Spanish translation of the Japanese NTSC release. Features 100% translated from the Japanese original, while also staying faithful to familiar anime dubs, and comic editions. All character names translated accordingly Story mode fully translated (dialogs, intros, endings) Story mode eyecatchs translated (missing in the official French translation) Vs mode dialogs Menu and options screen fully translated (including commands and song names) Title screen and game name translated Continue and Game over screen art and animation redone Tons of other Enlarged boxes when necessary to better adapt the text (as in eyecatchs) Other Checksum check removed Region free (System region check removed) Automatic detection of NTSC/PAL system, the game is playable on both NTSC and PAL consoles Compatible with my other hacks, just apply this one first (Anime colors, shadow flickering, new Android 18 sprites, new voices) Version history: 1.02: Fixed glitched numbers in Continue screen (only when there is 6 or more continues left) 1.01: Fixed Piccolo’s name in some eyecatchs, fixed missing translation for Ginyu’s victory after a Body Change