 00:04:23,801 Miki... 39 00:04:34,638 --> 00:04:36,604 Vamos a descansar, Miki. 40 00:04:36,719 --> 00:04:38,043 Ya es tarde. 41 00:04:39,750 --> 00:04:43,001 Sí. Estoy exhausta. 42 00:05:39,518 --> 00:05:41,398 Yuu. ¿He? 43 00:06:00,800 --> 00:06:03,121 - ¿Tomando un descanso? - Sí. 44 00:06:03,198 --> 00:06:04,953 ¿En qué estabas pensando? 45 00:06:06,919 --> 00:06:08,281 Es un secreto. 46 00:06:12,040 --> 00:06:13,076 Gracias. 47 00:06:18,840 --> 00:06:20,883 - ¿Yuu? - ¿Sí? 48 00:06:21,880 --> 00:06:25,995 ¿Hay alguna esperanza de que puedas corresponderle al amor de An? 49 00:06:26,081 --> 00:06:27,040 ¿Qué? 50 00:06:48,648 --> 00:06:50,796 - No. - ¿Ni siquiera un poco? 51 00:06:50,882 --> 00:06:52,119 No. 52 00:06:52,647 --> 00:06:54,642 Entonces debo prepararme. 53 00:06:55,198 --> 00:06:56,636 ¿Prepararte? 54 00:06:57,327 --> 00:06:59,236 Le preguntaré para salir en una cita. 55 00:07:01,154 --> 00:07:03,475 No es tan sorprendente, ¿O sí? 56 00:07:03,561 --> 00:07:07,483 No, es solo que nunca te he visto... 57 00:07:07,560 --> 00:07:09,680 ...antes pedirle salir a una chica. 58 00:07:17,793 --> 00:07:20,843 No habrás creído en los rumores, ¿o sí? 59 00:07:20,958 --> 00:07:23,039 No, claro que no. 60 00:07:28,995 --> 00:07:32,438 Hola. Bill y Yuu no se encuentran. 61 00:07:32,563 --> 00:07:34,433 Por favor deje su mensaje. 62 00:07:34,558 --> 00:07:38,356 Si no consigues ver a Miki, ¡No será mi culpa! 63 00:08:04,500 --> 00:08:08,632 TusDivx Team 64 00:08:08,633 --> 00:08:10,686 MARMALADE BOY LA Familia Crece 65 00:08:10,700 --> 00:08:17,158 TusDivx Team 66 00:08:17,159 --> 00:08:19,643 MARMALADE BOY LA Familia Crece 67 00:08:59,041 --> 00:09:00,518 Ahora lo sé. 68 00:09:01,084 --> 00:09:02,561 ¡Yuu, eres un idiota! 69 00:09:02,686 --> 00:09:05,246 ¡Te dije que te asegures de llamarme! 70 00:09:05,362 --> 00:09:09,351 Llamé a Yuu docenas de veces más... 71 00:09:09,438 --> 00:09:11,682 ...de las que él me llamó. 72 00:09:44,482 --> 00:09:46,994 Miki fué a ver a Yuu. 73 00:09:49,047 --> 00:09:52,921 Ella no pudo esperar otro minuto más para verlo. 74 00:09:54,437 --> 00:09:55,760 Ya veo. 75 00:10:08,036 --> 00:10:10,405 Oh, es el teléfono. 76 00:10:10,520 --> 00:10:12,323 Sí, una cita. 77 00:10:12,400 --> 00:10:13,963 ¿Te gustaría tal vez... 78 00:10:16,399 --> 00:10:20,005 ...éste fin de semana después de tu lección de violín? 79 00:10:21,482 --> 00:10:22,566 Sí. 80 00:10:23,160 --> 00:10:24,800 ¿Qué tal una película? 81 00:10:25,798 --> 00:10:27,687 Gracias, Bill. 82 00:10:27,764 --> 00:10:29,596 ¿Entonces, eso es un sí? 83 00:10:32,358 --> 00:10:33,403 Bueno... 84 00:10:33,480 --> 00:10:35,839 Ella no pudo esperar otro minuto... 85 00:10:35,964 --> 00:10:37,681 ... para verlo. 86 00:10:40,241 --> 00:10:41,325 ¿An? 87 00:10:47,885 --> 00:10:49,439 ¿Cuál película? 88 00:10:57,082 --> 00:10:58,521 ¿Pasó algo? 89 00:10:58,598 --> 00:11:01,446 Nada. Yuu solo está jugando por aquí. 90 00:11:02,885 --> 00:11:06,683 Yuu debe estar muy emocionado por ver a Miki. 91 00:11:13,281 --> 00:11:15,084 ¡Brian, rápido! 92 00:11:15,199 --> 00:11:18,047 ¿Rápido? ¿Cómo podría alistarme tan rápido? 93 00:11:18,163 --> 00:11:20,877 Traje todos mis libros para estudiar para los exámenes. 94 00:11:25,317 --> 00:11:26,363 Miki... 95 00:11:38,917 --> 00:11:41,122 ¿Tiene Ud. dos boletos para...? 96 00:11:51,202 --> 00:11:53,725 No es nada. Lo siento. 97 00:11:57,283 --> 00:11:59,124 ¿Conseguiste boletos? 98 00:11:59,201 --> 00:12:01,608 Todos los vuelos están llenos. 99 00:12:01,685 --> 00:12:04,926 La gente sin reservaciones tiene que esperar por cancelaciones. 100 00:12:05,847 --> 00:12:06,758 Ya veo. 101 00:12:13,356 --> 00:12:15,083 - ¡Lo siento! - ¡Yuu! 102 00:12:15,802 --> 00:12:17,202 ¡Estás de regreso! 103 00:12:19,120 --> 00:12:21,556 ¿Vino Miki aquí a visitarme? 104 00:12:23,043 --> 00:12:24,923 ¿Miki de Japón? 105 00:12:24,999 --> 00:12:26,649 Correcto. Ésa Miki. 106 00:12:26,726 --> 00:12:28,759 No lo sé. ¿Y tú? 107 00:12:29,478 --> 00:12:32,605 Ahora que lo mencionas, ella estuvo aquí la última noche. 108 00:12:34,082 --> 00:12:36,681 Pero creo que ella ya se fué. 109 00:12:36,806 --> 00:12:39,165 - Jinny, ¿por qué no...? - ¡Gracias! 110 00:12:52,246 --> 00:12:55,402 Te amo, Yuu. Quiero verte pronto. 111 00:12:55,517 --> 00:12:56,524 Miki. 112 00:12:56,648 --> 00:12:57,962 ¿Qué sucede? 113 00:12:58,845 --> 00:13:01,568 - Vamos primero adentro. - Sí. 114 00:13:08,953 --> 00:13:11,725 Yuu, es Meiko. 115 00:13:12,636 --> 00:13:16,204 Miki dice que va regresar a Japón mañana pase lo que pase. 116 00:13:16,798 --> 00:13:21,037 ¡Yuu, eres un idiota! ¡Te dije que te aseguraras de llamarme! 117 00:13:21,114 --> 00:13:23,684 ¡Miki está de vuelta a casa... 118 00:13:24,960 --> 00:13:28,278 ... creyendo que hiciste el amor con Jinny! 119 00:13:35,049 --> 00:13:38,042 Supongo que no habrán habido cancelaciones. 120 00:13:38,157 --> 00:13:39,442 Supongo que no. 121 00:14:45,118 --> 00:14:46,202 ¿Miki? 122 00:14:47,650 --> 00:14:49,242 No soporto ésto. 123 00:14:51,477 --> 00:14:53,567 ¡Quiero regresar a Japón... 124 00:14:53,644 --> 00:14:56,963 ...y olvidar todo lo que ocurrió aquí! 125 00:14:57,087 --> 00:14:58,286 ¡Yuu! 126 00:15:19,126 --> 00:15:21,812 Necesito dos boletos para Narita... 127 00:15:21,927 --> 00:15:22,886 ¡Miki! 128 00:15:24,881 --> 00:15:27,087 ¡¿Miki, estás aquí?! ¡Miki! 129 00:15:29,676 --> 00:15:32,966 ¡¿Miki?! ¿Dónde estás, Miki? ¡Miki! 130 00:15:34,567 --> 00:15:35,689 Yuu... 131 00:15:36,399 --> 00:15:39,209 ¿Miki? ¡Miki! 132 00:15:39,881 --> 00:15:41,319 ¡Miki! 133 00:15:45,481 --> 00:15:47,649 ¡Yuu, estamos aquí! ¡Por aquí! 134 00:15:51,437 --> 00:15:52,521 ¡Miki! 135 00:15:59,839 --> 00:16:01,047 Miki. 136 00:16:01,968 --> 00:16:03,799 Lo siento, Miki. 137 00:16:03,876 --> 00:16:07,041 He estado en la casa de verano de Brian desde ayer. 138 00:16:08,202 --> 00:16:10,599 No sabía que estabas aquí... 139 00:16:10,724 --> 00:16:12,680 ...hasta que An me lo dijo. 140 00:16:12,795 --> 00:16:14,762 Yo no estaba con Jinny. 141 00:16:14,886 --> 00:16:16,843 - Tú lo sabes. - Lo siento, Yuu. 142 00:16:16,958 --> 00:16:18,684 No necesitas sentirlo. 143 00:16:18,809 --> 00:16:20,362 Sí. 144 00:16:20,478 --> 00:16:21,849 ¿Sí? 145 00:16:23,048 --> 00:16:25,887 Ya no puedo ser más tu enamorada. 146 00:16:35,727 --> 00:16:36,762 Miki... 147 00:16:38,565 --> 00:16:40,647 Estoy cansada de todo ésto. 148 00:16:42,200 --> 00:16:44,646 Cansada de hablarte sólo por teléfono... 149 00:16:44,761 --> 00:16:46,996 ...y no ser capaz de vernos el uno al otro... 150 00:16:47,091 --> 00:16:50,323 ...y preocuparme de que tengas otra enamorada. 151 00:16:50,956 --> 00:16:55,243 Y estoy cansada de mí misma por pensar así. 152 00:16:55,886 --> 00:16:59,684 Pensé que podría esperar por tí sin problemas... 153 00:16:59,799 --> 00:17:02,523 ...que la distancia no importaría. 154 00:17:02,599 --> 00:17:06,081 ¡Pero ésto no es bueno! ¡No puedo soportar estar separados! 155 00:17:10,799 --> 00:17:13,801 Si vienes a casa conmigo ahora... 156 00:17:32,244 --> 00:17:35,524 Pero no creo que puedas hacer eso. 157 00:17:42,640 --> 00:17:44,002 Lo siento. 158 00:17:44,568 --> 00:17:47,004 No tenía idea... 159 00:17:47,129 --> 00:17:49,641 ...que todo ésto era tan difícil para tí. 160 00:17:51,607 --> 00:17:53,727 Pero todo lo que puedo hacer... 161 00:17:53,842 --> 00:17:56,489 ...es pedirte que esperes. 162 00:18:01,524 --> 00:18:03,241 Si no puedes esperar... 163 00:18:05,130 --> 00:18:07,039 Si es tan difícil para tí... 164 00:18:16,437 --> 00:18:19,641 ...no podemos hacer nada solo terminar. 165 00:18:45,200 --> 00:18:47,808 Gracias por entender. 166 00:19:04,889 --> 00:19:07,680 Ya no necesito ésto. 167 00:19:30,371 --> 00:19:31,887 Adiós. 168 00:19:50,445 --> 00:19:51,365 MARMALADE BOY 169 00:19:54,482 --> 00:19:56,765 Adiós, Yuu. 170 00:19:57,283 --> 00:19:59,479 Pensé que la distancia no importaría... 171 00:19:59,613 --> 00:20:02,922 ...pero ésto no es bueno. ¡Siento como si me fuera a romper! 172 00:20:03,852 --> 00:20:06,240 Así que, Michael y Kei... 173 00:20:06,327 --> 00:20:09,607 ...déjenme sola hasta que pueda olvidar a Yuu. 174 00:20:09,683 --> 00:20:10,920 ¡Por favor! 175 00:20:11,045 --> 00:20:11,956 Marmalade Boy... 176 00:20:12,043 --> 00:20:13,846 RETENIENDO LAS LÁGRIMAS - "QUIERO ESTAR SOLA." 177 00:20:14,680 --> 00:20:16,924 Quiero estar sola.