1 00:00:07,900 --> 00:00:08,860 Meiko... 2 00:00:08,980 --> 00:00:11,460 No entiendo a Yuu. 3 00:00:12,380 --> 00:00:15,220 Él está rodeado de paredes altas... 4 00:00:15,300 --> 00:00:18,140 ...y no puedo ver al Yuu real. 5 00:00:19,140 --> 00:00:20,180 Miki... 6 00:00:20,700 --> 00:00:24,500 Quiero que él me lo cuente todo. 7 00:00:27,100 --> 00:00:28,100 ¡Pase! 8 00:00:28,220 --> 00:00:29,540 Disculpe... 9 00:00:30,060 --> 00:00:33,700 Señorita, hay una llamada para usted desde Izu. 10 00:00:33,820 --> 00:00:36,180 ¿Desde Izu? ¿Es de los Nishida-san? 11 00:00:36,260 --> 00:00:39,620 Si. Parecen muy ansiosos... 12 00:00:39,740 --> 00:00:42,820 ...por saber cuando va a ir. 13 00:00:42,940 --> 00:00:44,220 Pensándolo bien... 14 00:00:44,340 --> 00:00:47,220 ...este año todavía no he ido. 15 00:00:47,340 --> 00:00:48,340 ¡Oh, si! 16 00:00:48,460 --> 00:00:50,500 Le preguntaré a Miki si quiere venir conmigo. 17 00:00:50,620 --> 00:00:52,660 Ha estado un poco deprimida últimamente. 18 00:00:53,180 --> 00:00:55,060 Esa es una buena idea. 19 00:00:55,220 --> 00:00:57,780 Divertirse y relajarse en la playa... 20 00:00:57,900 --> 00:01:00,020 ...anima a cualquiera. 21 00:01:01,580 --> 00:01:02,660 ¡Tiene razón! 22 00:01:03,420 --> 00:01:11,060 UNA CONFESION CHOCANTE - "YUU, ¿DE QUÉ ESTÁS HABLANDO?" 23 00:01:18,620 --> 00:01:21,220 Han venido... 24 00:01:21,340 --> 00:01:23,780 Son muy insistentes. 25 00:01:23,900 --> 00:01:26,620 Yo he venido porque Satoshi me ha invitado. 26 00:01:26,700 --> 00:01:30,020 Ya ves, el mar puede ser peligroso. 27 00:01:30,140 --> 00:01:31,060 Cierto. 28 00:01:32,180 --> 00:01:34,260 Necesitas a alguien fuerte... 29 00:01:34,340 --> 00:01:36,460 ...para protegerte de pervertidos. 30 00:01:36,540 --> 00:01:37,980 ¡Déjame tranquila! 31 00:01:38,060 --> 00:01:40,340 Hey, ¡¿Y yo que?! 32 00:01:40,420 --> 00:01:42,740 ¿No te preocupas por mí? 33 00:01:43,300 --> 00:01:45,020 Me parece que no... 34 00:01:45,140 --> 00:01:46,460 ¡Ya te vale! 35 00:01:46,580 --> 00:01:47,740 ¡No te preocupes! 36 00:01:47,860 --> 00:01:49,780 ¡Yo te protegeré, Miki! 37 00:01:49,900 --> 00:01:52,140 ¡Muy bien! ¡Vamos, macho man! 38 00:01:53,020 --> 00:01:54,340 ¡¿Qué has dicho?! 39 00:01:54,460 --> 00:01:55,740 ¡Sólo bromeaba! 40 00:01:55,820 --> 00:01:57,620 ¡¿A qué ha venido eso?! 41 00:01:57,700 --> 00:01:59,820 ¡¿Por qué siempre me estás pinchando?! 42 00:01:59,900 --> 00:02:02,300 ¡Deberías cambiar! 43 00:02:05,020 --> 00:02:09,300 Yuu está bromeando como siempre... 44 00:02:09,820 --> 00:02:12,700 ...pero no puedo estar como lo estaba antes. 45 00:02:23,740 --> 00:02:25,260 No importa. 46 00:02:25,740 --> 00:02:27,660 No es asunto tuyo. 47 00:02:28,660 --> 00:02:31,500 No puedo acercarme a él como antes. 48 00:02:32,020 --> 00:02:35,020 Tengo miedo de que me deje fuera otra vez 49 00:02:53,460 --> 00:02:54,740 Es... 50 00:02:54,820 --> 00:02:56,180 ¡Es enorme! 51 00:02:56,340 --> 00:02:58,260 ¡Señorita Meiko! 52 00:03:09,140 --> 00:03:13,260 Siento haberos preocupado tanto. 53 00:03:13,460 --> 00:03:14,700 No te preocupes. 54 00:03:15,220 --> 00:03:19,060 Me alegro de verte tan bien. 55 00:03:19,860 --> 00:03:20,980 Ey, tu. 56 00:03:21,100 --> 00:03:25,260 ¿Por qué no les enseñas la casa a todo el mundo? 57 00:03:25,340 --> 00:03:26,700 ¡Oh, disculpadme! 58 00:03:26,780 --> 00:03:30,220 ¡Os agradezco a todos que hayáis venido! 59 00:03:30,540 --> 00:03:32,020 Encantados de conocerla. 60 00:03:32,180 --> 00:03:34,100 ¡Gracias por acogernos! 61 00:03:39,540 --> 00:03:40,660 ¡Wow! 62 00:03:42,180 --> 00:03:44,660 ¡Estamos justo al lado del océano! 63 00:03:51,940 --> 00:03:54,580 El Sr. y la Sra. Nishida parecen muy agradables. 64 00:03:54,660 --> 00:03:58,260 Si. Para ellos soy como su nieta. 65 00:03:58,460 --> 00:04:00,700 - ¿En serio? - ¡Miki! 66 00:04:04,100 --> 00:04:05,300 ¡Ey! 67 00:04:05,380 --> 00:04:07,260 Daros prisa, ¡¿venís o qué?! 68 00:04:07,780 --> 00:04:09,660 ¡Ya vamos! 69 00:04:12,060 --> 00:04:13,460 Preparados... 70 00:04:13,540 --> 00:04:14,940 ¡Patata! 71 00:04:16,100 --> 00:04:17,100 ¡Muy bien! 72 00:04:17,460 --> 00:04:20,020 ¡Ups! ¡He cerrado los ojos! 73 00:04:20,780 --> 00:04:21,900 Me toca. 74 00:04:21,980 --> 00:04:23,220 Gracias. 75 00:04:23,900 --> 00:04:27,380 No me fío de cómo has sacado la foto... 76 00:04:28,020 --> 00:04:29,220 ¡Yuu! 77 00:04:30,460 --> 00:04:32,260 No es asunto tuyo. 78 00:04:34,980 --> 00:04:36,020 ¡Miki! 79 00:04:36,700 --> 00:04:38,300 No importa... 80 00:04:45,500 --> 00:04:46,980 ¡Preparados! 81 00:04:58,940 --> 00:05:00,180 ¡Mierda! 82 00:05:03,660 --> 00:05:05,620 ¡Recto, Yuu! 83 00:05:05,740 --> 00:05:07,460 Sigue recto... 84 00:05:09,020 --> 00:05:10,420 ¡Muy bien! 85 00:05:14,100 --> 00:05:15,340 ¡Qué rico! 86 00:05:23,820 --> 00:05:26,060 ¡Ha sido divertido! 87 00:05:33,420 --> 00:05:34,500 ¡Eh, espera! 88 00:05:39,140 --> 00:05:40,140 ¡Allá va! 89 00:05:42,060 --> 00:05:43,460 ¡Buen tiro, Ginta! 90 00:05:52,620 --> 00:05:54,020 ¡Qué bien se está! 91 00:05:54,780 --> 00:05:58,020 Me alegro de que Meiko nos invitara... 92 00:05:59,780 --> 00:06:00,900 ¿Meiko...? 93 00:06:02,380 --> 00:06:04,020 ¡¿Qué?! ¡Meiko! 94 00:06:07,180 --> 00:06:08,540 ¿Cuando se ha...? 95 00:06:09,100 --> 00:06:11,020 - ¡Ey! - ¡Yuu! 96 00:06:11,340 --> 00:06:13,540 El mar es genial, ¿verdad? 97 00:06:13,660 --> 00:06:14,940 Es tan relajante... 98 00:06:15,020 --> 00:06:16,420 Si... 99 00:06:16,980 --> 00:06:19,020 ¿Quieres que te empuje hasta la orilla? 100 00:06:19,100 --> 00:06:20,260 No, ¡no hace falta! 101 00:06:23,300 --> 00:06:25,380 ¡Tengo mucha sed! 102 00:06:26,420 --> 00:06:27,700 Hasta luego. 103 00:06:28,660 --> 00:06:29,620 ¡Miki! 104 00:06:31,420 --> 00:06:32,820 ¡Ey, espera! 105 00:06:34,780 --> 00:06:36,580 Dos zumos de piña. 106 00:06:36,740 --> 00:06:38,420 ¡Un zumo de naranja, por favor! 107 00:06:45,980 --> 00:06:47,420 Eres muy guapa. 108 00:06:47,580 --> 00:06:48,700 ¿Qué? 109 00:06:48,820 --> 00:06:51,900 ¿Quieres venir con nosotros? 110 00:06:52,020 --> 00:06:55,380 Estoy aquí con mis amigos, pero hay una chica de menos. 111 00:06:57,340 --> 00:06:59,580 ¿Dónde están tus amigos? 112 00:06:59,700 --> 00:07:02,700 Bueno, creo que siguen en el agua... 113 00:07:05,780 --> 00:07:06,900 ¡Espera! 114 00:07:07,100 --> 00:07:08,140 ¡¿Qué?! 115 00:07:08,220 --> 00:07:11,380 Últimamente me has estado evitando, ¿verdad? 116 00:07:12,500 --> 00:07:13,980 Que va... 117 00:07:14,100 --> 00:07:17,020 Te molestó lo que te dije, ¿verdad? 118 00:07:17,140 --> 00:07:18,900 Deja ya de portarte así conmigo. 119 00:07:19,900 --> 00:07:22,500 ¡No me porto de ninguna manera! 120 00:07:22,940 --> 00:07:24,220 ¡Suéltame! 121 00:07:41,460 --> 00:07:42,580 ¡Yuu! 122 00:07:43,540 --> 00:07:44,500 ¡Arimi! 123 00:07:57,600 --> 00:08:02,179 TusDivx Team 124 00:08:02,180 --> 00:08:04,500 MARMALADE BOY|La Familia Crece 125 00:08:04,700 --> 00:08:10,379 TusDivx Team 126 00:08:10,380 --> 00:08:12,860 MARMALADE BOY|La Familia Crece 127 00:08:14,940 --> 00:08:16,580 Arimi, ¿qué estas haciendo...? 128 00:08:16,700 --> 00:08:18,940 Bueno, he venido con algunos amigos. 129 00:08:19,020 --> 00:08:21,220 Entonces, hace un segundo, ese tal Miwa... 130 00:08:21,340 --> 00:08:23,700 ...me preguntó si quería ir con él y sus amigos. 131 00:08:23,820 --> 00:08:25,180 Arimi... 132 00:08:25,300 --> 00:08:28,340 Y resulta que es amigo tuyo. 133 00:08:28,420 --> 00:08:30,300 ¡Vaya sorpresa! 134 00:08:30,420 --> 00:08:31,380 ¿Qué? 135 00:08:32,260 --> 00:08:35,500 ¿La conoces, Yuu? 136 00:08:35,580 --> 00:08:36,660 Si. 137 00:08:36,740 --> 00:08:40,060 ¡Nos conocemos muy, pero que muy bien! 138 00:08:40,860 --> 00:08:42,260 ¿Verdad, Miki? 139 00:08:43,780 --> 00:08:44,820 ¿Yuu? 140 00:08:44,940 --> 00:08:48,540 Se un lugar donde podemos ver el precioso atardecer. 141 00:08:48,660 --> 00:08:51,340 ¿Qué me dices? ¿Vamos más tarde tú y yo, solos? 142 00:08:51,420 --> 00:08:52,700 No... 143 00:08:52,780 --> 00:08:54,820 ¿Qué te parece? 144 00:08:58,500 --> 00:08:59,820 ¡Yuu! 145 00:08:59,900 --> 00:09:02,660 Ya veo. Es ese tipo de amistad... 146 00:09:02,780 --> 00:09:04,060 ¡¡Matsuura!! 147 00:09:06,820 --> 00:09:08,580 ¡Aléjate de Arimi! 148 00:09:08,700 --> 00:09:10,220 ¡No, él otra vez! 149 00:09:10,300 --> 00:09:11,660 ¿Y éste...? 150 00:09:11,740 --> 00:09:13,900 ¡¿Por qué tengo que venir a Izu... 151 00:09:13,980 --> 00:09:15,340 ...y encontrarme contigo?! 152 00:09:15,420 --> 00:09:16,500 ¡Lo mismo digo! 153 00:09:16,580 --> 00:09:17,980 ¡Aléjate de ella! 154 00:09:18,060 --> 00:09:21,420 ¡¿Por qué no te callas y te vas?! 155 00:09:21,620 --> 00:09:23,420 ¡Ari! 156 00:09:25,260 --> 00:09:27,300 - ¡Tsutomu! - ¡Arimi! 157 00:09:27,420 --> 00:09:28,580 ¿Estás bien, Arimi? 158 00:09:28,700 --> 00:09:29,740 ¿Qué ha pasado? 159 00:09:30,540 --> 00:09:31,740 Nada. 160 00:09:32,060 --> 00:09:33,340 Te veo luego... 161 00:09:34,180 --> 00:09:36,140 ¡Ey, Arimi! ¡Espera! 162 00:09:36,940 --> 00:09:38,340 ¿Qué pasa, Rokutanda? 163 00:09:38,460 --> 00:09:40,500 ¿Otra vez molestando a Arimi? 164 00:09:40,620 --> 00:09:44,380 ¿No te dije que la dejaras en paz? 165 00:09:44,460 --> 00:09:46,180 ¡Olvídate! 166 00:09:48,860 --> 00:09:50,220 ¡Maldita sea! 167 00:09:50,300 --> 00:09:53,820 ¿Quienes son esos tres chulitos? 168 00:09:53,900 --> 00:09:55,580 Del club de fans de Arimi. 169 00:09:55,660 --> 00:09:56,940 ¡¿Club de fans?! 170 00:09:57,020 --> 00:09:57,980 Si. 171 00:10:04,140 --> 00:10:05,620 El más alto es Murai. 172 00:10:05,740 --> 00:10:07,620 El del pelo rizado y gafas es Imai. 173 00:10:07,740 --> 00:10:09,500 Y el "estrella del pop" es Tomishige. 174 00:10:09,580 --> 00:10:12,500 Ellos son veteranos y son los chicos más populares... 175 00:10:12,620 --> 00:10:14,300 ...entre las chicas del instituto. 176 00:10:14,380 --> 00:10:15,900 ¡Los más populares! 177 00:10:16,020 --> 00:10:16,980 ¡Wow! 178 00:10:17,180 --> 00:10:19,500 Pero han optado en no tener novia... 179 00:10:19,580 --> 00:10:21,260 ...y seguir a Arimi. 180 00:10:21,340 --> 00:10:23,380 Ellos se llaman a sí mismos "Club de Fans de Arimi." 181 00:10:23,900 --> 00:10:28,140 Tengo miedo de que alguno de ellos acabe... 182 00:10:28,220 --> 00:10:30,780 ...saliendo con ella algún día. 183 00:10:31,100 --> 00:10:34,740 A propósito, ¡¿por qué habéis tenido que venir aquí?! 184 00:10:36,540 --> 00:10:38,260 No tengo elección... 185 00:10:39,740 --> 00:10:41,020 Otra vez no... 186 00:10:41,100 --> 00:10:42,220 ¿Qué? 187 00:10:42,300 --> 00:10:46,180 ¡Os reto a vosotros dos a luchar conmigo como hombres! 188 00:10:46,300 --> 00:10:47,660 ¡Ahora! 189 00:10:47,740 --> 00:10:49,660 Ya te dije que... 190 00:10:50,140 --> 00:10:51,980 Este chico nunca aprende. 191 00:10:52,060 --> 00:10:53,660 ¡¿Qué has dicho?! 192 00:10:53,780 --> 00:10:56,700 En vez de eso hagamos algo divertido. 193 00:10:57,500 --> 00:10:58,940 ¿Cómo qué? 194 00:10:59,660 --> 00:11:01,260 Kimodameshi. 195 00:11:01,340 --> 00:11:02,940 ¿Una gynkana? 196 00:11:03,060 --> 00:11:05,340 Se un sitio perfecto. 197 00:11:06,140 --> 00:11:08,940 Pero en una gynkana no gana nadie. 198 00:11:09,780 --> 00:11:13,660 Pero tendrás la oportunidad de estar a solas con Arimi. 199 00:11:13,780 --> 00:11:14,860 ¡Wow! 200 00:11:15,860 --> 00:11:17,020 ¡Es verdad! 201 00:11:17,100 --> 00:11:20,300 ¿Pero cómo Arimi y los demás aceptarán participar? 202 00:11:20,380 --> 00:11:22,620 Déjamelo a mí. 203 00:11:23,100 --> 00:11:24,180 Nos vemos. 204 00:11:26,380 --> 00:11:28,140 ¿Podemos confiar en él? 205 00:11:28,220 --> 00:11:29,580 No os preocupéis. 206 00:11:29,660 --> 00:11:31,900 Cuando se pone a negociar... 207 00:11:31,980 --> 00:11:33,500 ...es un genio. 208 00:11:49,220 --> 00:11:52,380 Tengo un poco de miedo... 209 00:11:52,860 --> 00:11:55,580 Primero, iremos por la playa... 210 00:11:55,660 --> 00:11:58,180 ...después a través del cementerio... 211 00:11:58,300 --> 00:12:00,580 Cementerio... ¡Qué predecible! 212 00:12:00,700 --> 00:12:04,980 Si, pero el cementerio no es nada comparado con lo que va después. 213 00:12:05,100 --> 00:12:06,380 ¿Qué va después? 214 00:12:06,980 --> 00:12:08,180 Después del cementerio... 215 00:12:08,260 --> 00:12:10,140 ...hay que pasar a través de un camino estrecho... 216 00:12:10,220 --> 00:12:12,860 ...hasta llegar a una casa abandonada. 217 00:12:12,940 --> 00:12:16,820 Esta tarde he dejado unas conchas marinas en la sala de estar... 218 00:12:16,940 --> 00:12:19,300 ...tenéis que cogerla y traerla aquí. 219 00:12:19,740 --> 00:12:21,700 ¿Eso es todo? 220 00:12:21,820 --> 00:12:23,140 Si, eso es todo. 221 00:12:23,260 --> 00:12:25,580 Según el Sr. Nishida... 222 00:12:25,660 --> 00:12:29,140 ...por las noches pasan cosas extrañas en esa casa. 223 00:12:29,260 --> 00:12:30,860 ¿Qué cosas? 224 00:12:30,940 --> 00:12:32,820 Apariciones de fantasmas, claro. 225 00:12:32,900 --> 00:12:34,460 ¡¿Fantasmas?! 226 00:12:37,700 --> 00:12:39,220 Suena divertido. 227 00:12:39,340 --> 00:12:40,540 ¡Seguro que lo es! 228 00:12:42,660 --> 00:12:44,500 Yo iré con Ari. 229 00:12:44,580 --> 00:12:45,980 ¡De eso nada! 230 00:12:46,100 --> 00:12:48,220 Lo siento, pero para eso haremos un sorteo. 231 00:12:48,380 --> 00:12:49,940 Buena idea. 232 00:12:53,380 --> 00:12:55,580 Muy bien, chicos, que cada uno coja una carta. 233 00:13:06,300 --> 00:13:08,340 Que bueno soy trucando las cartas. 234 00:13:14,700 --> 00:13:17,060 ¡¿Por qué ha tenido que salir así?! 235 00:13:17,180 --> 00:13:18,780 Ari... 236 00:13:18,860 --> 00:13:20,420 Saldremos cada 10 minutos. 237 00:13:20,540 --> 00:13:21,980 El número más bajo sale antes. 238 00:13:22,180 --> 00:13:23,260 ¡¿Qué?! 239 00:13:23,580 --> 00:13:25,700 ¡Somos los primeros! 240 00:13:26,140 --> 00:13:28,140 Qué le vamos a hacer. ¿Vamos? 241 00:13:28,220 --> 00:13:29,180 ¡Vamos! 242 00:13:40,060 --> 00:13:41,460 Ha pasado mucho tiempo... 243 00:13:41,540 --> 00:13:44,140 ...desde la última vez que paseamos así juntos. 244 00:13:44,460 --> 00:13:48,060 Siento mucho que no te tocara con Matsuura. 245 00:13:48,420 --> 00:13:49,980 No pasa nada. 246 00:13:50,660 --> 00:13:52,300 No tienes que fingir. 247 00:13:52,380 --> 00:13:54,620 No, estoy bien así. 248 00:13:54,700 --> 00:13:56,740 ¿Y qué me dices de lo de esta tarde? 249 00:13:58,220 --> 00:14:01,980 ¡Ah, eso! Vi que Yuu y Miki estaban hablando muy serios... 250 00:14:02,100 --> 00:14:04,220 ...y quise bromear un poco. 251 00:14:04,460 --> 00:14:05,420 ¿Qué? 252 00:14:10,220 --> 00:14:13,340 Ya he renunciado a Yuu. 253 00:14:14,620 --> 00:14:17,180 He hecho todo lo que he podido... 254 00:14:17,660 --> 00:14:20,100 ...pero él sigue sin quererme. 255 00:14:20,660 --> 00:14:22,780 Así que, ¿qué más puedo hacer? 256 00:14:28,580 --> 00:14:29,940 ¡Yuu! 257 00:14:34,060 --> 00:14:35,260 ¡Te quiero! 258 00:14:38,540 --> 00:14:40,580 ¡No puedo olvidarte! 259 00:14:43,020 --> 00:14:44,580 ¡Haz algo, Yuu! 260 00:14:51,340 --> 00:14:52,620 ¡Aquí tienes! 261 00:14:52,700 --> 00:14:53,980 ¡Oh, gracias! 262 00:15:01,780 --> 00:15:03,940 ¡Oh, Yuu!! 263 00:15:09,180 --> 00:15:11,700 Estoy bien... 264 00:15:14,940 --> 00:15:18,020 Creo que nuestro amor... 265 00:15:18,140 --> 00:15:20,860 ...terminó después del primer beso. 266 00:15:32,100 --> 00:15:33,980 ¿Podrás olvidarle? 267 00:15:35,420 --> 00:15:37,460 No estoy segura... 268 00:15:38,380 --> 00:15:40,260 ...pero haré todo lo posible. 269 00:15:40,620 --> 00:15:41,940 Suzuki... 270 00:15:43,860 --> 00:15:47,020 Te deseo suerte con Miki. 271 00:15:47,260 --> 00:15:50,100 Todavía tienes posibilidades. 272 00:15:51,580 --> 00:15:53,860 No estoy seguro de eso. 273 00:15:53,980 --> 00:15:55,020 ¿Qué? 274 00:15:55,420 --> 00:15:57,780 Escuché que Matsuura iba a venir con ella... 275 00:15:57,900 --> 00:15:59,740 ...así que me auto invité. 276 00:16:00,860 --> 00:16:03,220 Pero cada vez tengo menos oportunidades. 277 00:16:03,740 --> 00:16:05,300 ¡Suou! 278 00:16:16,700 --> 00:16:19,020 Oh, no. Casi hemos acabado. 279 00:16:19,420 --> 00:16:22,940 Quería pasar más tiempo contigo. 280 00:16:23,020 --> 00:16:25,660 Me has impresionado, Miwa. 281 00:16:25,740 --> 00:16:26,700 ¿Por qué? 282 00:16:26,780 --> 00:16:29,060 Eres tan bueno convenciendo... 283 00:16:29,180 --> 00:16:31,060 ...como trucando las cartas. 284 00:16:31,260 --> 00:16:32,540 Uh... 285 00:16:38,620 --> 00:16:40,260 ¿Qué voy a hacer? 286 00:16:40,380 --> 00:16:43,420 La playa está muy silenciosa por la noche. 287 00:16:46,060 --> 00:16:49,660 ¡No tendría que haberme apuntado a esto! 288 00:16:55,180 --> 00:16:56,540 Gallina. 289 00:17:05,060 --> 00:17:07,660 Todavía sigues enfadada, ¿Verdad? 290 00:17:07,820 --> 00:17:09,180 ¡No, no lo estoy! 291 00:17:10,580 --> 00:17:12,660 Entonces, ¿por qué me evitas? 292 00:17:12,780 --> 00:17:15,420 ¡No estoy evitándote! ¡Todo está bien! 293 00:17:15,500 --> 00:17:18,020 ¡¿Crees que todo lo que te pase me afecta?! 294 00:17:19,500 --> 00:17:21,140 ¡Me he pasado! 295 00:17:25,180 --> 00:17:26,740 Entiendo. 296 00:17:38,380 --> 00:17:39,860 ¡Espera, Yuu! 297 00:17:42,140 --> 00:17:44,660 ¡Lo siento! ¡Por favor, no te enfades! 298 00:17:46,620 --> 00:17:47,620 Pero... 299 00:17:48,100 --> 00:17:50,740 ...me puse muy triste cuando me dijiste... 300 00:17:51,620 --> 00:17:53,540 ..."No es asunto tuyo." 301 00:17:53,660 --> 00:17:56,060 Pensaba que prefería estar lejos de ti... 302 00:17:56,180 --> 00:17:59,220 ...a escuchar algo así de ti. 303 00:17:59,340 --> 00:18:02,260 Te escondías dentro de esas paredes. 304 00:18:02,340 --> 00:18:05,660 No me contaste nada sobre Satoshi... 305 00:18:05,780 --> 00:18:08,740 ...o de tu sueño de convertirte en arquitecto. 306 00:18:08,860 --> 00:18:10,100 Yo solo... 307 00:18:12,740 --> 00:18:15,220 ¡Solo quiero que me lo cuentes todo! 308 00:18:21,060 --> 00:18:22,100 Lo siento. 309 00:18:22,180 --> 00:18:24,500 Se que estabas preocupada sobre mi... 310 00:18:24,580 --> 00:18:27,300 ...y yo nunca te expliqué nada. 311 00:18:27,540 --> 00:18:28,660 Yuu... 312 00:18:29,540 --> 00:18:32,380 Quería que fuera un secreto... 313 00:18:32,500 --> 00:18:35,260 ...porque te preocuparía aún más. 314 00:18:36,460 --> 00:18:37,460 Pero... 315 00:18:37,660 --> 00:18:41,860 ...no quiero que te alejes de mí por eso. 316 00:18:41,980 --> 00:18:43,060 ¡Nunca! 317 00:18:48,380 --> 00:18:50,660 Así que, te lo contaré todo... 318 00:18:50,940 --> 00:18:51,860 Yuu... 319 00:18:53,380 --> 00:18:54,380 Yo... 320 00:18:59,820 --> 00:19:00,740 Yo no... 321 00:19:00,860 --> 00:19:02,900 ...no soy el hijo de Youji Matsuura. 322 00:19:03,100 --> 00:19:04,060 ¡¿Qué?! 323 00:19:05,340 --> 00:19:06,660 Antes de que mi madre se casara... 324 00:19:06,780 --> 00:19:09,460 ...tuyo un novio... 325 00:19:10,460 --> 00:19:11,700 ...mi verdadero padre. 326 00:19:12,540 --> 00:19:15,860 Qué... ¿qué estás diciendo, Yuu? 327 00:19:16,380 --> 00:19:18,420 Mi verdadero padre es... 328 00:19:20,060 --> 00:19:22,580 ...Yoshimitsu Miwa. 329 00:19:50,180 --> 00:19:51,140 MARMALADE BOY 330 00:19:53,860 --> 00:19:55,980 Una confesión chocante de Yuu... 331 00:19:56,580 --> 00:19:58,420 ¿Yoshimitsu Miwa es su padre? 332 00:19:58,500 --> 00:20:01,540 Entonces, ¿Yuu y Miwa son hermanos? 333 00:20:01,660 --> 00:20:04,020 No sabía que ocultaba un secreto tan grande. 334 00:20:04,780 --> 00:20:06,620 Debe ser muy duro... 335 00:20:06,700 --> 00:20:09,300 ...Yuu es tierno y se preocupa... 336 00:20:09,380 --> 00:20:11,260 ...mucho por la gente. 337 00:20:11,340 --> 00:20:12,540 Marmalade Boy... 338 00:20:12,660 --> 00:20:15,420 EL SECRETO DE SU NACIMIENTO - "¡NO PUEDO DEJAR SOLO A YUU!" 339 00:20:15,540 --> 00:20:17,580 ¡No puedo dejar solo a Yuu!