1 00:00:19,500 --> 00:00:21,460 Es Domingo, asi que... 2 00:00:21,540 --> 00:00:24,020 ...no tengo que ir a trabajar. 3 00:00:27,180 --> 00:00:28,340 ¡El teléfono! 4 00:00:46,140 --> 00:00:49,180 Hola, Bill y Yuu no se encuentran. 5 00:00:49,300 --> 00:00:52,020 - Por favor deje su mensaje. - Otra vez la máquina. 6 00:00:53,580 --> 00:00:54,740 Soy Miki. 7 00:00:54,860 --> 00:00:56,700 Yuu, por favor llámame. 8 00:00:56,780 --> 00:00:58,980 En verdad quiero escuchar tu voz. 9 00:01:00,940 --> 00:01:02,340 Sin suerte. 10 00:01:04,460 --> 00:01:05,620 ¡Pero... 11 00:01:05,740 --> 00:01:07,900 ...no me deprimiré! 12 00:01:08,660 --> 00:01:16,260 MI AMOR ESTA LEJOS - "YUU ESTÁ JUSTO FRENTE A MÍ." 13 00:01:18,620 --> 00:01:20,940 ¡Adiós! Ya nos vamos. 14 00:01:21,020 --> 00:01:23,820 - Cierras cuando salgan. - Ok. 15 00:01:23,900 --> 00:01:25,020 ¡No puedo esperar! 16 00:01:25,140 --> 00:01:27,220 He estado queriendo ver ésa película. 17 00:01:27,890 --> 00:01:29,980 Todos se han ido. 18 00:01:30,860 --> 00:01:33,900 Miki, le estaré enseñando hoy a Suzu. 19 00:01:33,980 --> 00:01:35,780 ¿Quieres venir conmigo? 20 00:01:35,900 --> 00:01:36,980 Lo siento. 21 00:01:37,060 --> 00:01:39,900 Tengo que ir a trabajar hoy temprano. 22 00:02:00,340 --> 00:02:03,340 Me pregunto si Miki sigue molesta. 23 00:02:04,180 --> 00:02:07,180 Pero no puedo deshacer lo que hice. 24 00:02:09,740 --> 00:02:11,300 ¡Lo tengo! 25 00:02:11,420 --> 00:02:13,780 ¡Residencia Koishikawa! 26 00:02:15,220 --> 00:02:18,010 ¿Qué? ¿Una pizza grande de mariscos? 27 00:02:18,140 --> 00:02:19,820 ¡Número equivocado! 28 00:02:22,260 --> 00:02:24,140 ¿Qué estará haciendo? 29 00:02:34,260 --> 00:02:37,420 Hola, Bill y Yuu no se encuentran. 30 00:02:37,500 --> 00:02:39,900 Por favor deje su mensaje. 31 00:02:45,020 --> 00:02:47,140 Son las 8 P.M. allá. 32 00:02:47,860 --> 00:02:50,540 Quizás debería llamar al teléfono del dormitorio. 33 00:02:51,060 --> 00:02:53,370 No molestaría a nadie a ésta hora. 34 00:02:58,580 --> 00:03:01,100 ¡Eres demasiado, Alex! 35 00:03:04,820 --> 00:03:05,820 ¿Hola? 36 00:03:06,490 --> 00:03:09,940 Um... es Miki Koishikawa. 37 00:03:10,010 --> 00:03:12,060 ¿Se encuentra Yuu Matsuura? 38 00:03:12,180 --> 00:03:16,180 ¿Yuu? Él está en la casa de verano de Brian. 39 00:03:16,260 --> 00:03:18,580 ¿En la casa de verano de Brian? 40 00:03:18,660 --> 00:03:20,140 En Long Island. 41 00:03:20,260 --> 00:03:23,420 Él está probablemente divirtiéndose con Jinny y el resto. 42 00:03:24,100 --> 00:03:25,300 ¡¿Jinny?! 43 00:03:25,380 --> 00:03:28,050 Intenta de nuevo mañana por la noche. 44 00:03:28,580 --> 00:03:30,460 ¿Quién es Jinny? 45 00:03:32,140 --> 00:03:35,900 ¡Un idiota que es capaz de conseguir una enamorada por ahí así tan rápido! 46 00:03:36,740 --> 00:03:38,740 ¿Quién es Jinny? 47 00:03:38,860 --> 00:03:40,780 ¿Estás aún allí? 48 00:03:40,860 --> 00:03:42,780 ¿Hola? ¿Hola? 49 00:04:15,420 --> 00:04:16,770 ¡Aquí va! 50 00:04:19,500 --> 00:04:22,180 ¡Éso es! ¡Gané! 51 00:04:22,300 --> 00:04:26,020 Perdí otra vez. Éste no es mi día. 52 00:04:26,130 --> 00:04:28,180 ¿Qué tal unas galletas? 53 00:04:28,300 --> 00:04:30,740 Horneé algunas en casa. 54 00:04:30,860 --> 00:04:32,420 ¡Éso es genial! 55 00:04:32,930 --> 00:04:36,260 - ¡Doris hace las mejores galletas! - ¿En verdad? 56 00:04:40,060 --> 00:04:43,140 - Haré un poco de café. - Yo te ayudaré. 57 00:04:43,260 --> 00:04:45,780 - Regresaré en un minuto. - Ok. 58 00:05:01,060 --> 00:05:02,140 ¿Doris? 59 00:05:38,820 --> 00:05:41,820 Diantres, dejé la máquina contestadora encendida. 60 00:05:44,420 --> 00:05:45,660 Jinny. 61 00:05:51,820 --> 00:05:54,020 ¿Llamando a tu enamorada en Tokyo? 62 00:05:55,980 --> 00:05:57,380 Lo sabía. 63 00:05:57,500 --> 00:06:00,100 Estás en verdad preocupado por ella. 64 00:06:01,740 --> 00:06:04,100 Estamos de vacaciones, asi que... 65 00:06:04,220 --> 00:06:06,810 ...¿por qué no te olvidas de ella por ahora? 66 00:06:09,100 --> 00:06:11,220 Éste no es asunto tuyo. 67 00:06:11,340 --> 00:06:12,860 ¡Sí es asunto mío! 68 00:06:12,980 --> 00:06:16,540 ¡Ella está lejos, pero yo estoy justo frente a tí! 69 00:06:24,780 --> 00:06:28,020 ¡Tú no entiendes que es el amor verdadero! 70 00:06:29,570 --> 00:06:33,050 Olvídala. ¡Olvídate de ella! 71 00:06:34,060 --> 00:06:35,300 Yo te amo. 72 00:06:36,300 --> 00:06:37,770 ¿Por qué? 73 00:06:37,900 --> 00:06:40,980 ¡¿Por qué no aceptas mi amor?! 74 00:06:42,140 --> 00:06:43,300 Lo siento. 75 00:06:44,290 --> 00:06:46,020 Eres como un chico muy engreído. 76 00:06:46,140 --> 00:06:47,610 Es casi seguro que... 77 00:06:47,740 --> 00:06:51,140 ...ella quizás se esté divirtiendo con otro muchacho allá. 78 00:06:51,260 --> 00:06:53,860 Es absurdo para tí serle leal. 79 00:06:53,980 --> 00:06:55,940 ¡Miki no es así! 80 00:06:57,300 --> 00:07:00,210 Si insultas a Miki una vez más... 81 00:07:00,340 --> 00:07:03,250 ...empezaré a odiarte. 82 00:07:14,460 --> 00:07:15,380 ¿Jinny? 83 00:07:16,370 --> 00:07:17,770 ¿Está arriba? 84 00:07:21,980 --> 00:07:24,940 ¡Jinny! ¿Qué sucedió, Jinny? 85 00:07:38,940 --> 00:07:41,420 ¡Yuu! ¡¿Qué le hiciste a Jinny?! 86 00:07:41,980 --> 00:07:43,060 Nada. 87 00:07:43,900 --> 00:07:47,660 ¡Mentiroso! ¡Jinny no estaría así por nada! 88 00:07:48,380 --> 00:07:50,420 No hice nada, fue eso... 89 00:07:50,540 --> 00:07:52,420 ...lo que no le gustó. 90 00:07:52,980 --> 00:07:54,180 ¿Qué? 91 00:07:54,900 --> 00:07:58,290 ¿Ella te gusta, o no? Ustedes deberían estar juntos. 92 00:07:58,420 --> 00:07:59,580 ¿Qué? 93 00:08:30,100 --> 00:08:31,330 Jinny. 94 00:08:32,970 --> 00:08:36,050 ¿Qué haces sola parada allí, Doris? 95 00:08:36,660 --> 00:08:38,700 ¡Ven, baila conmigo! 96 00:08:41,650 --> 00:08:43,460 Ya basta, Jinny. 97 00:08:45,460 --> 00:08:48,100 ¿Por qué debería? Si es el fin de semana. 98 00:08:48,210 --> 00:08:51,930 ¡Vamos a divertirnos! ¡Bailemos todos juntos! 99 00:09:10,060 --> 00:09:11,100 Jinny... 100 00:09:24,300 --> 00:09:28,659 TusDivx Team 101 00:09:28,660 --> 00:09:30,540 MARMALADE BOY La Familia Crece 102 00:09:30,600 --> 00:09:37,169 TusDivx Team 103 00:09:37,170 --> 00:09:39,690 MARMALADE BOY La Familia Crece 104 00:10:05,580 --> 00:10:07,090 ¡Hey, Jinny! 105 00:10:07,980 --> 00:10:10,100 Hey, Brian. ¿Quieres bailar? 106 00:10:10,170 --> 00:10:12,730 No dejaré que nadie duerma ésta noche. 107 00:10:12,860 --> 00:10:15,530 ¡¿Sabes lo que estás haciendo?! 108 00:10:16,050 --> 00:10:18,090 ¡Éso duele! ¡Ya basta! 109 00:10:18,220 --> 00:10:20,780 ¡No tengo porque escucharte! 110 00:10:21,300 --> 00:10:22,770 ¿Qué dijiste? 111 00:10:33,980 --> 00:10:35,180 Jinny... 112 00:10:35,250 --> 00:10:39,540 ...no es bueno que te hagas daño así. 113 00:10:46,450 --> 00:10:48,660 - ¡Jinny! - ¡Déjala sola! 114 00:10:50,930 --> 00:10:53,730 Lamento que ésto se haya convertido en un horrible fin de semana. 115 00:11:26,290 --> 00:11:28,020 Tienen suerte. 116 00:11:28,700 --> 00:11:30,580 Ustedes se tienen el uno al otro. 117 00:11:31,170 --> 00:11:34,730 No importa cuantos hombres piensen mucho en tí... 118 00:11:34,860 --> 00:11:39,500 ...eso no importa si aquél a quien amas, no te ama a tí... 119 00:11:39,580 --> 00:11:40,980 ...¿no es así? 120 00:11:43,100 --> 00:11:45,970 Lo siento. Olviden lo que dije. 121 00:11:47,940 --> 00:11:49,540 ¡Einstein! 122 00:12:02,060 --> 00:12:03,730 ¿Aún molesta? 123 00:12:03,860 --> 00:12:05,370 Cogerás un resfriado. 124 00:12:11,730 --> 00:12:13,020 Doris. 125 00:12:14,940 --> 00:12:18,420 El café que te preparé se está enfriando. 126 00:12:20,700 --> 00:12:24,330 Los muchachos están esperando que repartas las galletas. 127 00:12:28,850 --> 00:12:30,010 Ok. 128 00:12:30,860 --> 00:12:32,420 Ya voy. 129 00:13:06,860 --> 00:13:08,890 ¡Muchas gracias! 130 00:13:15,410 --> 00:13:18,580 ¡Un idiota que es capaz de conseguir una enamorada por ahí así tan rápido! 131 00:13:19,650 --> 00:13:22,820 Él probablemente está divirtiéndose con Jinny y el resto. 132 00:13:22,930 --> 00:13:24,330 ¡¿Jinny?! 133 00:13:37,730 --> 00:13:39,810 Si no estoy animada... 134 00:13:39,900 --> 00:13:43,140 ... Rei se preocupará, asi que tengo que parecer estarlo. 135 00:13:43,970 --> 00:13:46,020 ¡Pero es agotador! 136 00:13:47,930 --> 00:13:49,850 ¡Bienvenida a la tienda! 137 00:13:49,980 --> 00:13:52,100 Ginta y Arimi. 138 00:13:52,850 --> 00:13:54,900 - ¡Hola! - ¡Buenas tardes! 139 00:13:55,010 --> 00:13:57,290 ¿Tienen una cita? 140 00:13:57,410 --> 00:14:00,650 No, ella quería buscar aquí un regalo de cumpleaños... 141 00:14:00,780 --> 00:14:02,490 ...para un amigo. 142 00:14:02,620 --> 00:14:05,460 Acá a eso le llamamos una cita. 143 00:14:05,570 --> 00:14:07,370 Supongo que puedes llamarlo así. 144 00:14:07,500 --> 00:14:10,730 ¿Y que es exactamente lo que estás buscando? 145 00:14:10,820 --> 00:14:13,180 Un broche antiguo, tal vez. 146 00:14:13,290 --> 00:14:16,020 No muy caro, si fuese posible. 147 00:14:16,130 --> 00:14:18,490 En ese caso, tengo justo lo que buscas. 148 00:14:21,180 --> 00:14:23,050 ¿Qué te parecen éstas? 149 00:14:23,130 --> 00:14:24,900 ¡Son preciosos! 150 00:14:25,010 --> 00:14:27,330 ¿Ginta, cuál te parece? 151 00:14:27,420 --> 00:14:29,930 Hmm, déjame ver... 152 00:14:30,940 --> 00:14:33,340 Envidio a Ginta y Arimi... 153 00:14:33,450 --> 00:14:36,140 ... porque ellos puede estar juntos todo el tiempo. 154 00:14:42,490 --> 00:14:45,300 ¡El nivel de la pasión está en su máximo! 155 00:14:45,370 --> 00:14:47,170 ¡Tienes razón! 156 00:14:47,250 --> 00:14:50,140 ¿Entonces, debería esperar algo? 157 00:14:50,250 --> 00:14:52,890 Bueno, hoy no es un buen día para ello. 158 00:14:53,020 --> 00:14:55,370 ¿Es ése tu biorritmo? 159 00:14:56,060 --> 00:14:57,660 - Tu cambio. - Gracias. 160 00:14:57,770 --> 00:14:59,340 ¿Quieres probártelo? 161 00:15:00,020 --> 00:15:01,180 Ok. 162 00:15:01,290 --> 00:15:03,170 Solo presionas aquí y... 163 00:15:11,530 --> 00:15:12,620 ¡Asombroso! 164 00:15:13,820 --> 00:15:16,930 ¡Tu biorritmo para el amor es perfecto hoydía! 165 00:15:18,090 --> 00:15:19,370 ¿De verdad? 166 00:15:19,900 --> 00:15:21,340 - ¡Adiós! - ¡Nos vemos! 167 00:15:21,450 --> 00:15:23,180 ¡Gracias por venir! 168 00:15:25,930 --> 00:15:29,020 Ésto está solo en mi cabeza. 169 00:15:29,130 --> 00:15:32,300 Yuu no buscaría otra enamorada. 170 00:15:35,690 --> 00:15:39,490 Michael, deberías cenar con nosotros. 171 00:15:40,330 --> 00:15:43,690 Gracias, pero quiero ir a recoger a Miki. 172 00:15:43,820 --> 00:15:46,620 ¿Ir a recogerla a ésa preciosa tienda? 173 00:15:46,730 --> 00:15:49,010 ¡Yo también quiero ir! 174 00:15:49,130 --> 00:15:51,740 Ellos tienen allí la más hermosa vajilla. 175 00:15:51,850 --> 00:15:53,970 Quisiera comprarla. 176 00:15:54,100 --> 00:15:56,290 Ok, vamos, entonces. 177 00:16:02,580 --> 00:16:05,530 Entonces, Michael, ¿como van las cosas con Miki? 178 00:16:06,090 --> 00:16:07,420 ¿Qué quieres decir? 179 00:16:07,530 --> 00:16:09,970 Aún si le robas Miki a Yuu... 180 00:16:10,090 --> 00:16:11,810 ...él aún me tiene a mí. 181 00:16:13,930 --> 00:16:17,650 Pero quizás no seas tú quien le robe Miki a él. 182 00:16:17,780 --> 00:16:20,650 Kei es un fuerte candidato. 183 00:16:20,780 --> 00:16:21,690 ¡¿Kei?! 184 00:16:21,810 --> 00:16:23,730 ¡Él no está en competencia! 185 00:16:23,860 --> 00:16:25,940 ¿Quién no está en competencia? 186 00:16:27,210 --> 00:16:29,330 - Kei. - ¡Kei! 187 00:16:29,460 --> 00:16:32,170 Miki, puedes irte ya a casa. 188 00:16:32,260 --> 00:16:34,730 Quiero primero terminar ésto. 189 00:16:34,810 --> 00:16:35,890 ¡Miki! 190 00:16:36,410 --> 00:16:37,940 Suzu. 191 00:16:38,050 --> 00:16:39,780 ¡Miki, es terrible! 192 00:16:39,890 --> 00:16:42,290 ¡Michael y Kei se están peleando! 193 00:16:44,330 --> 00:16:46,140 Me tiene sin cuidado lo que me dices. 194 00:16:46,250 --> 00:16:49,180 ¡Yo la haré mía! 195 00:16:49,290 --> 00:16:51,090 Simplemente no lo conseguirás. 196 00:16:51,220 --> 00:16:53,690 Aunque Yuu esté lejos... 197 00:16:53,820 --> 00:16:57,610 ...un chico veleidoso como tú nunca podrá capturar el corazón de Miki. 198 00:16:57,730 --> 00:17:01,410 ¡¿Qué?! ¡¿Qué es lo veleidoso en mí?! 199 00:17:06,460 --> 00:17:07,900 Vamos. 200 00:17:09,810 --> 00:17:11,090 ¡Éso duele! 201 00:17:15,410 --> 00:17:17,460 - ¡Espera! - ¡Te dije que ya no! 202 00:17:20,410 --> 00:17:24,090 ¡Voy a ponerle un final a ésto ahora mismo! 203 00:17:24,210 --> 00:17:26,140 ¡Idiota! ¡Vamos! 204 00:17:27,930 --> 00:17:30,690 Michael, Kei, ¡¿Qué están haciendo?! 205 00:17:30,770 --> 00:17:34,850 Me aseguraré de que nunca estés con Miki nuevamente! 206 00:17:35,370 --> 00:17:36,330 ¿Qué es ésto? 207 00:17:37,970 --> 00:17:39,650 ¡Ya basta, los dos! 208 00:17:39,740 --> 00:17:43,020 Dos hombres muy bien parecidos peleándose por una chica... 209 00:17:43,090 --> 00:17:44,770 ¡Ésto es genial! 210 00:17:44,860 --> 00:17:47,220 ¡Basta! Por favor! 211 00:17:53,060 --> 00:17:54,410 ¡Ya basta! 212 00:18:01,020 --> 00:18:02,530 ¡¡¡Les dije... 213 00:18:02,610 --> 00:18:05,500 ...BASTA!!! 214 00:18:11,930 --> 00:18:13,970 El único a quien amo... 215 00:18:14,620 --> 00:18:17,420 El único a quien amo... 216 00:18:17,490 --> 00:18:19,060 ...es Yuu. 217 00:18:22,140 --> 00:18:24,130 ¡Sólo Yuu! 218 00:18:36,250 --> 00:18:37,170 Yuu... 219 00:18:39,130 --> 00:18:40,050 Yuu... 220 00:18:41,050 --> 00:18:41,970 Yuu... 221 00:18:43,010 --> 00:18:43,930 ¡Yuu! 222 00:18:45,100 --> 00:18:46,650 ¡Yuu!! 223 00:18:48,290 --> 00:18:49,540 Miki. 224 00:18:51,660 --> 00:18:52,820 Meiko. 225 00:18:54,530 --> 00:18:55,770 ¡Meiko! 226 00:18:56,300 --> 00:18:57,700 ¿Pasó algo malo? 227 00:18:58,370 --> 00:19:00,090 ¿Qué sucedió, Miki? 228 00:19:01,220 --> 00:19:03,610 Yo... Yo... 229 00:19:05,900 --> 00:19:07,210 Yo quiero... 230 00:19:07,340 --> 00:19:09,690 ¡Yo quiero ver a Yuu! 231 00:19:12,410 --> 00:19:13,610 Miki... 232 00:19:18,050 --> 00:19:20,900 Vamos a Nueva York. 233 00:19:22,210 --> 00:19:25,580 Gracias a tí, Na-chan y yo fuimos capaces de afirmar... 234 00:19:25,690 --> 00:19:28,900 ...lo que sentimos el uno por el otro en Hiroshima. 235 00:19:29,820 --> 00:19:32,250 Déjame devolverte el favor ahora... 236 00:19:32,930 --> 00:19:35,850 ...y vamos juntas a ver a Yuu. 237 00:19:36,450 --> 00:19:37,850 Meiko... 238 00:19:39,420 --> 00:19:41,330 ¿A Nueva York? 239 00:19:44,210 --> 00:19:46,610 ¿A ver a Yuu? 240 00:19:50,610 --> 00:19:51,530 MARMALADE BOY 241 00:19:54,770 --> 00:19:57,850 Quiero ver a Yuu y afirmar... 242 00:19:57,970 --> 00:19:59,810 ...el amor que nos tenemos el uno por el otro. 243 00:19:59,890 --> 00:20:03,570 ¡No puedo soportar más ésta forma de amor a distancia! 244 00:20:03,690 --> 00:20:07,740 Jinny, ¿por qué estás saliendo de la habitación de Yuu? 245 00:20:07,850 --> 00:20:10,210 Mi cuerpo se hiela. 246 00:20:10,930 --> 00:20:12,130 Marmalade Boy... 247 00:20:12,220 --> 00:20:15,130 TRAMPA EN NEW YORK - "¿YUU, FUÍ UNA TONTA?" 248 00:20:15,260 --> 00:20:16,530 Yuu, ¿fuí una tonta?