1
00:00:19,500 --> 00:00:21,460
Es Domingo, asi que...
2
00:00:21,540 --> 00:00:24,020
...no tengo que
ir a trabajar.
3
00:00:27,180 --> 00:00:28,340
¡El teléfono!
4
00:00:46,140 --> 00:00:49,180
Hola,
Bill y Yuu no se encuentran.
5
00:00:49,300 --> 00:00:52,020
- Por favor deje su mensaje.
- Otra vez la máquina.
6
00:00:53,580 --> 00:00:54,740
Soy Miki.
7
00:00:54,860 --> 00:00:56,700
Yuu, por favor llámame.
8
00:00:56,780 --> 00:00:58,980
En verdad quiero escuchar tu voz.
9
00:01:00,940 --> 00:01:02,340
Sin suerte.
10
00:01:04,460 --> 00:01:05,620
¡Pero...
11
00:01:05,740 --> 00:01:07,900
...no me deprimiré!
12
00:01:08,660 --> 00:01:16,260
MI AMOR ESTA LEJOS -
"YUU ESTÁ JUSTO FRENTE A MÍ."
13
00:01:18,620 --> 00:01:20,940
¡Adiós!
Ya nos vamos.
14
00:01:21,020 --> 00:01:23,820
- Cierras cuando salgan.
- Ok.
15
00:01:23,900 --> 00:01:25,020
¡No puedo esperar!
16
00:01:25,140 --> 00:01:27,220
He estado queriendo
ver ésa película.
17
00:01:27,890 --> 00:01:29,980
Todos se han ido.
18
00:01:30,860 --> 00:01:33,900
Miki, le estaré enseñando hoy a Suzu.
19
00:01:33,980 --> 00:01:35,780
¿Quieres venir conmigo?
20
00:01:35,900 --> 00:01:36,980
Lo siento.
21
00:01:37,060 --> 00:01:39,900
Tengo que ir
a trabajar hoy temprano.
22
00:02:00,340 --> 00:02:03,340
Me pregunto si Miki sigue molesta.
23
00:02:04,180 --> 00:02:07,180
Pero no puedo deshacer
lo que hice.
24
00:02:09,740 --> 00:02:11,300
¡Lo tengo!
25
00:02:11,420 --> 00:02:13,780
¡Residencia Koishikawa!
26
00:02:15,220 --> 00:02:18,010
¿Qué?
¿Una pizza grande de mariscos?
27
00:02:18,140 --> 00:02:19,820
¡Número equivocado!
28
00:02:22,260 --> 00:02:24,140
¿Qué estará haciendo?
29
00:02:34,260 --> 00:02:37,420
Hola,
Bill y Yuu no se encuentran.
30
00:02:37,500 --> 00:02:39,900
Por favor deje su mensaje.
31
00:02:45,020 --> 00:02:47,140
Son las 8 P.M. allá.
32
00:02:47,860 --> 00:02:50,540
Quizás debería llamar
al teléfono del dormitorio.
33
00:02:51,060 --> 00:02:53,370
No molestaría a nadie
a ésta hora.
34
00:02:58,580 --> 00:03:01,100
¡Eres demasiado, Alex!
35
00:03:04,820 --> 00:03:05,820
¿Hola?
36
00:03:06,490 --> 00:03:09,940
Um... es Miki Koishikawa.
37
00:03:10,010 --> 00:03:12,060
¿Se encuentra Yuu Matsuura?
38
00:03:12,180 --> 00:03:16,180
¿Yuu?
Él está en la casa de verano de Brian.
39
00:03:16,260 --> 00:03:18,580
¿En la casa de verano de Brian?
40
00:03:18,660 --> 00:03:20,140
En Long Island.
41
00:03:20,260 --> 00:03:23,420
Él está probablemente divirtiéndose
con Jinny y el resto.
42
00:03:24,100 --> 00:03:25,300
¡¿Jinny?!
43
00:03:25,380 --> 00:03:28,050
Intenta de nuevo mañana por la noche.
44
00:03:28,580 --> 00:03:30,460
¿Quién es Jinny?
45
00:03:32,140 --> 00:03:35,900
¡Un idiota que es capaz de conseguir
una enamorada por ahí así tan rápido!
46
00:03:36,740 --> 00:03:38,740
¿Quién es Jinny?
47
00:03:38,860 --> 00:03:40,780
¿Estás aún allí?
48
00:03:40,860 --> 00:03:42,780
¿Hola? ¿Hola?
49
00:04:15,420 --> 00:04:16,770
¡Aquí va!
50
00:04:19,500 --> 00:04:22,180
¡Éso es!
¡Gané!
51
00:04:22,300 --> 00:04:26,020
Perdí otra vez.
Éste no es mi día.
52
00:04:26,130 --> 00:04:28,180
¿Qué tal unas galletas?
53
00:04:28,300 --> 00:04:30,740
Horneé algunas en casa.
54
00:04:30,860 --> 00:04:32,420
¡Éso es genial!
55
00:04:32,930 --> 00:04:36,260
- ¡Doris hace las mejores galletas!
- ¿En verdad?
56
00:04:40,060 --> 00:04:43,140
- Haré un poco de café.
- Yo te ayudaré.
57
00:04:43,260 --> 00:04:45,780
- Regresaré en un minuto.
- Ok.
58
00:05:01,060 --> 00:05:02,140
¿Doris?
59
00:05:38,820 --> 00:05:41,820
Diantres,
dejé la máquina contestadora encendida.
60
00:05:44,420 --> 00:05:45,660
Jinny.
61
00:05:51,820 --> 00:05:54,020
¿Llamando a tu enamorada en Tokyo?
62
00:05:55,980 --> 00:05:57,380
Lo sabía.
63
00:05:57,500 --> 00:06:00,100
Estás en verdad preocupado
por ella.
64
00:06:01,740 --> 00:06:04,100
Estamos de vacaciones, asi que...
65
00:06:04,220 --> 00:06:06,810
...¿por qué no te olvidas
de ella por ahora?
66
00:06:09,100 --> 00:06:11,220
Éste no es asunto tuyo.
67
00:06:11,340 --> 00:06:12,860
¡Sí es asunto mío!
68
00:06:12,980 --> 00:06:16,540
¡Ella está lejos,
pero yo estoy justo frente a tí!
69
00:06:24,780 --> 00:06:28,020
¡Tú no entiendes
que es el amor verdadero!
70
00:06:29,570 --> 00:06:33,050
Olvídala.
¡Olvídate de ella!
71
00:06:34,060 --> 00:06:35,300
Yo te amo.
72
00:06:36,300 --> 00:06:37,770
¿Por qué?
73
00:06:37,900 --> 00:06:40,980
¡¿Por qué no
aceptas mi amor?!
74
00:06:42,140 --> 00:06:43,300
Lo siento.
75
00:06:44,290 --> 00:06:46,020
Eres como un
chico muy engreído.
76
00:06:46,140 --> 00:06:47,610
Es casi seguro que...
77
00:06:47,740 --> 00:06:51,140
...ella quizás se esté divirtiendo
con otro muchacho allá.
78
00:06:51,260 --> 00:06:53,860
Es absurdo para tí
serle leal.
79
00:06:53,980 --> 00:06:55,940
¡Miki no es así!
80
00:06:57,300 --> 00:07:00,210
Si insultas a Miki una vez más...
81
00:07:00,340 --> 00:07:03,250
...empezaré a odiarte.
82
00:07:14,460 --> 00:07:15,380
¿Jinny?
83
00:07:16,370 --> 00:07:17,770
¿Está arriba?
84
00:07:21,980 --> 00:07:24,940
¡Jinny!
¿Qué sucedió, Jinny?
85
00:07:38,940 --> 00:07:41,420
¡Yuu!
¡¿Qué le hiciste a Jinny?!
86
00:07:41,980 --> 00:07:43,060
Nada.
87
00:07:43,900 --> 00:07:47,660
¡Mentiroso! ¡Jinny no estaría
así por nada!
88
00:07:48,380 --> 00:07:50,420
No hice nada, fue eso...
89
00:07:50,540 --> 00:07:52,420
...lo que no le gustó.
90
00:07:52,980 --> 00:07:54,180
¿Qué?
91
00:07:54,900 --> 00:07:58,290
¿Ella te gusta, o no?
Ustedes deberían estar juntos.
92
00:07:58,420 --> 00:07:59,580
¿Qué?
93
00:08:30,100 --> 00:08:31,330
Jinny.
94
00:08:32,970 --> 00:08:36,050
¿Qué haces sola parada
allí, Doris?
95
00:08:36,660 --> 00:08:38,700
¡Ven, baila conmigo!
96
00:08:41,650 --> 00:08:43,460
Ya basta, Jinny.
97
00:08:45,460 --> 00:08:48,100
¿Por qué debería?
Si es el fin de semana.
98
00:08:48,210 --> 00:08:51,930
¡Vamos a divertirnos!
¡Bailemos todos juntos!
99
00:09:10,060 --> 00:09:11,100
Jinny...
100
00:09:24,300 --> 00:09:28,659
TusDivx Team
101
00:09:28,660 --> 00:09:30,540
MARMALADE BOY
La Familia Crece
102
00:09:30,600 --> 00:09:37,169
TusDivx Team
103
00:09:37,170 --> 00:09:39,690
MARMALADE BOY
La Familia Crece
104
00:10:05,580 --> 00:10:07,090
¡Hey, Jinny!
105
00:10:07,980 --> 00:10:10,100
Hey, Brian.
¿Quieres bailar?
106
00:10:10,170 --> 00:10:12,730
No dejaré
que nadie duerma ésta noche.
107
00:10:12,860 --> 00:10:15,530
¡¿Sabes
lo que estás haciendo?!
108
00:10:16,050 --> 00:10:18,090
¡Éso duele!
¡Ya basta!
109
00:10:18,220 --> 00:10:20,780
¡No tengo porque escucharte!
110
00:10:21,300 --> 00:10:22,770
¿Qué dijiste?
111
00:10:33,980 --> 00:10:35,180
Jinny...
112
00:10:35,250 --> 00:10:39,540
...no es bueno
que te hagas daño así.
113
00:10:46,450 --> 00:10:48,660
- ¡Jinny!
- ¡Déjala sola!
114
00:10:50,930 --> 00:10:53,730
Lamento que ésto se haya convertido
en un horrible fin de semana.
115
00:11:26,290 --> 00:11:28,020
Tienen suerte.
116
00:11:28,700 --> 00:11:30,580
Ustedes se tienen el uno al otro.
117
00:11:31,170 --> 00:11:34,730
No importa cuantos hombres
piensen mucho en tí...
118
00:11:34,860 --> 00:11:39,500
...eso no importa si aquél a quien
amas, no te ama a tí...
119
00:11:39,580 --> 00:11:40,980
...¿no es así?
120
00:11:43,100 --> 00:11:45,970
Lo siento.
Olviden lo que dije.
121
00:11:47,940 --> 00:11:49,540
¡Einstein!
122
00:12:02,060 --> 00:12:03,730
¿Aún molesta?
123
00:12:03,860 --> 00:12:05,370
Cogerás un resfriado.
124
00:12:11,730 --> 00:12:13,020
Doris.
125
00:12:14,940 --> 00:12:18,420
El café que te preparé
se está enfriando.
126
00:12:20,700 --> 00:12:24,330
Los muchachos están esperando
que repartas las galletas.
127
00:12:28,850 --> 00:12:30,010
Ok.
128
00:12:30,860 --> 00:12:32,420
Ya voy.
129
00:13:06,860 --> 00:13:08,890
¡Muchas gracias!
130
00:13:15,410 --> 00:13:18,580
¡Un idiota que es capaz de conseguir
una enamorada por ahí así tan rápido!
131
00:13:19,650 --> 00:13:22,820
Él probablemente está divirtiéndose
con Jinny y el resto.
132
00:13:22,930 --> 00:13:24,330
¡¿Jinny?!
133
00:13:37,730 --> 00:13:39,810
Si no estoy animada...
134
00:13:39,900 --> 00:13:43,140
... Rei se preocupará,
asi que tengo que parecer estarlo.
135
00:13:43,970 --> 00:13:46,020
¡Pero es agotador!
136
00:13:47,930 --> 00:13:49,850
¡Bienvenida a la tienda!
137
00:13:49,980 --> 00:13:52,100
Ginta y Arimi.
138
00:13:52,850 --> 00:13:54,900
- ¡Hola!
- ¡Buenas tardes!
139
00:13:55,010 --> 00:13:57,290
¿Tienen una cita?
140
00:13:57,410 --> 00:14:00,650
No, ella quería
buscar aquí un regalo de cumpleaños...
141
00:14:00,780 --> 00:14:02,490
...para un amigo.
142
00:14:02,620 --> 00:14:05,460
Acá a eso
le llamamos una cita.
143
00:14:05,570 --> 00:14:07,370
Supongo que puedes llamarlo así.
144
00:14:07,500 --> 00:14:10,730
¿Y que es exactamente
lo que estás buscando?
145
00:14:10,820 --> 00:14:13,180
Un broche antiguo, tal vez.
146
00:14:13,290 --> 00:14:16,020
No muy caro,
si fuese posible.
147
00:14:16,130 --> 00:14:18,490
En ese caso,
tengo justo lo que buscas.
148
00:14:21,180 --> 00:14:23,050
¿Qué te parecen éstas?
149
00:14:23,130 --> 00:14:24,900
¡Son preciosos!
150
00:14:25,010 --> 00:14:27,330
¿Ginta, cuál te parece?
151
00:14:27,420 --> 00:14:29,930
Hmm, déjame ver...
152
00:14:30,940 --> 00:14:33,340
Envidio a Ginta y Arimi...
153
00:14:33,450 --> 00:14:36,140
... porque ellos puede estar
juntos todo el tiempo.
154
00:14:42,490 --> 00:14:45,300
¡El nivel de la pasión
está en su máximo!
155
00:14:45,370 --> 00:14:47,170
¡Tienes razón!
156
00:14:47,250 --> 00:14:50,140
¿Entonces, debería
esperar algo?
157
00:14:50,250 --> 00:14:52,890
Bueno, hoy no es un buen día para ello.
158
00:14:53,020 --> 00:14:55,370
¿Es ése tu biorritmo?
159
00:14:56,060 --> 00:14:57,660
- Tu cambio.
- Gracias.
160
00:14:57,770 --> 00:14:59,340
¿Quieres probártelo?
161
00:15:00,020 --> 00:15:01,180
Ok.
162
00:15:01,290 --> 00:15:03,170
Solo presionas aquí y...
163
00:15:11,530 --> 00:15:12,620
¡Asombroso!
164
00:15:13,820 --> 00:15:16,930
¡Tu biorritmo para el amor
es perfecto hoydía!
165
00:15:18,090 --> 00:15:19,370
¿De verdad?
166
00:15:19,900 --> 00:15:21,340
- ¡Adiós!
- ¡Nos vemos!
167
00:15:21,450 --> 00:15:23,180
¡Gracias por venir!
168
00:15:25,930 --> 00:15:29,020
Ésto está solo en mi cabeza.
169
00:15:29,130 --> 00:15:32,300
Yuu no buscaría
otra enamorada.
170
00:15:35,690 --> 00:15:39,490
Michael, deberías
cenar con nosotros.
171
00:15:40,330 --> 00:15:43,690
Gracias, pero quiero
ir a recoger a Miki.
172
00:15:43,820 --> 00:15:46,620
¿Ir a recogerla
a ésa preciosa tienda?
173
00:15:46,730 --> 00:15:49,010
¡Yo también quiero ir!
174
00:15:49,130 --> 00:15:51,740
Ellos tienen allí
la más hermosa vajilla.
175
00:15:51,850 --> 00:15:53,970
Quisiera comprarla.
176
00:15:54,100 --> 00:15:56,290
Ok, vamos, entonces.
177
00:16:02,580 --> 00:16:05,530
Entonces, Michael,
¿como van las cosas con Miki?
178
00:16:06,090 --> 00:16:07,420
¿Qué quieres decir?
179
00:16:07,530 --> 00:16:09,970
Aún si le robas
Miki a Yuu...
180
00:16:10,090 --> 00:16:11,810
...él aún me tiene a mí.
181
00:16:13,930 --> 00:16:17,650
Pero quizás no seas tú
quien le robe Miki a él.
182
00:16:17,780 --> 00:16:20,650
Kei es un fuerte candidato.
183
00:16:20,780 --> 00:16:21,690
¡¿Kei?!
184
00:16:21,810 --> 00:16:23,730
¡Él no está en competencia!
185
00:16:23,860 --> 00:16:25,940
¿Quién no está en competencia?
186
00:16:27,210 --> 00:16:29,330
- Kei.
- ¡Kei!
187
00:16:29,460 --> 00:16:32,170
Miki, puedes irte ya a casa.
188
00:16:32,260 --> 00:16:34,730
Quiero primero terminar ésto.
189
00:16:34,810 --> 00:16:35,890
¡Miki!
190
00:16:36,410 --> 00:16:37,940
Suzu.
191
00:16:38,050 --> 00:16:39,780
¡Miki, es terrible!
192
00:16:39,890 --> 00:16:42,290
¡Michael y Kei se están peleando!
193
00:16:44,330 --> 00:16:46,140
Me tiene sin cuidado lo que me dices.
194
00:16:46,250 --> 00:16:49,180
¡Yo la haré mía!
195
00:16:49,290 --> 00:16:51,090
Simplemente no lo conseguirás.
196
00:16:51,220 --> 00:16:53,690
Aunque Yuu esté lejos...
197
00:16:53,820 --> 00:16:57,610
...un chico veleidoso como tú
nunca podrá capturar el corazón de Miki.
198
00:16:57,730 --> 00:17:01,410
¡¿Qué?!
¡¿Qué es lo veleidoso en mí?!
199
00:17:06,460 --> 00:17:07,900
Vamos.
200
00:17:09,810 --> 00:17:11,090
¡Éso duele!
201
00:17:15,410 --> 00:17:17,460
- ¡Espera!
- ¡Te dije que ya no!
202
00:17:20,410 --> 00:17:24,090
¡Voy a ponerle
un final a ésto ahora mismo!
203
00:17:24,210 --> 00:17:26,140
¡Idiota! ¡Vamos!
204
00:17:27,930 --> 00:17:30,690
Michael, Kei,
¡¿Qué están haciendo?!
205
00:17:30,770 --> 00:17:34,850
Me aseguraré de que nunca
estés con Miki nuevamente!
206
00:17:35,370 --> 00:17:36,330
¿Qué es ésto?
207
00:17:37,970 --> 00:17:39,650
¡Ya basta, los dos!
208
00:17:39,740 --> 00:17:43,020
Dos hombres muy bien parecidos
peleándose por una chica...
209
00:17:43,090 --> 00:17:44,770
¡Ésto es genial!
210
00:17:44,860 --> 00:17:47,220
¡Basta! Por favor!
211
00:17:53,060 --> 00:17:54,410
¡Ya basta!
212
00:18:01,020 --> 00:18:02,530
¡¡¡Les dije...
213
00:18:02,610 --> 00:18:05,500
...BASTA!!!
214
00:18:11,930 --> 00:18:13,970
El único a quien amo...
215
00:18:14,620 --> 00:18:17,420
El único a quien amo...
216
00:18:17,490 --> 00:18:19,060
...es Yuu.
217
00:18:22,140 --> 00:18:24,130
¡Sólo Yuu!
218
00:18:36,250 --> 00:18:37,170
Yuu...
219
00:18:39,130 --> 00:18:40,050
Yuu...
220
00:18:41,050 --> 00:18:41,970
Yuu...
221
00:18:43,010 --> 00:18:43,930
¡Yuu!
222
00:18:45,100 --> 00:18:46,650
¡Yuu!!
223
00:18:48,290 --> 00:18:49,540
Miki.
224
00:18:51,660 --> 00:18:52,820
Meiko.
225
00:18:54,530 --> 00:18:55,770
¡Meiko!
226
00:18:56,300 --> 00:18:57,700
¿Pasó algo malo?
227
00:18:58,370 --> 00:19:00,090
¿Qué sucedió, Miki?
228
00:19:01,220 --> 00:19:03,610
Yo... Yo...
229
00:19:05,900 --> 00:19:07,210
Yo quiero...
230
00:19:07,340 --> 00:19:09,690
¡Yo quiero ver a Yuu!
231
00:19:12,410 --> 00:19:13,610
Miki...
232
00:19:18,050 --> 00:19:20,900
Vamos a Nueva York.
233
00:19:22,210 --> 00:19:25,580
Gracias a tí, Na-chan y yo
fuimos capaces de afirmar...
234
00:19:25,690 --> 00:19:28,900
...lo que sentimos el uno por el otro
en Hiroshima.
235
00:19:29,820 --> 00:19:32,250
Déjame devolverte el favor ahora...
236
00:19:32,930 --> 00:19:35,850
...y vamos juntas a ver a Yuu.
237
00:19:36,450 --> 00:19:37,850
Meiko...
238
00:19:39,420 --> 00:19:41,330
¿A Nueva York?
239
00:19:44,210 --> 00:19:46,610
¿A ver a Yuu?
240
00:19:50,610 --> 00:19:51,530
MARMALADE BOY
241
00:19:54,770 --> 00:19:57,850
Quiero ver a Yuu
y afirmar...
242
00:19:57,970 --> 00:19:59,810
...el amor que nos tenemos
el uno por el otro.
243
00:19:59,890 --> 00:20:03,570
¡No puedo soportar más ésta forma
de amor a distancia!
244
00:20:03,690 --> 00:20:07,740
Jinny, ¿por qué estás
saliendo de la habitación de Yuu?
245
00:20:07,850 --> 00:20:10,210
Mi cuerpo se hiela.
246
00:20:10,930 --> 00:20:12,130
Marmalade Boy...
247
00:20:12,220 --> 00:20:15,130
TRAMPA EN NEW YORK -
"¿YUU, FUÍ UNA TONTA?"
248
00:20:15,260 --> 00:20:16,530
Yuu, ¿fuí una tonta?