1
00:00:40,800 --> 00:00:42,958
Acaso pensaste
que solo besar...
2
00:00:43,035 --> 00:00:45,077
... era suficiente para mantener a un hombre...
3
00:00:45,164 --> 00:00:47,235
... a tu lado, ¿Lo creíste?
4
00:00:51,637 --> 00:00:53,958
Yuu está durmiendo ahora.
5
00:00:54,083 --> 00:00:56,672
Él estaba despierto
hace un rato.
6
00:00:56,797 --> 00:01:00,432
Para ser precisas,
él estaba en la cama conmigo.
7
00:01:03,357 --> 00:01:11,001
ADIÓS - "YA NO PUEDO SER
MÁS TU ENAMORADA."
8
00:01:38,200 --> 00:01:39,274
¿Jinny?
9
00:01:40,271 --> 00:01:41,240
¡Jinny!
10
00:01:46,237 --> 00:01:48,836
¿En qué estás
soñando así despierta?
11
00:01:48,951 --> 00:01:50,677
- Um...
- No digas "Um."
12
00:01:50,754 --> 00:01:52,039
¿Estás bien?
13
00:01:52,154 --> 00:01:53,564
Estoy bien.
14
00:01:53,641 --> 00:01:55,357
Espero que éso sea cierto.
15
00:02:05,073 --> 00:02:07,758
- Hey...
- Vamos a tomar un descanso.
16
00:02:09,830 --> 00:02:12,994
Iré por algunos de los dulces
del Sr. Rainy.
17
00:02:29,318 --> 00:02:32,598
Hola.
Bill y Yuu no se encuentran.
18
00:02:32,684 --> 00:02:34,679
Por favor deje su mensaje.
19
00:02:37,163 --> 00:02:39,033
Yuu, es Meiko.
20
00:02:39,158 --> 00:02:43,032
Miki dice que va regresar a Japón
mañana pase lo que pase.
21
00:03:13,636 --> 00:03:14,604
¿Miki?
22
00:03:16,158 --> 00:03:18,882
- Me contestó la máquina.
- Oh.
23
00:03:24,157 --> 00:03:26,919
¿Miki, en verdad
quieres irte a casa mañana?
24
00:03:27,034 --> 00:03:28,041
Sí.
25
00:03:28,166 --> 00:03:30,112
¿Aún sin haberlo
visto ni una sola vez?
26
00:03:30,237 --> 00:03:33,239
No es como cuando
hablas con Yuu directamente.
27
00:03:35,713 --> 00:03:38,197
¿Por qué no le
hablaste entonces?
28
00:03:38,274 --> 00:03:40,883
- Yo habría...
- Porque estaba destrozada.
29
00:03:46,004 --> 00:03:49,399
Cuando escuché
a Jinny hablar de Yuu...
30
00:03:49,524 --> 00:03:52,113
...escuché un desgarro
en mi corazón...
31
00:03:52,200 --> 00:03:54,204
...como vidrio rompiéndose.
32
00:03:55,556 --> 00:03:56,630
Miki...
33
00:03:57,273 --> 00:03:59,201
Si hubiese entrado a la habitación...
34
00:03:59,316 --> 00:04:02,404
...y Yuu hubiese estado en verdad
en la cama como ella dijo...
35
00:04:03,200 --> 00:04:06,998
...mi corazón se habría
hecho trizas sin remedio.
36
00:04:07,477 --> 00:04:09,079
Así que, no pude hacerlo.
37
00:04:13,759 --> 00:04:15,198
Simplemente no pude.
38
00:04:22,794 --> 00:04:23,801
Miki...
39
00:04:34,638 --> 00:04:36,604
Vamos a descansar, Miki.
40
00:04:36,719 --> 00:04:38,043
Ya es tarde.
41
00:04:39,750 --> 00:04:43,001
Sí. Estoy exhausta.
42
00:05:39,518 --> 00:05:41,398
Yuu. ¿He?
43
00:06:00,800 --> 00:06:03,121
- ¿Tomando un descanso?
- Sí.
44
00:06:03,198 --> 00:06:04,953
¿En qué estabas pensando?
45
00:06:06,919 --> 00:06:08,281
Es un secreto.
46
00:06:12,040 --> 00:06:13,076
Gracias.
47
00:06:18,840 --> 00:06:20,883
- ¿Yuu?
- ¿Sí?
48
00:06:21,880 --> 00:06:25,995
¿Hay alguna esperanza
de que puedas corresponderle al amor de An?
49
00:06:26,081 --> 00:06:27,040
¿Qué?
50
00:06:48,648 --> 00:06:50,796
- No.
- ¿Ni siquiera un poco?
51
00:06:50,882 --> 00:06:52,119
No.
52
00:06:52,647 --> 00:06:54,642
Entonces debo prepararme.
53
00:06:55,198 --> 00:06:56,636
¿Prepararte?
54
00:06:57,327 --> 00:06:59,236
Le preguntaré para salir en una cita.
55
00:07:01,154 --> 00:07:03,475
No es tan sorprendente, ¿O sí?
56
00:07:03,561 --> 00:07:07,483
No, es solo que
nunca te he visto...
57
00:07:07,560 --> 00:07:09,680
...antes pedirle salir a una chica.
58
00:07:17,793 --> 00:07:20,843
No habrás creído en
los rumores, ¿o sí?
59
00:07:20,958 --> 00:07:23,039
No, claro que no.
60
00:07:28,995 --> 00:07:32,438
Hola.
Bill y Yuu no se encuentran.
61
00:07:32,563 --> 00:07:34,433
Por favor deje su mensaje.
62
00:07:34,558 --> 00:07:38,356
Si no consigues ver a Miki,
¡No será mi culpa!
63
00:08:04,500 --> 00:08:08,632
TusDivx Team
64
00:08:08,633 --> 00:08:10,686
MARMALADE BOY
LA Familia Crece
65
00:08:10,700 --> 00:08:17,158
TusDivx Team
66
00:08:17,159 --> 00:08:19,643
MARMALADE BOY
LA Familia Crece
67
00:08:59,041 --> 00:09:00,518
Ahora lo sé.
68
00:09:01,084 --> 00:09:02,561
¡Yuu, eres un idiota!
69
00:09:02,686 --> 00:09:05,246
¡Te dije que te asegures
de llamarme!
70
00:09:05,362 --> 00:09:09,351
Llamé a Yuu
docenas de veces más...
71
00:09:09,438 --> 00:09:11,682
...de las que él me llamó.
72
00:09:44,482 --> 00:09:46,994
Miki fué a ver a Yuu.
73
00:09:49,047 --> 00:09:52,921
Ella no pudo esperar
otro minuto más para verlo.
74
00:09:54,437 --> 00:09:55,760
Ya veo.
75
00:10:08,036 --> 00:10:10,405
Oh, es el teléfono.
76
00:10:10,520 --> 00:10:12,323
Sí, una cita.
77
00:10:12,400 --> 00:10:13,963
¿Te gustaría tal vez...
78
00:10:16,399 --> 00:10:20,005
...éste fin de semana después de
tu lección de violín?
79
00:10:21,482 --> 00:10:22,566
Sí.
80
00:10:23,160 --> 00:10:24,800
¿Qué tal una película?
81
00:10:25,798 --> 00:10:27,687
Gracias, Bill.
82
00:10:27,764 --> 00:10:29,596
¿Entonces, eso es un sí?
83
00:10:32,358 --> 00:10:33,403
Bueno...
84
00:10:33,480 --> 00:10:35,839
Ella no pudo esperar
otro minuto...
85
00:10:35,964 --> 00:10:37,681
... para verlo.
86
00:10:40,241 --> 00:10:41,325
¿An?
87
00:10:47,885 --> 00:10:49,439
¿Cuál película?
88
00:10:57,082 --> 00:10:58,521
¿Pasó algo?
89
00:10:58,598 --> 00:11:01,446
Nada.
Yuu solo está jugando por aquí.
90
00:11:02,885 --> 00:11:06,683
Yuu debe estar
muy emocionado por ver a Miki.
91
00:11:13,281 --> 00:11:15,084
¡Brian, rápido!
92
00:11:15,199 --> 00:11:18,047
¿Rápido?
¿Cómo podría alistarme tan rápido?
93
00:11:18,163 --> 00:11:20,877
Traje todos mis libros
para estudiar para los exámenes.
94
00:11:25,317 --> 00:11:26,363
Miki...
95
00:11:38,917 --> 00:11:41,122
¿Tiene Ud. dos boletos para...?
96
00:11:51,202 --> 00:11:53,725
No es nada. Lo siento.
97
00:11:57,283 --> 00:11:59,124
¿Conseguiste boletos?
98
00:11:59,201 --> 00:12:01,608
Todos los vuelos están llenos.
99
00:12:01,685 --> 00:12:04,926
La gente sin reservaciones
tiene que esperar por cancelaciones.
100
00:12:05,847 --> 00:12:06,758
Ya veo.
101
00:12:13,356 --> 00:12:15,083
- ¡Lo siento!
- ¡Yuu!
102
00:12:15,802 --> 00:12:17,202
¡Estás de regreso!
103
00:12:19,120 --> 00:12:21,556
¿Vino Miki aquí a visitarme?
104
00:12:23,043 --> 00:12:24,923
¿Miki de Japón?
105
00:12:24,999 --> 00:12:26,649
Correcto.
Ésa Miki.
106
00:12:26,726 --> 00:12:28,759
No lo sé.
¿Y tú?
107
00:12:29,478 --> 00:12:32,605
Ahora que lo mencionas,
ella estuvo aquí la última noche.
108
00:12:34,082 --> 00:12:36,681
Pero creo que
ella ya se fué.
109
00:12:36,806 --> 00:12:39,165
- Jinny, ¿por qué no...?
- ¡Gracias!
110
00:12:52,246 --> 00:12:55,402
Te amo, Yuu.
Quiero verte pronto.
111
00:12:55,517 --> 00:12:56,524
Miki.
112
00:12:56,648 --> 00:12:57,962
¿Qué sucede?
113
00:12:58,845 --> 00:13:01,568
- Vamos primero adentro.
- Sí.
114
00:13:08,953 --> 00:13:11,725
Yuu, es Meiko.
115
00:13:12,636 --> 00:13:16,204
Miki dice que va regresar
a Japón mañana pase lo que pase.
116
00:13:16,798 --> 00:13:21,037
¡Yuu, eres un idiota!
¡Te dije que te aseguraras de llamarme!
117
00:13:21,114 --> 00:13:23,684
¡Miki está de vuelta a casa...
118
00:13:24,960 --> 00:13:28,278
... creyendo que
hiciste el amor con Jinny!
119
00:13:35,049 --> 00:13:38,042
Supongo que no habrán
habido cancelaciones.
120
00:13:38,157 --> 00:13:39,442
Supongo que no.
121
00:14:45,118 --> 00:14:46,202
¿Miki?
122
00:14:47,650 --> 00:14:49,242
No soporto ésto.
123
00:14:51,477 --> 00:14:53,567
¡Quiero regresar a Japón...
124
00:14:53,644 --> 00:14:56,963
...y olvidar todo
lo que ocurrió aquí!
125
00:14:57,087 --> 00:14:58,286
¡Yuu!
126
00:15:19,126 --> 00:15:21,812
Necesito dos boletos para Narita...
127
00:15:21,927 --> 00:15:22,886
¡Miki!
128
00:15:24,881 --> 00:15:27,087
¡¿Miki, estás aquí?! ¡Miki!
129
00:15:29,676 --> 00:15:32,966
¡¿Miki?!
¿Dónde estás, Miki? ¡Miki!
130
00:15:34,567 --> 00:15:35,689
Yuu...
131
00:15:36,399 --> 00:15:39,209
¿Miki? ¡Miki!
132
00:15:39,881 --> 00:15:41,319
¡Miki!
133
00:15:45,481 --> 00:15:47,649
¡Yuu, estamos aquí!
¡Por aquí!
134
00:15:51,437 --> 00:15:52,521
¡Miki!
135
00:15:59,839 --> 00:16:01,047
Miki.
136
00:16:01,968 --> 00:16:03,799
Lo siento, Miki.
137
00:16:03,876 --> 00:16:07,041
He estado en la casa de verano de Brian
desde ayer.
138
00:16:08,202 --> 00:16:10,599
No sabía
que estabas aquí...
139
00:16:10,724 --> 00:16:12,680
...hasta que An me lo dijo.
140
00:16:12,795 --> 00:16:14,762
Yo no estaba con Jinny.
141
00:16:14,886 --> 00:16:16,843
- Tú lo sabes.
- Lo siento, Yuu.
142
00:16:16,958 --> 00:16:18,684
No necesitas sentirlo.
143
00:16:18,809 --> 00:16:20,362
Sí.
144
00:16:20,478 --> 00:16:21,849
¿Sí?
145
00:16:23,048 --> 00:16:25,887
Ya no puedo ser
más tu enamorada.
146
00:16:35,727 --> 00:16:36,762
Miki...
147
00:16:38,565 --> 00:16:40,647
Estoy cansada de todo ésto.
148
00:16:42,200 --> 00:16:44,646
Cansada de hablarte
sólo por teléfono...
149
00:16:44,761 --> 00:16:46,996
...y no ser capaz de
vernos el uno al otro...
150
00:16:47,091 --> 00:16:50,323
...y preocuparme de que
tengas otra enamorada.
151
00:16:50,956 --> 00:16:55,243
Y estoy cansada de mí misma
por pensar así.
152
00:16:55,886 --> 00:16:59,684
Pensé que podría
esperar por tí sin problemas...
153
00:16:59,799 --> 00:17:02,523
...que la distancia
no importaría.
154
00:17:02,599 --> 00:17:06,081
¡Pero ésto no es bueno!
¡No puedo soportar estar separados!
155
00:17:10,799 --> 00:17:13,801
Si vienes a casa
conmigo ahora...
156
00:17:32,244 --> 00:17:35,524
Pero no creo que
puedas hacer eso.
157
00:17:42,640 --> 00:17:44,002
Lo siento.
158
00:17:44,568 --> 00:17:47,004
No tenía idea...
159
00:17:47,129 --> 00:17:49,641
...que todo ésto era tan difícil para tí.
160
00:17:51,607 --> 00:17:53,727
Pero todo lo que puedo hacer...
161
00:17:53,842 --> 00:17:56,489
...es pedirte que esperes.
162
00:18:01,524 --> 00:18:03,241
Si no puedes esperar...
163
00:18:05,130 --> 00:18:07,039
Si es tan difícil para tí...
164
00:18:16,437 --> 00:18:19,641
...no podemos hacer nada solo terminar.
165
00:18:45,200 --> 00:18:47,808
Gracias por entender.
166
00:19:04,889 --> 00:19:07,680
Ya no necesito ésto.
167
00:19:30,371 --> 00:19:31,887
Adiós.
168
00:19:50,445 --> 00:19:51,365
MARMALADE BOY
169
00:19:54,482 --> 00:19:56,765
Adiós, Yuu.
170
00:19:57,283 --> 00:19:59,479
Pensé que la distancia
no importaría...
171
00:19:59,613 --> 00:20:02,922
...pero ésto no es bueno.
¡Siento como si me fuera a romper!
172
00:20:03,852 --> 00:20:06,240
Así que, Michael y Kei...
173
00:20:06,327 --> 00:20:09,607
...déjenme sola
hasta que pueda olvidar a Yuu.
174
00:20:09,683 --> 00:20:10,920
¡Por favor!
175
00:20:11,045 --> 00:20:11,956
Marmalade Boy...
176
00:20:12,043 --> 00:20:13,846
RETENIENDO LAS LÁGRIMAS -
"QUIERO ESTAR SOLA."
177
00:20:14,680 --> 00:20:16,924
Quiero estar sola.