1
00:00:07,900 --> 00:00:08,860
Meiko...
2
00:00:08,980 --> 00:00:11,460
No entiendo a Yuu.
3
00:00:12,380 --> 00:00:15,220
Él está rodeado de
paredes altas...
4
00:00:15,300 --> 00:00:18,140
...y no puedo ver al Yuu real.
5
00:00:19,140 --> 00:00:20,180
Miki...
6
00:00:20,700 --> 00:00:24,500
Quiero que él me lo cuente todo.
7
00:00:27,100 --> 00:00:28,100
¡Pase!
8
00:00:28,220 --> 00:00:29,540
Disculpe...
9
00:00:30,060 --> 00:00:33,700
Señorita, hay una llamada
para usted desde Izu.
10
00:00:33,820 --> 00:00:36,180
¿Desde Izu? ¿Es de los Nishida-san?
11
00:00:36,260 --> 00:00:39,620
Si. Parecen muy ansiosos...
12
00:00:39,740 --> 00:00:42,820
...por saber cuando va a ir.
13
00:00:42,940 --> 00:00:44,220
Pensándolo bien...
14
00:00:44,340 --> 00:00:47,220
...este año todavía no he ido.
15
00:00:47,340 --> 00:00:48,340
¡Oh, si!
16
00:00:48,460 --> 00:00:50,500
Le preguntaré a Miki si quiere
venir conmigo.
17
00:00:50,620 --> 00:00:52,660
Ha estado un poco deprimida
últimamente.
18
00:00:53,180 --> 00:00:55,060
Esa es una buena idea.
19
00:00:55,220 --> 00:00:57,780
Divertirse y relajarse en la playa...
20
00:00:57,900 --> 00:01:00,020
...anima a cualquiera.
21
00:01:01,580 --> 00:01:02,660
¡Tiene razón!
22
00:01:03,420 --> 00:01:11,060
UNA CONFESION CHOCANTE -
"YUU, ¿DE QUÉ ESTÁS HABLANDO?"
23
00:01:18,620 --> 00:01:21,220
Han venido...
24
00:01:21,340 --> 00:01:23,780
Son muy insistentes.
25
00:01:23,900 --> 00:01:26,620
Yo he venido porque Satoshi
me ha invitado.
26
00:01:26,700 --> 00:01:30,020
Ya ves, el mar puede ser peligroso.
27
00:01:30,140 --> 00:01:31,060
Cierto.
28
00:01:32,180 --> 00:01:34,260
Necesitas a alguien fuerte...
29
00:01:34,340 --> 00:01:36,460
...para protegerte de pervertidos.
30
00:01:36,540 --> 00:01:37,980
¡Déjame tranquila!
31
00:01:38,060 --> 00:01:40,340
Hey, ¡¿Y yo que?!
32
00:01:40,420 --> 00:01:42,740
¿No te preocupas por mí?
33
00:01:43,300 --> 00:01:45,020
Me parece que no...
34
00:01:45,140 --> 00:01:46,460
¡Ya te vale!
35
00:01:46,580 --> 00:01:47,740
¡No te preocupes!
36
00:01:47,860 --> 00:01:49,780
¡Yo te protegeré, Miki!
37
00:01:49,900 --> 00:01:52,140
¡Muy bien!
¡Vamos, macho man!
38
00:01:53,020 --> 00:01:54,340
¡¿Qué has dicho?!
39
00:01:54,460 --> 00:01:55,740
¡Sólo bromeaba!
40
00:01:55,820 --> 00:01:57,620
¡¿A qué ha venido eso?!
41
00:01:57,700 --> 00:01:59,820
¡¿Por qué siempre me estás pinchando?!
42
00:01:59,900 --> 00:02:02,300
¡Deberías cambiar!
43
00:02:05,020 --> 00:02:09,300
Yuu está bromeando como siempre...
44
00:02:09,820 --> 00:02:12,700
...pero no puedo estar como lo
estaba antes.
45
00:02:23,740 --> 00:02:25,260
No importa.
46
00:02:25,740 --> 00:02:27,660
No es asunto tuyo.
47
00:02:28,660 --> 00:02:31,500
No puedo acercarme a él como antes.
48
00:02:32,020 --> 00:02:35,020
Tengo miedo de que me
deje fuera otra vez
49
00:02:53,460 --> 00:02:54,740
Es...
50
00:02:54,820 --> 00:02:56,180
¡Es enorme!
51
00:02:56,340 --> 00:02:58,260
¡Señorita Meiko!
52
00:03:09,140 --> 00:03:13,260
Siento haberos preocupado tanto.
53
00:03:13,460 --> 00:03:14,700
No te preocupes.
54
00:03:15,220 --> 00:03:19,060
Me alegro de verte tan bien.
55
00:03:19,860 --> 00:03:20,980
Ey, tu.
56
00:03:21,100 --> 00:03:25,260
¿Por qué no les enseñas la
casa a todo el mundo?
57
00:03:25,340 --> 00:03:26,700
¡Oh, disculpadme!
58
00:03:26,780 --> 00:03:30,220
¡Os agradezco a todos que
hayáis venido!
59
00:03:30,540 --> 00:03:32,020
Encantados de conocerla.
60
00:03:32,180 --> 00:03:34,100
¡Gracias por acogernos!
61
00:03:39,540 --> 00:03:40,660
¡Wow!
62
00:03:42,180 --> 00:03:44,660
¡Estamos justo al lado del océano!
63
00:03:51,940 --> 00:03:54,580
El Sr. y la Sra. Nishida
parecen muy agradables.
64
00:03:54,660 --> 00:03:58,260
Si. Para ellos soy como su nieta.
65
00:03:58,460 --> 00:04:00,700
- ¿En serio?
- ¡Miki!
66
00:04:04,100 --> 00:04:05,300
¡Ey!
67
00:04:05,380 --> 00:04:07,260
Daros prisa, ¡¿venís o qué?!
68
00:04:07,780 --> 00:04:09,660
¡Ya vamos!
69
00:04:12,060 --> 00:04:13,460
Preparados...
70
00:04:13,540 --> 00:04:14,940
¡Patata!
71
00:04:16,100 --> 00:04:17,100
¡Muy bien!
72
00:04:17,460 --> 00:04:20,020
¡Ups! ¡He cerrado los ojos!
73
00:04:20,780 --> 00:04:21,900
Me toca.
74
00:04:21,980 --> 00:04:23,220
Gracias.
75
00:04:23,900 --> 00:04:27,380
No me fío de cómo has
sacado la foto...
76
00:04:28,020 --> 00:04:29,220
¡Yuu!
77
00:04:30,460 --> 00:04:32,260
No es asunto tuyo.
78
00:04:34,980 --> 00:04:36,020
¡Miki!
79
00:04:36,700 --> 00:04:38,300
No importa...
80
00:04:45,500 --> 00:04:46,980
¡Preparados!
81
00:04:58,940 --> 00:05:00,180
¡Mierda!
82
00:05:03,660 --> 00:05:05,620
¡Recto, Yuu!
83
00:05:05,740 --> 00:05:07,460
Sigue recto...
84
00:05:09,020 --> 00:05:10,420
¡Muy bien!
85
00:05:14,100 --> 00:05:15,340
¡Qué rico!
86
00:05:23,820 --> 00:05:26,060
¡Ha sido divertido!
87
00:05:33,420 --> 00:05:34,500
¡Eh, espera!
88
00:05:39,140 --> 00:05:40,140
¡Allá va!
89
00:05:42,060 --> 00:05:43,460
¡Buen tiro, Ginta!
90
00:05:52,620 --> 00:05:54,020
¡Qué bien se está!
91
00:05:54,780 --> 00:05:58,020
Me alegro de que Meiko nos invitara...
92
00:05:59,780 --> 00:06:00,900
¿Meiko...?
93
00:06:02,380 --> 00:06:04,020
¡¿Qué?! ¡Meiko!
94
00:06:07,180 --> 00:06:08,540
¿Cuando se ha...?
95
00:06:09,100 --> 00:06:11,020
- ¡Ey!
- ¡Yuu!
96
00:06:11,340 --> 00:06:13,540
El mar es genial, ¿verdad?
97
00:06:13,660 --> 00:06:14,940
Es tan relajante...
98
00:06:15,020 --> 00:06:16,420
Si...
99
00:06:16,980 --> 00:06:19,020
¿Quieres que te empuje
hasta la orilla?
100
00:06:19,100 --> 00:06:20,260
No, ¡no hace falta!
101
00:06:23,300 --> 00:06:25,380
¡Tengo mucha sed!
102
00:06:26,420 --> 00:06:27,700
Hasta luego.
103
00:06:28,660 --> 00:06:29,620
¡Miki!
104
00:06:31,420 --> 00:06:32,820
¡Ey, espera!
105
00:06:34,780 --> 00:06:36,580
Dos zumos de piña.
106
00:06:36,740 --> 00:06:38,420
¡Un zumo de naranja, por favor!
107
00:06:45,980 --> 00:06:47,420
Eres muy guapa.
108
00:06:47,580 --> 00:06:48,700
¿Qué?
109
00:06:48,820 --> 00:06:51,900
¿Quieres venir con nosotros?
110
00:06:52,020 --> 00:06:55,380
Estoy aquí con mis amigos,
pero hay una chica de menos.
111
00:06:57,340 --> 00:06:59,580
¿Dónde están tus amigos?
112
00:06:59,700 --> 00:07:02,700
Bueno, creo que siguen en el agua...
113
00:07:05,780 --> 00:07:06,900
¡Espera!
114
00:07:07,100 --> 00:07:08,140
¡¿Qué?!
115
00:07:08,220 --> 00:07:11,380
Últimamente me has estado
evitando, ¿verdad?
116
00:07:12,500 --> 00:07:13,980
Que va...
117
00:07:14,100 --> 00:07:17,020
Te molestó lo que te dije,
¿verdad?
118
00:07:17,140 --> 00:07:18,900
Deja ya de portarte así conmigo.
119
00:07:19,900 --> 00:07:22,500
¡No me porto de ninguna manera!
120
00:07:22,940 --> 00:07:24,220
¡Suéltame!
121
00:07:41,460 --> 00:07:42,580
¡Yuu!
122
00:07:43,540 --> 00:07:44,500
¡Arimi!
123
00:07:57,600 --> 00:08:02,179
TusDivx Team
124
00:08:02,180 --> 00:08:04,500
MARMALADE BOY|La Familia Crece
125
00:08:04,700 --> 00:08:10,379
TusDivx Team
126
00:08:10,380 --> 00:08:12,860
MARMALADE BOY|La Familia Crece
127
00:08:14,940 --> 00:08:16,580
Arimi, ¿qué estas haciendo...?
128
00:08:16,700 --> 00:08:18,940
Bueno, he venido con algunos amigos.
129
00:08:19,020 --> 00:08:21,220
Entonces, hace un segundo,
ese tal Miwa...
130
00:08:21,340 --> 00:08:23,700
...me preguntó si quería
ir con él y sus amigos.
131
00:08:23,820 --> 00:08:25,180
Arimi...
132
00:08:25,300 --> 00:08:28,340
Y resulta que es amigo tuyo.
133
00:08:28,420 --> 00:08:30,300
¡Vaya sorpresa!
134
00:08:30,420 --> 00:08:31,380
¿Qué?
135
00:08:32,260 --> 00:08:35,500
¿La conoces, Yuu?
136
00:08:35,580 --> 00:08:36,660
Si.
137
00:08:36,740 --> 00:08:40,060
¡Nos conocemos muy, pero
que muy bien!
138
00:08:40,860 --> 00:08:42,260
¿Verdad, Miki?
139
00:08:43,780 --> 00:08:44,820
¿Yuu?
140
00:08:44,940 --> 00:08:48,540
Se un lugar donde podemos
ver el precioso atardecer.
141
00:08:48,660 --> 00:08:51,340
¿Qué me dices? ¿Vamos más tarde
tú y yo, solos?
142
00:08:51,420 --> 00:08:52,700
No...
143
00:08:52,780 --> 00:08:54,820
¿Qué te parece?
144
00:08:58,500 --> 00:08:59,820
¡Yuu!
145
00:08:59,900 --> 00:09:02,660
Ya veo. Es ese tipo de amistad...
146
00:09:02,780 --> 00:09:04,060
¡¡Matsuura!!
147
00:09:06,820 --> 00:09:08,580
¡Aléjate de Arimi!
148
00:09:08,700 --> 00:09:10,220
¡No, él otra vez!
149
00:09:10,300 --> 00:09:11,660
¿Y éste...?
150
00:09:11,740 --> 00:09:13,900
¡¿Por qué tengo que venir a Izu...
151
00:09:13,980 --> 00:09:15,340
...y encontrarme contigo?!
152
00:09:15,420 --> 00:09:16,500
¡Lo mismo digo!
153
00:09:16,580 --> 00:09:17,980
¡Aléjate de ella!
154
00:09:18,060 --> 00:09:21,420
¡¿Por qué no te callas y te vas?!
155
00:09:21,620 --> 00:09:23,420
¡Ari!
156
00:09:25,260 --> 00:09:27,300
- ¡Tsutomu!
- ¡Arimi!
157
00:09:27,420 --> 00:09:28,580
¿Estás bien, Arimi?
158
00:09:28,700 --> 00:09:29,740
¿Qué ha pasado?
159
00:09:30,540 --> 00:09:31,740
Nada.
160
00:09:32,060 --> 00:09:33,340
Te veo luego...
161
00:09:34,180 --> 00:09:36,140
¡Ey, Arimi! ¡Espera!
162
00:09:36,940 --> 00:09:38,340
¿Qué pasa, Rokutanda?
163
00:09:38,460 --> 00:09:40,500
¿Otra vez molestando a Arimi?
164
00:09:40,620 --> 00:09:44,380
¿No te dije que la dejaras en paz?
165
00:09:44,460 --> 00:09:46,180
¡Olvídate!
166
00:09:48,860 --> 00:09:50,220
¡Maldita sea!
167
00:09:50,300 --> 00:09:53,820
¿Quienes son esos tres chulitos?
168
00:09:53,900 --> 00:09:55,580
Del club de fans de Arimi.
169
00:09:55,660 --> 00:09:56,940
¡¿Club de fans?!
170
00:09:57,020 --> 00:09:57,980
Si.
171
00:10:04,140 --> 00:10:05,620
El más alto es Murai.
172
00:10:05,740 --> 00:10:07,620
El del pelo rizado y gafas es Imai.
173
00:10:07,740 --> 00:10:09,500
Y el "estrella del pop" es Tomishige.
174
00:10:09,580 --> 00:10:12,500
Ellos son veteranos y son los
chicos más populares...
175
00:10:12,620 --> 00:10:14,300
...entre las chicas del instituto.
176
00:10:14,380 --> 00:10:15,900
¡Los más populares!
177
00:10:16,020 --> 00:10:16,980
¡Wow!
178
00:10:17,180 --> 00:10:19,500
Pero han optado en no tener novia...
179
00:10:19,580 --> 00:10:21,260
...y seguir a Arimi.
180
00:10:21,340 --> 00:10:23,380
Ellos se llaman a sí mismos
"Club de Fans de Arimi."
181
00:10:23,900 --> 00:10:28,140
Tengo miedo de que alguno de
ellos acabe...
182
00:10:28,220 --> 00:10:30,780
...saliendo con ella algún día.
183
00:10:31,100 --> 00:10:34,740
A propósito, ¡¿por qué habéis
tenido que venir aquí?!
184
00:10:36,540 --> 00:10:38,260
No tengo elección...
185
00:10:39,740 --> 00:10:41,020
Otra vez no...
186
00:10:41,100 --> 00:10:42,220
¿Qué?
187
00:10:42,300 --> 00:10:46,180
¡Os reto a vosotros dos a
luchar conmigo como hombres!
188
00:10:46,300 --> 00:10:47,660
¡Ahora!
189
00:10:47,740 --> 00:10:49,660
Ya te dije que...
190
00:10:50,140 --> 00:10:51,980
Este chico nunca aprende.
191
00:10:52,060 --> 00:10:53,660
¡¿Qué has dicho?!
192
00:10:53,780 --> 00:10:56,700
En vez de eso hagamos algo divertido.
193
00:10:57,500 --> 00:10:58,940
¿Cómo qué?
194
00:10:59,660 --> 00:11:01,260
Kimodameshi.
195
00:11:01,340 --> 00:11:02,940
¿Una gynkana?
196
00:11:03,060 --> 00:11:05,340
Se un sitio perfecto.
197
00:11:06,140 --> 00:11:08,940
Pero en una gynkana no gana nadie.
198
00:11:09,780 --> 00:11:13,660
Pero tendrás la oportunidad de
estar a solas con Arimi.
199
00:11:13,780 --> 00:11:14,860
¡Wow!
200
00:11:15,860 --> 00:11:17,020
¡Es verdad!
201
00:11:17,100 --> 00:11:20,300
¿Pero cómo Arimi y los demás
aceptarán participar?
202
00:11:20,380 --> 00:11:22,620
Déjamelo a mí.
203
00:11:23,100 --> 00:11:24,180
Nos vemos.
204
00:11:26,380 --> 00:11:28,140
¿Podemos confiar en él?
205
00:11:28,220 --> 00:11:29,580
No os preocupéis.
206
00:11:29,660 --> 00:11:31,900
Cuando se pone a negociar...
207
00:11:31,980 --> 00:11:33,500
...es un genio.
208
00:11:49,220 --> 00:11:52,380
Tengo un poco de miedo...
209
00:11:52,860 --> 00:11:55,580
Primero, iremos por la playa...
210
00:11:55,660 --> 00:11:58,180
...después a través del cementerio...
211
00:11:58,300 --> 00:12:00,580
Cementerio... ¡Qué predecible!
212
00:12:00,700 --> 00:12:04,980
Si, pero el cementerio no es nada
comparado con lo que va después.
213
00:12:05,100 --> 00:12:06,380
¿Qué va después?
214
00:12:06,980 --> 00:12:08,180
Después del cementerio...
215
00:12:08,260 --> 00:12:10,140
...hay que pasar a través de
un camino estrecho...
216
00:12:10,220 --> 00:12:12,860
...hasta llegar a una casa
abandonada.
217
00:12:12,940 --> 00:12:16,820
Esta tarde he dejado unas conchas
marinas en la sala de estar...
218
00:12:16,940 --> 00:12:19,300
...tenéis que cogerla y traerla
aquí.
219
00:12:19,740 --> 00:12:21,700
¿Eso es todo?
220
00:12:21,820 --> 00:12:23,140
Si, eso es todo.
221
00:12:23,260 --> 00:12:25,580
Según el Sr. Nishida...
222
00:12:25,660 --> 00:12:29,140
...por las noches pasan cosas
extrañas en esa casa.
223
00:12:29,260 --> 00:12:30,860
¿Qué cosas?
224
00:12:30,940 --> 00:12:32,820
Apariciones de fantasmas, claro.
225
00:12:32,900 --> 00:12:34,460
¡¿Fantasmas?!
226
00:12:37,700 --> 00:12:39,220
Suena divertido.
227
00:12:39,340 --> 00:12:40,540
¡Seguro que lo es!
228
00:12:42,660 --> 00:12:44,500
Yo iré con Ari.
229
00:12:44,580 --> 00:12:45,980
¡De eso nada!
230
00:12:46,100 --> 00:12:48,220
Lo siento, pero para eso
haremos un sorteo.
231
00:12:48,380 --> 00:12:49,940
Buena idea.
232
00:12:53,380 --> 00:12:55,580
Muy bien, chicos, que cada uno
coja una carta.
233
00:13:06,300 --> 00:13:08,340
Que bueno soy trucando las
cartas.
234
00:13:14,700 --> 00:13:17,060
¡¿Por qué ha tenido que salir así?!
235
00:13:17,180 --> 00:13:18,780
Ari...
236
00:13:18,860 --> 00:13:20,420
Saldremos cada 10 minutos.
237
00:13:20,540 --> 00:13:21,980
El número más bajo sale antes.
238
00:13:22,180 --> 00:13:23,260
¡¿Qué?!
239
00:13:23,580 --> 00:13:25,700
¡Somos los primeros!
240
00:13:26,140 --> 00:13:28,140
Qué le vamos a hacer. ¿Vamos?
241
00:13:28,220 --> 00:13:29,180
¡Vamos!
242
00:13:40,060 --> 00:13:41,460
Ha pasado mucho tiempo...
243
00:13:41,540 --> 00:13:44,140
...desde la última vez que
paseamos así juntos.
244
00:13:44,460 --> 00:13:48,060
Siento mucho que no te tocara
con Matsuura.
245
00:13:48,420 --> 00:13:49,980
No pasa nada.
246
00:13:50,660 --> 00:13:52,300
No tienes que fingir.
247
00:13:52,380 --> 00:13:54,620
No, estoy bien así.
248
00:13:54,700 --> 00:13:56,740
¿Y qué me dices de lo de esta tarde?
249
00:13:58,220 --> 00:14:01,980
¡Ah, eso! Vi que Yuu y Miki
estaban hablando muy serios...
250
00:14:02,100 --> 00:14:04,220
...y quise bromear un poco.
251
00:14:04,460 --> 00:14:05,420
¿Qué?
252
00:14:10,220 --> 00:14:13,340
Ya he renunciado a Yuu.
253
00:14:14,620 --> 00:14:17,180
He hecho todo lo que he podido...
254
00:14:17,660 --> 00:14:20,100
...pero él sigue sin quererme.
255
00:14:20,660 --> 00:14:22,780
Así que, ¿qué más puedo hacer?
256
00:14:28,580 --> 00:14:29,940
¡Yuu!
257
00:14:34,060 --> 00:14:35,260
¡Te quiero!
258
00:14:38,540 --> 00:14:40,580
¡No puedo olvidarte!
259
00:14:43,020 --> 00:14:44,580
¡Haz algo, Yuu!
260
00:14:51,340 --> 00:14:52,620
¡Aquí tienes!
261
00:14:52,700 --> 00:14:53,980
¡Oh, gracias!
262
00:15:01,780 --> 00:15:03,940
¡Oh, Yuu!!
263
00:15:09,180 --> 00:15:11,700
Estoy bien...
264
00:15:14,940 --> 00:15:18,020
Creo que nuestro amor...
265
00:15:18,140 --> 00:15:20,860
...terminó después del primer beso.
266
00:15:32,100 --> 00:15:33,980
¿Podrás olvidarle?
267
00:15:35,420 --> 00:15:37,460
No estoy segura...
268
00:15:38,380 --> 00:15:40,260
...pero haré todo lo posible.
269
00:15:40,620 --> 00:15:41,940
Suzuki...
270
00:15:43,860 --> 00:15:47,020
Te deseo suerte con Miki.
271
00:15:47,260 --> 00:15:50,100
Todavía tienes posibilidades.
272
00:15:51,580 --> 00:15:53,860
No estoy seguro de eso.
273
00:15:53,980 --> 00:15:55,020
¿Qué?
274
00:15:55,420 --> 00:15:57,780
Escuché que Matsuura iba a
venir con ella...
275
00:15:57,900 --> 00:15:59,740
...así que me auto invité.
276
00:16:00,860 --> 00:16:03,220
Pero cada vez tengo menos oportunidades.
277
00:16:03,740 --> 00:16:05,300
¡Suou!
278
00:16:16,700 --> 00:16:19,020
Oh, no. Casi hemos acabado.
279
00:16:19,420 --> 00:16:22,940
Quería pasar más tiempo contigo.
280
00:16:23,020 --> 00:16:25,660
Me has impresionado, Miwa.
281
00:16:25,740 --> 00:16:26,700
¿Por qué?
282
00:16:26,780 --> 00:16:29,060
Eres tan bueno convenciendo...
283
00:16:29,180 --> 00:16:31,060
...como trucando las cartas.
284
00:16:31,260 --> 00:16:32,540
Uh...
285
00:16:38,620 --> 00:16:40,260
¿Qué voy a hacer?
286
00:16:40,380 --> 00:16:43,420
La playa está muy silenciosa
por la noche.
287
00:16:46,060 --> 00:16:49,660
¡No tendría que haberme
apuntado a esto!
288
00:16:55,180 --> 00:16:56,540
Gallina.
289
00:17:05,060 --> 00:17:07,660
Todavía sigues enfadada, ¿Verdad?
290
00:17:07,820 --> 00:17:09,180
¡No, no lo estoy!
291
00:17:10,580 --> 00:17:12,660
Entonces, ¿por qué me evitas?
292
00:17:12,780 --> 00:17:15,420
¡No estoy evitándote!
¡Todo está bien!
293
00:17:15,500 --> 00:17:18,020
¡¿Crees que todo lo que te
pase me afecta?!
294
00:17:19,500 --> 00:17:21,140
¡Me he pasado!
295
00:17:25,180 --> 00:17:26,740
Entiendo.
296
00:17:38,380 --> 00:17:39,860
¡Espera, Yuu!
297
00:17:42,140 --> 00:17:44,660
¡Lo siento! ¡Por favor, no te enfades!
298
00:17:46,620 --> 00:17:47,620
Pero...
299
00:17:48,100 --> 00:17:50,740
...me puse muy triste cuando
me dijiste...
300
00:17:51,620 --> 00:17:53,540
..."No es asunto tuyo."
301
00:17:53,660 --> 00:17:56,060
Pensaba que prefería estar
lejos de ti...
302
00:17:56,180 --> 00:17:59,220
...a escuchar algo así de ti.
303
00:17:59,340 --> 00:18:02,260
Te escondías dentro de esas paredes.
304
00:18:02,340 --> 00:18:05,660
No me contaste nada sobre Satoshi...
305
00:18:05,780 --> 00:18:08,740
...o de tu sueño de convertirte
en arquitecto.
306
00:18:08,860 --> 00:18:10,100
Yo solo...
307
00:18:12,740 --> 00:18:15,220
¡Solo quiero que me lo cuentes todo!
308
00:18:21,060 --> 00:18:22,100
Lo siento.
309
00:18:22,180 --> 00:18:24,500
Se que estabas preocupada sobre mi...
310
00:18:24,580 --> 00:18:27,300
...y yo nunca te expliqué nada.
311
00:18:27,540 --> 00:18:28,660
Yuu...
312
00:18:29,540 --> 00:18:32,380
Quería que fuera un secreto...
313
00:18:32,500 --> 00:18:35,260
...porque te preocuparía aún más.
314
00:18:36,460 --> 00:18:37,460
Pero...
315
00:18:37,660 --> 00:18:41,860
...no quiero que te alejes de
mí por eso.
316
00:18:41,980 --> 00:18:43,060
¡Nunca!
317
00:18:48,380 --> 00:18:50,660
Así que, te lo contaré todo...
318
00:18:50,940 --> 00:18:51,860
Yuu...
319
00:18:53,380 --> 00:18:54,380
Yo...
320
00:18:59,820 --> 00:19:00,740
Yo no...
321
00:19:00,860 --> 00:19:02,900
...no soy el hijo de Youji Matsuura.
322
00:19:03,100 --> 00:19:04,060
¡¿Qué?!
323
00:19:05,340 --> 00:19:06,660
Antes de que mi madre se casara...
324
00:19:06,780 --> 00:19:09,460
...tuyo un novio...
325
00:19:10,460 --> 00:19:11,700
...mi verdadero padre.
326
00:19:12,540 --> 00:19:15,860
Qué... ¿qué estás diciendo, Yuu?
327
00:19:16,380 --> 00:19:18,420
Mi verdadero padre es...
328
00:19:20,060 --> 00:19:22,580
...Yoshimitsu Miwa.
329
00:19:50,180 --> 00:19:51,140
MARMALADE BOY
330
00:19:53,860 --> 00:19:55,980
Una confesión chocante de Yuu...
331
00:19:56,580 --> 00:19:58,420
¿Yoshimitsu Miwa es su padre?
332
00:19:58,500 --> 00:20:01,540
Entonces, ¿Yuu y Miwa son hermanos?
333
00:20:01,660 --> 00:20:04,020
No sabía que ocultaba un secreto
tan grande.
334
00:20:04,780 --> 00:20:06,620
Debe ser muy duro...
335
00:20:06,700 --> 00:20:09,300
...Yuu es tierno y se preocupa...
336
00:20:09,380 --> 00:20:11,260
...mucho por la gente.
337
00:20:11,340 --> 00:20:12,540
Marmalade Boy...
338
00:20:12,660 --> 00:20:15,420
EL SECRETO DE SU NACIMIENTO -
"¡NO PUEDO DEJAR SOLO A YUU!"
339
00:20:15,540 --> 00:20:17,580
¡No puedo dejar solo a Yuu!