1
00:00:01,600 --> 00:00:04,760
He escrito esta canción para
la chica que está ahí sentada.
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,680
Mi querida amada.
3
00:00:06,920 --> 00:00:08,560
- ¿En serio?
- Genial.
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,240
Kei...
5
00:00:10,320 --> 00:00:14,360
Es mi regalo de Navidad.
6
00:00:15,200 --> 00:00:18,440
¿Qué debo hacer?
¡Yuu, ven pronto!
7
00:00:21,360 --> 00:00:27,360
LA MAÑANA DE LOS ENAMORADOS -
"FELIZ NAVIDAD."
8
00:00:47,440 --> 00:00:50,160
¡Prepara el oxígeno de la UCI!
9
00:00:50,280 --> 00:00:51,560
¡An!
10
00:00:54,160 --> 00:00:56,520
An, ¿estás bien? ¡An!
11
00:01:41,320 --> 00:01:42,440
¡Oh, no!
12
00:01:46,320 --> 00:01:47,840
Cómo duele.
13
00:02:32,320 --> 00:02:35,680
¿QUÉ QUIERES PARA NAVIDAD?
14
00:02:37,480 --> 00:02:41,240
BESOS, BESOS, BESOS...
15
00:02:50,280 --> 00:02:53,000
Hiroshima... Hiroshima...
16
00:03:22,760 --> 00:03:23,840
Kei...
17
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
¡Te quiero!
18
00:04:36,960 --> 00:04:39,640
- ¡Wow!
- ¡Buena suerte con tu novia!
19
00:04:39,720 --> 00:04:41,280
¿Novia?
20
00:04:45,480 --> 00:04:46,840
¡Buen trabajo!
21
00:04:48,160 --> 00:04:50,080
No soy su novia.
22
00:05:03,880 --> 00:05:05,600
¿Qué ha sido ese ruido?
23
00:05:21,160 --> 00:05:22,320
¡¿Quién anda ahí?!
24
00:05:23,240 --> 00:05:25,760
Feliz Navidad, señorita.
25
00:05:27,720 --> 00:05:29,760
Satoshi, ¿verdad?
26
00:05:32,640 --> 00:05:34,560
¿Has sido una buena chica?
27
00:05:34,680 --> 00:05:36,240
¿Cómo has entrado?
28
00:05:36,360 --> 00:05:39,680
Volé por los aires con mi trineo.
29
00:05:39,760 --> 00:05:40,800
Ya.
30
00:05:56,520 --> 00:05:59,440
BIENES INMUEBLES
31
00:06:04,640 --> 00:06:06,240
¡Feliz Navidad!
32
00:06:08,320 --> 00:06:09,280
¡Ryouko!
33
00:06:10,040 --> 00:06:12,280
Quería darte esto en persona...
34
00:06:12,360 --> 00:06:13,800
...así que vine.
35
00:06:16,440 --> 00:06:17,640
Ryouko...
36
00:06:18,200 --> 00:06:19,760
Namura...
37
00:06:22,440 --> 00:06:23,720
Te quiero.
38
00:06:24,160 --> 00:06:25,560
Te quiero mucho.
39
00:06:28,680 --> 00:06:30,560
En el primer año en el instituto...
40
00:06:30,640 --> 00:06:32,760
...cuando nos apuntamos al club
de tenis...
41
00:06:32,840 --> 00:06:35,000
...te he querido desde entonces.
42
00:06:35,080 --> 00:06:37,800
Incluso cuando estaba saliendo
con Kijima...
43
00:06:37,960 --> 00:06:41,080
...mis ojos siempre estaban
siguiéndote.
44
00:06:41,160 --> 00:06:44,640
Incluso en la universidad,
y después de empezar a dar clase...
45
00:06:44,720 --> 00:06:49,560
...no he pensado en nadie más que
en ti desde hace nueve años.
46
00:06:49,640 --> 00:06:53,320
Se que sigues queriendo a Meiko.
47
00:06:53,400 --> 00:06:56,880
Y Meiko también es mi alumna.
48
00:06:57,600 --> 00:07:00,160
He intentado convencerme a mí
misma...
49
00:07:00,280 --> 00:07:04,320
...y olvidarte, seguir siendo
amigos como siempre.
50
00:07:04,440 --> 00:07:06,080
Pero no puedo.
51
00:07:06,200 --> 00:07:07,680
¡Te quiero!
52
00:07:07,760 --> 00:07:10,600
¡No puedo hacer que desaparezcan
mis sentimientos!
53
00:07:10,720 --> 00:07:11,920
Yo...
54
00:07:12,480 --> 00:07:15,000
¡Ya no se qué hacer!
55
00:07:17,600 --> 00:07:20,920
Siento haberte hecho pasar
por esto.
56
00:07:22,440 --> 00:07:24,960
Nunca me había dado cuenta de
lo que sentías.
57
00:07:25,080 --> 00:07:28,520
Puede que en el fondo de mi
corazón lo supiese.
58
00:07:28,640 --> 00:07:30,920
Pero me lo negué a mi mismo...
59
00:07:31,040 --> 00:07:33,880
...especialmente después de
conocer a Meiko.
60
00:07:36,520 --> 00:07:37,720
Ryouko...
61
00:07:39,040 --> 00:07:40,840
No estoy todavía preparado.
62
00:07:40,960 --> 00:07:44,000
Como has dicho, todavía no he
olvidado a Meiko.
63
00:07:46,440 --> 00:07:49,080
Me avergüenzo de mí mismo...
64
00:07:49,160 --> 00:07:52,440
...pero por favor dame un poco
más de tiempo para pensar.
65
00:07:54,160 --> 00:07:55,360
Entiendo.
66
00:07:56,880 --> 00:07:58,120
Lo siento.
67
00:08:18,800 --> 00:08:20,880
¡An, no te rindas!
68
00:08:21,880 --> 00:08:24,080
¡No te mueras, An!
69
00:08:25,520 --> 00:08:27,840
¿Un 50% de posibilidades?
70
00:08:27,920 --> 00:08:29,440
- Si.
- Pero...
71
00:08:29,560 --> 00:08:31,400
... ella estaba bien.
72
00:08:31,520 --> 00:08:35,800
Probablemente ella quería que
pensaras que estaba bien.
73
00:08:37,280 --> 00:08:41,560
Si lo hubiera sabido, la
hubiéramos operado antes.
74
00:08:44,880 --> 00:08:47,760
¡No tenía ni idea, An!
75
00:08:52,360 --> 00:08:54,960
¿Repartiendo cupones para una
fiesta?
76
00:08:55,480 --> 00:08:58,960
A cambio de repartir el resto
de cupones para la fiesta...
77
00:08:59,080 --> 00:09:00,840
...cogí prestado este traje.
78
00:09:01,040 --> 00:09:02,480
Increíble.
79
00:09:02,600 --> 00:09:05,760
- Has trabajado en serio.
- Lo se, por cierto...
80
00:09:05,840 --> 00:09:08,800
...aquí hay un regalo de
Santa Claus para la buena chica.
81
00:09:13,480 --> 00:09:14,640
¿Te gusta?
82
00:09:14,760 --> 00:09:15,840
Claro.
83
00:09:16,800 --> 00:09:19,680
Pero no puedo aceptar un regalo
tan caro.
84
00:09:19,760 --> 00:09:22,240
- Hagamos un trato entonces.
- ¿Un trato?
85
00:09:24,200 --> 00:09:26,000
Me he quedado con dos entradas.
86
00:09:26,120 --> 00:09:27,360
¡Oh!
87
00:09:44,720 --> 00:09:46,600
Kei...
88
00:09:48,300 --> 00:09:52,679
TusDivx Team
89
00:09:52,680 --> 00:09:54,240
MARMALADE BOY
La Familia Crece
90
00:09:54,300 --> 00:10:01,079
TusDivx Team
91
00:10:01,080 --> 00:10:03,560
MARMALADE BOY
La Familia Crece
92
00:10:06,400 --> 00:10:09,800
Gracias, Kei. Ha sido una
canción preciosa.
93
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
Demasiado buena para una chica
como yo.
94
00:10:12,280 --> 00:10:13,640
Él no ha venido.
95
00:10:13,760 --> 00:10:15,560
Le habrá pasado algo.
96
00:10:15,640 --> 00:10:17,520
¿Y no ha llamado?
97
00:10:19,760 --> 00:10:22,200
Así es él.
98
00:10:22,320 --> 00:10:23,760
Me tengo que ir.
99
00:10:24,920 --> 00:10:26,040
¡Espera!
100
00:10:27,040 --> 00:10:28,960
Por favor, no te vayas.
101
00:10:30,240 --> 00:10:32,680
Se que estoy evitando algunas
cosas.
102
00:10:32,800 --> 00:10:35,600
Y se qué debería hacer.
103
00:10:35,720 --> 00:10:39,760
Pero a veces me siento solo,
sin saber qué hacer.
104
00:10:40,360 --> 00:10:41,360
Kei...
105
00:10:41,480 --> 00:10:43,600
Pero contigo a mi lado...
106
00:10:43,720 --> 00:10:46,160
...se que puedo dar lo mejor
de mi mismo.
107
00:10:46,280 --> 00:10:48,240
¡Puedo recuperar mi vida!
108
00:10:48,360 --> 00:10:49,520
Así que...
109
00:10:51,600 --> 00:10:54,560
...quédate conmigo. No te vayas.
110
00:10:54,640 --> 00:10:56,520
¡Te necesito!
111
00:11:00,160 --> 00:11:01,800
¡Para de lloriquear!
112
00:11:03,800 --> 00:11:07,120
¡No es bueno decir que estarás
bien si yo estoy contigo!
113
00:11:07,240 --> 00:11:09,280
Tienes que hacerlo tu solo.
114
00:11:09,360 --> 00:11:11,040
Pero yo...
115
00:11:11,120 --> 00:11:12,960
Estarás bien.
116
00:11:13,240 --> 00:11:15,400
Estarás bien solo.
117
00:11:15,480 --> 00:11:19,880
Puedes hacerlo, Kei. A ti te
gusta mucho hacerlo, ¿verdad?
118
00:11:19,960 --> 00:11:21,480
Me refiero a tocar el piano.
119
00:11:22,320 --> 00:11:25,400
Te tomaste un descanso y ahora
te has refrescado.
120
00:11:25,520 --> 00:11:27,200
¡Puedes hacerlo!
121
00:11:27,280 --> 00:11:29,960
Me gustaría volver a oírte
tocar.
122
00:11:34,640 --> 00:11:37,680
Y también tienes que volver a
la escuela.
123
00:11:44,680 --> 00:11:48,600
Me trata como a un niño.
Solo nos llevamos un año...
124
00:11:48,720 --> 00:11:50,920
...y es mucho más madura.
125
00:12:34,080 --> 00:12:36,400
Te queda bien así.
126
00:12:36,480 --> 00:12:39,280
¡Oh, gracias!
127
00:12:39,360 --> 00:12:42,400
Pensé que el rojo quedaba a
juego con Santa Claus.
128
00:12:42,480 --> 00:12:46,000
Ya sabes, como
"Rudolf, el reno de nariz roja..."
129
00:12:48,240 --> 00:12:50,840
Primero era un caballo, ¿y
ahora un reno?
130
00:12:54,520 --> 00:12:55,600
¡Ya estoy en casa!
131
00:12:57,560 --> 00:12:59,080
Estoy en casa...
132
00:13:11,120 --> 00:13:12,240
Lo siento, Miki.
133
00:13:12,360 --> 00:13:15,360
An ha tenido una caída y la
han llevado al hospital.
134
00:13:16,640 --> 00:13:19,440
Tengo que ir al hospital.
¡Lo siento mucho!
135
00:13:39,120 --> 00:13:41,360
¡Aguanta, An!
136
00:13:41,440 --> 00:13:42,840
UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS
137
00:13:42,960 --> 00:13:44,280
¡No me hagas esto!
138
00:13:45,840 --> 00:13:46,920
Yuu...
139
00:13:52,800 --> 00:13:54,920
Su tensión arterial se está
debilitando.
140
00:14:00,360 --> 00:14:01,800
¡Escúchame!
141
00:14:02,120 --> 00:14:04,760
Tienes que dejar que te devuelva
el favor...
142
00:14:04,880 --> 00:14:07,680
...por ayudarme cuando era
pequeño.
143
00:14:14,320 --> 00:14:15,720
Está recuperándose...
144
00:14:16,440 --> 00:14:19,000
¡Sigue luchando! ¡Vive, no
importa como!
145
00:14:19,120 --> 00:14:20,360
¡An!
146
00:14:44,040 --> 00:14:46,640
¡Sigue luchando! ¡Vive, no
importa como!
147
00:14:46,760 --> 00:14:47,840
¡An!
148
00:15:01,200 --> 00:15:04,680
Pensaba dárselos a Yuu pero...
149
00:15:05,520 --> 00:15:07,720
...puede que no funcione lo
nuestro al fin y al cabo.
150
00:15:27,360 --> 00:15:30,000
Lo siento. Está cerrado.
151
00:15:31,680 --> 00:15:35,440
Y pienso que eres demasiado
pequeña para estar aquí.
152
00:15:35,520 --> 00:15:38,320
¿Me estás llamando niña?
153
00:15:38,400 --> 00:15:40,040
Está bien, jefe.
154
00:15:40,160 --> 00:15:42,160
Está conmigo.
155
00:15:50,880 --> 00:15:52,280
¡Gracias!
156
00:15:53,600 --> 00:15:56,520
¿Han venido Miki y Yuu?
157
00:15:56,640 --> 00:15:57,920
No lo se.
158
00:15:58,040 --> 00:16:00,160
Él dijo que vendría.
159
00:16:00,360 --> 00:16:03,400
Me colgó el teléfono en mitad
de nuestra conversación.
160
00:16:04,320 --> 00:16:05,560
¿Alguna petición?
161
00:16:06,360 --> 00:16:08,280
Si no, tocaré cualquier cosa.
162
00:16:09,600 --> 00:16:12,400
¿Vas a tocar para mí?
163
00:16:12,480 --> 00:16:16,480
Estamos los dos solos en Nochebuena,
lo que nos hace compañeros.
164
00:16:49,680 --> 00:16:50,640
Yuu...
165
00:16:52,640 --> 00:16:55,920
Siento haberte preocupado.
166
00:17:04,400 --> 00:17:06,880
Me van a operar.
167
00:17:07,760 --> 00:17:10,680
Quiero vivir mucho.
168
00:17:10,800 --> 00:17:14,200
Quiero ponerme buena y encontrar
un buen novio.
169
00:17:14,320 --> 00:17:16,440
Como lo encontró Miki.
170
00:17:16,560 --> 00:17:17,640
An...
171
00:17:21,360 --> 00:17:22,960
¿Qué estás haciendo aquí?
172
00:17:24,480 --> 00:17:27,840
Deberías estar al lado de tu
novia en Nochebuena.
173
00:17:27,920 --> 00:17:29,920
Miki está esperándote.
174
00:17:30,000 --> 00:17:31,280
An...
175
00:17:32,320 --> 00:17:36,160
Ya estoy bien. Ya he superado
lo tuyo.
176
00:17:36,480 --> 00:17:37,520
An...
177
00:17:38,840 --> 00:17:39,920
¡Vete ya!
178
00:17:41,480 --> 00:17:42,800
Ok.
179
00:18:00,200 --> 00:18:02,400
- ¿Yuu?
- ¡Miki, ven conmigo!
180
00:18:03,720 --> 00:18:05,440
¿Le ha pasado algo a An...?
181
00:18:06,600 --> 00:18:09,200
An ya está bien, se ha recuperado.
182
00:18:10,800 --> 00:18:13,640
Me ha hecho volver a casa por ti.
183
00:18:14,160 --> 00:18:16,000
- ¡Tenemos que darnos prisa!
- Vale.
184
00:18:19,160 --> 00:18:22,080
- Yuu, ¿dónde vamos?
- ¡Confía en mi!
185
00:18:39,320 --> 00:18:41,520
- Miki.
- ¿si?
186
00:18:43,960 --> 00:18:45,320
Así no.
187
00:18:46,160 --> 00:18:47,400
Así.
188
00:18:48,920 --> 00:18:50,000
¡Aquí!
189
00:18:51,160 --> 00:18:52,720
¿Un árbol de Navidad?
190
00:18:53,600 --> 00:18:55,320
Es precioso.
191
00:18:57,720 --> 00:18:59,720
Es mi regalo para ti.
192
00:19:01,000 --> 00:19:04,160
Quería darte algo especial.
193
00:19:04,240 --> 00:19:05,320
¡Yuu!
194
00:19:08,920 --> 00:19:10,360
Esto es para ti.
195
00:19:12,120 --> 00:19:13,680
¡Ey! ¿Este soy yo?
196
00:19:14,480 --> 00:19:16,520
¿No se parece a ti?
197
00:19:16,640 --> 00:19:18,840
Yo soy más guapo.
198
00:19:19,520 --> 00:19:21,000
¡Yuu!
199
00:19:22,320 --> 00:19:23,720
Estaba bromeando.
200
00:19:25,840 --> 00:19:27,600
Gracias, Miki.
201
00:19:29,680 --> 00:19:32,200
Feliz Navidad, Yuu.
202
00:19:32,560 --> 00:19:34,280
Feliz Navidad.
203
00:19:50,800 --> 00:19:51,680
MARMALADE BOY
204
00:19:55,120 --> 00:19:57,200
¡Ya es Año Nuevo!
205
00:19:57,320 --> 00:20:00,000
¡Y hoy todos vamos a visitar
el templo!
206
00:20:00,520 --> 00:20:03,240
¿Cual será mi deseo?
207
00:20:03,320 --> 00:20:06,200
El año pasado ha sido raro,
pero ha sido un buen año.
208
00:20:06,320 --> 00:20:08,680
Si pudiera seguir así con Yuu...
209
00:20:08,760 --> 00:20:10,760
...sería feliz.
210
00:20:10,880 --> 00:20:12,480
Marmalade Boy...
211
00:20:12,560 --> 00:20:15,360
MENSAJE DE AÑO NUEVO:
"VA A SER UN AÑO MARAVILLOSO."
212
00:20:15,440 --> 00:20:17,320
Va a ser un año maravilloso.