1
00:00:08,127 --> 00:00:12,047
Tengo la sensación de que
Kei me abrazó.
2
00:00:18,487 --> 00:00:19,767
¿Estas bien?
3
00:00:20,687 --> 00:00:23,327
Lo siento, estoy un poco mareada.
4
00:00:24,367 --> 00:00:26,207
Estoy bien. No es nada...
5
00:00:28,367 --> 00:00:29,967
Kei...
6
00:00:34,887 --> 00:00:36,087
De ninguna manera.
7
00:00:36,207 --> 00:00:38,367
Él sólo me estaba sujetando.
8
00:00:38,487 --> 00:00:40,487
Estoy muy débil.
9
00:00:41,807 --> 00:00:46,167
Esto no es bueno.
Estoy totalmente agotada.
10
00:00:50,607 --> 00:00:54,727
Kei es muy
bueno tocando el piano...
11
00:00:54,807 --> 00:00:58,327
...¿Por qué lo dejó?
¿Por qué me dijo que odiaba la música?
12
00:00:58,447 --> 00:01:01,927
¿Será por eso por
lo que dejó sus estudios?
13
00:01:08,047 --> 00:01:11,447
Miki, se que estas ocupada
con el trabajo, el festival y todo...
14
00:01:11,567 --> 00:01:13,447
... pero no te agobies.
15
00:01:15,087 --> 00:01:16,487
Lo siento, Yuu.
16
00:01:17,007 --> 00:01:21,087
Creo que me he pasado un poco.
17
00:01:24,047 --> 00:01:31,647
AMOR EN EL FESTIVAL DEL INSTITUTO -
"EL CONCIERTO DE YUU Y KEI"
18
00:01:34,967 --> 00:01:36,047
¡Increíble!
19
00:01:36,167 --> 00:01:40,447
¡¿Cómo pudo Miki hacer eso
teniendo un novio como Yuu?!
20
00:01:41,887 --> 00:01:44,247
¡No se lo perdonaré nunca!
21
00:01:48,927 --> 00:01:51,727
- ¿Dónde está Miki?
- Seguro que estará en su habitación.
22
00:01:51,807 --> 00:01:53,647
Que extraño.
23
00:01:53,727 --> 00:01:56,727
Ella ve este programa
todas las semanas.
24
00:02:00,127 --> 00:02:02,167
¿Miki...? ¡Miki!
25
00:02:03,567 --> 00:02:04,647
¡Miki!
26
00:02:11,247 --> 00:02:12,367
¿Qué?
27
00:02:12,447 --> 00:02:14,487
Perdona.
¿Dormías?
28
00:02:15,007 --> 00:02:16,687
Estaba descansando un poco.
29
00:02:16,767 --> 00:02:18,287
¿No crees que es demasiado?
30
00:02:18,367 --> 00:02:20,207
El club de tenis, el festival...
31
00:02:20,287 --> 00:02:22,127
...¿y encima el trabajo?
32
00:02:22,207 --> 00:02:26,807
Bueno, en realidad, me
desmayé después del trabajo.
33
00:02:28,607 --> 00:02:31,247
¡Ya estoy bien!
No es nada.
34
00:02:31,367 --> 00:02:32,727
Pero...
35
00:02:32,807 --> 00:02:35,607
Lo que sea para ganar dinero
para nuestro viaje!
36
00:02:35,727 --> 00:02:37,647
¿Por esto empezaste
a trabajar?
37
00:02:39,007 --> 00:02:42,607
Te dije que lo
pagaría todo.
38
00:02:42,687 --> 00:02:45,327
¡De eso nada!
Yo pagaré mi parte.
39
00:02:45,407 --> 00:02:48,247
Además,
Quería trabajar.
40
00:02:48,767 --> 00:02:50,367
¡Es divertido!
41
00:02:51,167 --> 00:02:53,687
Esta bien,
pero no te agobies.
42
00:02:53,807 --> 00:02:55,447
Gracias.
43
00:02:55,967 --> 00:02:57,367
¡Oh, si!
44
00:02:59,127 --> 00:03:00,447
ODEN
280 YEN
45
00:03:00,567 --> 00:03:02,967
Esto es para ti.
Un vale para nuestro "Smash Oden".
46
00:03:05,727 --> 00:03:07,407
¿No lo quieres?
47
00:03:07,487 --> 00:03:08,847
Claro, pero...
48
00:03:08,927 --> 00:03:12,127
...Ya me han dado
muchas invitaciones...
49
00:03:12,247 --> 00:03:15,567
...para Yakisoba, crepes,
perritos calientes y todo.
50
00:03:16,727 --> 00:03:18,927
¿Te lo dieron otras chicas, verdad?
51
00:03:19,007 --> 00:03:21,887
Si me lo hubieran dado
otros chicos seria raro ¿no?.
52
00:03:22,007 --> 00:03:24,047
Entonces, no lo necesitas.
53
00:03:24,687 --> 00:03:25,727
Espera.
54
00:03:30,087 --> 00:03:32,607
Seré tu primer cliente.
55
00:03:33,527 --> 00:03:34,807
Yuu...
56
00:03:42,007 --> 00:03:44,367
¿Qué pasa si nos ven nuestros padres?
57
00:03:44,487 --> 00:03:46,127
Sólo un segundo.
58
00:04:04,607 --> 00:04:06,287
Es tan agradable...
59
00:04:11,847 --> 00:04:13,567
Me tenias preocupado.
60
00:04:14,967 --> 00:04:17,247
Te desmayaste, ¿recuerdas?
61
00:04:17,367 --> 00:04:18,847
Muchas gracias por ayudarme.
62
00:04:18,967 --> 00:04:21,167
Ahora me encuentro mucho mejor.
63
00:04:22,407 --> 00:04:25,327
Además, no tengo tiempo
para estar débil.
64
00:04:25,447 --> 00:04:28,527
Dentro de poco tengo el Torneo
de Tenis y el Festival del Instituto.
65
00:04:28,647 --> 00:04:31,727
- ¡Tengo que trabajar duro!
- ¿El Festival del Instituto?
66
00:04:31,807 --> 00:04:34,167
¡Es este Domingo!
67
00:04:34,247 --> 00:04:36,207
¡Por favor ven si puedes!
68
00:04:36,327 --> 00:04:39,127
Yo estaré en
el "Smash Oden."
69
00:04:39,207 --> 00:04:40,687
Es una tradición de mi club.
70
00:04:40,807 --> 00:04:43,487
Somos muy famosos todos los años.
71
00:04:44,167 --> 00:04:46,687
FESTIVAL TORYO
72
00:04:59,847 --> 00:05:01,247
SMASH ODEN SHOP
73
00:05:01,927 --> 00:05:03,887
¿Quiere un poco de Oden?
74
00:05:04,007 --> 00:05:05,487
¡Es delicioso!
75
00:05:05,607 --> 00:05:06,527
¡Ginta!
76
00:05:08,407 --> 00:05:10,367
Estoy aquí como te prometí.
77
00:05:12,367 --> 00:05:13,807
De todos modos...
78
00:05:13,927 --> 00:05:16,727
...iré a ver el
concierto de Yuu.
79
00:05:16,807 --> 00:05:18,167
Y nosotros.
80
00:05:18,247 --> 00:05:21,847
¡Ver a mi hijo en un concierto
es como un sueño hecho realidad!
81
00:05:21,967 --> 00:05:24,727
Yo también toqué música en mi día.
82
00:05:24,847 --> 00:05:26,007
¿De verdad?
83
00:05:26,127 --> 00:05:29,647
Yo también tocaba un poco la
guitarra en el Instituto.
84
00:05:29,767 --> 00:05:32,287
- ¡Muy poco!
- ¡Hey!
85
00:05:33,127 --> 00:05:36,127
No le están prestando
atención a mi Oden.
86
00:05:36,647 --> 00:05:40,407
Bueno, yo también quiero
ver el concierto de Yuu!
87
00:05:48,687 --> 00:05:50,527
MEIKO AKIZUKI
88
00:05:52,087 --> 00:05:55,087
Satoshi, ¿Por qué
sonríes así?
89
00:05:56,407 --> 00:06:01,327
Meiko me prometió que
vendría al concierto.
90
00:06:03,327 --> 00:06:04,487
CLUB DE LITERATURA
91
00:06:04,567 --> 00:06:06,167
¡Gracias!
92
00:06:09,327 --> 00:06:12,567
He leído tu novela.
93
00:06:12,687 --> 00:06:14,047
¡Y era muy buena!
94
00:06:14,167 --> 00:06:16,767
Espero que sigas escribiendo
historias como esta.
95
00:06:23,247 --> 00:06:25,527
- ¿Señorita Momoi?
- ¿Si?
96
00:06:27,087 --> 00:06:28,887
Muchas gracias.
97
00:06:31,567 --> 00:06:35,687
Usted ha estado cuidando
mucho de mi últimamente.
98
00:06:36,687 --> 00:06:38,167
No ha sido nada.
99
00:06:38,807 --> 00:06:43,687
Me alegra ver que estás
mucho mejor últimamente.
100
00:06:58,607 --> 00:07:01,967
¿Puedo preguntarle algo?
101
00:07:02,847 --> 00:07:03,847
Claro.
102
00:07:04,367 --> 00:07:06,767
¿Por es tan buena conmigo?
103
00:07:09,247 --> 00:07:13,047
¿Qué por qué soy buena con la
amante del hombre al que amé?
104
00:07:14,527 --> 00:07:18,007
He estado confusa sobre
esto, como mujer...
105
00:07:18,847 --> 00:07:20,247
...aquí dentro.
106
00:07:23,327 --> 00:07:26,647
Pero no soy sólo una mujer...
107
00:07:26,727 --> 00:07:28,407
...también soy profesora.
108
00:07:29,967 --> 00:07:32,127
Ante todo soy profesora.
109
00:07:32,847 --> 00:07:34,247
Señorita Momoi...
110
00:07:44,447 --> 00:07:46,007
Estoy aquí, Miki.
111
00:07:46,847 --> 00:07:47,927
¡Yuu!
112
00:07:49,087 --> 00:07:50,127
¿Qué?
113
00:07:50,207 --> 00:07:52,207
¿No llevas tu faldita de tenis?
114
00:07:52,847 --> 00:07:55,247
Ya estas otra vez...
115
00:07:55,327 --> 00:07:57,047
¡Te encontré, Yuu!
116
00:07:58,807 --> 00:07:59,967
¡Yuu!
117
00:08:00,607 --> 00:08:01,807
¿Suzu?
118
00:08:04,087 --> 00:08:07,927
Te he estado buscando.
Pero te he encontrado rápidamente.
119
00:08:08,047 --> 00:08:11,007
Tenía la sensación
de que estabas cerca.
120
00:08:11,127 --> 00:08:13,367
¿Te apetece algo?
121
00:08:17,207 --> 00:08:21,447
Creo que sabía donde
estabas porque me gustas.
122
00:08:22,007 --> 00:08:25,887
- Hey, ¿no es esa Suzu Sakuma?
- ¡Es verdad!
123
00:08:26,007 --> 00:08:27,567
¡Es realmente ella!
124
00:08:27,647 --> 00:08:29,047
¡Soy un gran fan!
125
00:08:29,167 --> 00:08:32,287
- ¡Es Suzu Sakuma!
- ¡Realmente lo es! ¡Es tan guapa!
126
00:08:34,327 --> 00:08:35,887
¡Hola!
127
00:08:40,887 --> 00:08:42,287
¿Me das un autógrafo?
128
00:08:43,767 --> 00:08:45,007
¡Y a mi también!
129
00:08:46,007 --> 00:08:47,087
¡Hey!
130
00:08:47,167 --> 00:08:49,047
Esta bien, Yuu.
131
00:08:55,927 --> 00:08:58,847
Suzu es muy popular.
132
00:09:02,727 --> 00:09:06,847
Y a vuelto a decir que le gusta.
133
00:09:07,527 --> 00:09:10,207
Él me dijo que la consideraba
como una hermana pequeña.
134
00:09:16,167 --> 00:09:19,127
Estoy tan preocupada.
135
00:09:19,500 --> 00:09:24,006
TusDivx Team
136
00:09:24,007 --> 00:09:25,567
MARMALADE BOY
La Familia Crece
137
00:09:25,600 --> 00:09:31,699
TusDivx Team
138
00:09:31,700 --> 00:09:34,180
MARMALADE BOY
La Familia Crece
139
00:09:38,580 --> 00:09:40,460
¿Qué están haciendo todos estos?
140
00:09:42,140 --> 00:09:44,020
¡Kei! ¡Has venido!
141
00:09:45,020 --> 00:09:46,700
¡Cuánto alboroto!
142
00:09:46,780 --> 00:09:48,660
¡Qué bochornoso!
143
00:09:52,780 --> 00:09:55,260
Dejadme que os presente.
144
00:09:56,020 --> 00:09:59,420
Este es Kei Tsuchiya,
un amigo del trabajo.
145
00:09:59,540 --> 00:10:03,260
Estos son Yuu Matsuura
y Suzu Sakuma.
146
00:10:03,380 --> 00:10:05,820
A Suzu creo que ya la
conocías.
147
00:10:05,940 --> 00:10:07,980
- Si.
- Encantado de conocerte.
148
00:10:10,780 --> 00:10:14,100
Es un desastre, seguro que te hace
la vida imposible en el trabajo.
149
00:10:14,620 --> 00:10:16,740
¡Eres horrible!
150
00:10:17,300 --> 00:10:19,460
- ¡Yuu!
- Pero es verdad.
151
00:10:19,540 --> 00:10:22,700
- ¡No, no lo es!
- ¡Solo era una broma!
152
00:10:22,780 --> 00:10:24,460
así que es él.
153
00:10:27,140 --> 00:10:28,980
- ¡Córtate un poco!
- ¿Miki?
154
00:10:29,820 --> 00:10:33,020
¿No deberías enseñarle a tu
amigo el festival?
155
00:10:33,700 --> 00:10:35,260
Tienes razón.
156
00:10:35,380 --> 00:10:36,940
Adelantaos vosotros.
157
00:10:37,460 --> 00:10:41,420
Cuidaré bien
de Yuu por ti.
158
00:10:50,900 --> 00:10:52,660
Han puesto una discoteca en la clase 2-A.
159
00:10:52,740 --> 00:10:54,460
¿Te apetece bailar?
160
00:10:55,300 --> 00:10:57,820
No deberías dejar a
tu novio solo.
161
00:10:59,220 --> 00:11:01,060
Suzu puede robártelo.
162
00:11:01,140 --> 00:11:04,380
¡No!
Ella no haría eso.
163
00:11:04,500 --> 00:11:07,700
Bueno, después de todo
no es asunto mío.
164
00:11:40,980 --> 00:11:42,860
GANA UN PELUCHE
165
00:12:29,220 --> 00:12:31,540
CONCIERTO EN VIVO
166
00:12:39,300 --> 00:12:40,660
Es casi la hora.
167
00:12:40,740 --> 00:12:43,300
- Esto no es bueno.
- Lo siento.
168
00:12:44,740 --> 00:12:46,900
- ¿Qué pasa?
- Miki.
169
00:12:50,780 --> 00:12:52,860
¿No es ella...?
170
00:12:54,540 --> 00:12:55,980
¿Qué ha pasado?
171
00:12:56,100 --> 00:12:57,540
Bueno...
172
00:13:01,660 --> 00:13:02,780
¡Su dedo!
173
00:13:03,340 --> 00:13:07,060
Él estaba haciendo Yakisoba
y tocó la parrilla por accidente.
174
00:13:07,220 --> 00:13:09,060
¿Aún puedes tocar
el piano?
175
00:13:10,900 --> 00:13:13,900
¿Qué podemos hacer?
El tenía un solo muy importante.
176
00:13:14,020 --> 00:13:17,380
- Le necesitamos.
- ¿Y por qué no lo hacemos con la guitarra?
177
00:13:17,460 --> 00:13:20,580
Pero se supone que el
concierto empieza ahora.
178
00:13:21,780 --> 00:13:24,220
Tanto practicar
para nada...
179
00:13:30,740 --> 00:13:32,340
¡Kei puede tocar!
180
00:13:34,700 --> 00:13:37,700
¡Kei puede hacerlo!
Él es bueno con el piano.
181
00:13:37,780 --> 00:13:40,740
¡Puede hacerlo incluso
sin haber practicado!
182
00:13:40,820 --> 00:13:42,100
¿Podrías?
183
00:13:44,540 --> 00:13:46,060
¿Puedes o no?
184
00:13:46,140 --> 00:13:49,300
No haría falta la partitura
podrías improvisar cualquier cosa.
185
00:13:49,420 --> 00:13:51,300
¿Verdad, Kei?
186
00:13:51,980 --> 00:13:53,620
¡Estamos salvados!
187
00:13:53,740 --> 00:13:55,300
Todavía no he dicho que si.
188
00:13:56,940 --> 00:13:58,020
¿Por favor?
189
00:13:58,740 --> 00:14:00,780
¡Por favor, Kei!
190
00:14:19,820 --> 00:14:22,020
Supongo que no tengo opción.
191
00:14:22,100 --> 00:14:23,340
¡Kei!
192
00:14:37,260 --> 00:14:38,820
Uno, dos, tres...
193
00:16:07,220 --> 00:16:08,620
Es diferente.
194
00:16:09,780 --> 00:16:11,340
Está improvisando.
195
00:16:11,860 --> 00:16:14,060
Su técnica es asombrosa.
196
00:19:02,580 --> 00:19:03,860
¡Wow!
197
00:19:07,380 --> 00:19:08,660
¿Suzu?
198
00:19:15,340 --> 00:19:16,460
Gracias.
199
00:19:49,940 --> 00:19:50,740
MARMALADE BOY
200
00:19:54,260 --> 00:19:57,980
¡¿Qué?!
¿Suzu dijo eso?
201
00:19:58,100 --> 00:20:01,420
Yo no tengo ninguna relación con Kei-kun.
202
00:20:01,940 --> 00:20:05,940
Sólo somos buenos amigos.
¿Te parece mal?
203
00:20:08,020 --> 00:20:10,660
Kei, ¿Por qué no me contestas?
204
00:20:11,700 --> 00:20:12,660
Marmalade Boy...
205
00:20:12,780 --> 00:20:15,540
AMOR PERDIDO -
"¡TE QUIERO!"
206
00:20:15,660 --> 00:20:16,860
¡TE QUIERO!